Página 1
SIR 900-1100 S.I.R. 1100 S.I.R. 900 INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET DE MISE EN SERVICE FRANCAIS DES STATIONS INTERMÉDIAIRES DE RELEVAGE INSTALLATION AND STARTING INSTRUCTIONS ENGLISH FOR INTERMEDIATE SEWAGE PUMPING STATIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y PUESTA EN SERVICIO ESPAÑOL DE ESTACIONES INTERMEDIAS DE ELEVACION...
Página 2
AUX DIRECTIVES ”MACHINES” ”ELEKTROMAGNETISCHE VERTRÄGLICHKEIT” & ”COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE” Die Firma POMPES SALMSON erklärt, daß die in diesem vorliegenden bezeichneten POMPES SALMSON déclare que les matériels désignés dans la présente Ausrüstungen die Bestimmungen der abgeänderten Richtlinie "MASCHINEN" notice sont conformes aux dispositions des directives ”MACHINES” modifiée (EG-Richtlinie 89/392) sowie die Bestimmungen der abgeänderten Richtlinie...
Página 3
FIG. 1 SIR 900/1SDL 204 N° interrupteur à flotteur Au câble de connexion Float switch No. At connection cable Al cable de conexión N ° interruptor de flotador N ° Interruttore a galleggiante Al cavo di collegamento 1 (P1 OFF)
Página 4
FIG. 5 FIG. 3 Event Vent Respiradero Sfiatatoio Passage câble (2 possibilités) Cable feedthrough (2 possibilities) Paso de cable (2 posibilidades) Passaggio cavo (2 possibilità) DN 150 Collecteur d'arrivée des eaux Water inlet collector maxi 20mm Colector de llegada de agua Collettore d’arrivo delle acque Raccordement du collecteur d’entrée Tuyauterie de refoulement...
Página 5
FIG. 8 FIG. 9 Ø840 Ø840 Ø740 Ø740 G1 1/2'' G1 1/2'' 2 X DN100 2 X DN100 2 X DN150 Ø856 Ø1084 ON min 1500 4 X DN150 SIR 900 / 1SDL 204 SIR 1100 / 2SDL 204...
FRANCAIS : Barre de support 1. GÉNÉRALITÉS : Chaîne de levage 1.1 Applications : Support chaîne La station de pompage S.I.R. 900/1100 est utilisée dans le domaine : Joint du bâtiment avec une ou deux pompes submersibles de la gamme : Tuyauterie refoulement inox (1) SDL, comme station de pompage complète dans des habitations à...
FRANCAIS sorte que la cuve ne soit pas déformée ni comprimée. Poids : 6 kg Lorsque les nappes d’eau souterraines ou les hautes eaux atteignent Commande et visualisation des valeurs extrêmes, il est possible de parer aux éventuels dangers - Sectionneur général de sécurité en façade. de poussées verticales de la cuve en plaçant des éléments de béton - Voyants lumineux : sous-tension, marche pompe, défaut pompe, appropriés au dessus des (ailes) de la cuve (Voir Fig.
Pendant la période de garantie, si un incident de fonctionnement venait à persister, nous vous recommandons de vous adresser au Avant toute intervention METTRE HORS TEN- SAV SALMSON ou à notre réseau de réparateurs agréés (liste sur ATTENTION ! SION les pompes.
ENGLISH : Hoist chain 1. GENERAL : Chain support 1.1 Applications : Seal The S.I.R. 900/1100 pumping station is used in the construction indus- : Stainless-steel discharge piping (1) try with one or two submersible pumps from the SDL range, as a com- : Stainless-steel discharge piping (2) plete pumping station in single-family or multi-family homes, under- : SDL pump(s)
Página 10
ENGLISH - Indicator lights: power, pump operation, pump fault and rotation On this cover (2 cases): direction detector are available on the front panel. - Cover flush with ground level: - 3-position switch: Temporary Manual Operation, Off, and Automatic Prepare a concrete frame to allow the cover to be easily closed are available on the front panel.
ENGLISH 6 . STARTING OPERATION 7 . MAINTENANCE Follow the instructions of the installation, operation and control box To ensure maximum safety and minimum operating costs, the instal- manuals. lation must be checked twice yearly by qualified personnel. Before starting, open the discharge valve. The nature of certain effluents results in the formation of a toxic heavy gas (hydrogen sulfide: H S).
ESPAÑOL : Barra de soporte 1. GENERALIDADES : Cadena de levantamiento 1.1 Aplicaciones : Soporte cadena La estación de bombeo S.I.R. 900/1100 se utiliza en el campo de la : Junta construcción con una o dos bombas sumergibles de la gama SDL : Tubería de descarga de acero inoxidable (1) como estación de bombeo completa en las habitaciones de una o : Tubería de descarga de acero inoxidable (2)
ESPAÑOL mo de 32 mm). Rellenar y apisonar la tierra uniformemente de mane- Altura : 235 mm ra que la cuba no quede deformada ni comprimida. Profundidad : 150 mm Peso : 6 kg Cuando las capas de agua subterráneas o las altas aguas alcanzan valores extremos, es posible contrarrestar tales peligros de empujes Mando y visualización verticales de la cuba colocando elementos de hormigón apropia-...
ESPAÑOL fluido bombeado o atraídos por el orificio de aspiración a nivel de Antes de poner la bomba en marcha, abrir la compuerta de des- los cuchillos. No comprimir ni plegar los cables. carga. 5.5 Conexiones eléctricas 7 . MANTENIMIENTO Las conexiones eléctricas y los controles deben ser efectua- Para garantizar una seguridad máxima y mantener los gastos de fun- dos por un electricista autorizado y conformes con las nor-...
ITALIANO : Catena di sollevamento 1. GENERALITÀ : Supporto catena 1.1 Applicazioni : Giunto La stazione di pompaggio S.I.R. 900/1100 viene utilizzata nel settore : Tubatura mandata inox (1) edile con una o due pompe immergibili della gamma SDL come sta- : Tubatura mandata inox (2) zione di pompaggio completa in abitazioni unifamiliari o plurifamilia- : Pompa/e SDL...
ITALIANO Quando le falde acquifere sotterranee o le acque alte raggiungono Profondità : 150 mm valori estremi, è possibile evitare eventuali pericoli di spinte verticali Peso : 6 kg della vasca disponendo elementi di cemento appropriati al di sopra Comando e visualizzazione delle alette della vasca (Vedi Fig.
Página 17
ITALIANO 7 . MANUTENZIONE 5.5 Raccordement électrique I collegamenti elettrici devono essere effettuati solo da elet- Al fine di garantire la massima sicurezza e spese minime di funziona- tricisti qualificati e nel rispetto delle vigenti norme locali. mento, l’installazione deve essere controllata semestralmente da Rispettare le istruzioni di montaggio e di messa in servizio della personale qualificato.