Página 1
VSX-918V -S/-K RECEPTOR MULTICANAL VSX-818V DE AUDIO/VÍDEO -S/-K http://www.pioneer.es Registre su producto en (o en http://www.pioneer.eu) Descubra los beneficios de registrarse on-line: Manual de instrucciones...
D3-4-2-1-1_Sp Enhorabuena por la adquisición de este producto PRECAUCIÓN PARA LA VENTILACIÓN Pioneer. Lea completamente este manual de Cuando instale este aparato, asegúrese de dejar instrucciones para aprender a operar espacio en torno al mismo para la ventilación con el correctamente el aparato.
Página 3
Si desea deshacerse de este producto, no lo mezcle con los residuos generales de su hogar. De conformidad con la legislación vigente, existe un sistema de recogida distinto para los productos electrónicos que requieren un procedimiento adecuado de tratamiento, recuperación y reciclado. Las viviendas privadas en los estados miembros de la UE, en Suiza y Noruega pueden devolver gratuitamente sus productos electrónicos usados en las instalaciones de recolección previstas o bien en las instalaciones de minoristas (si adquieren un producto similar nuevo).
Índice 01 Antes de comenzar 05 Uso del sistema Comprobación del contenido de la caja ..6 Reproducción automática ....30 Instalación de las pilas ....6 Reproducción con sonido envolvente .
Página 5
Uso del receptor con un televisor de pantalla plana Pioneer ......62 Uso del modo SR+ con un televisor de pantalla plana Pioneer .
Capítulo 1: Antes de comenzar Comprobación del contenido de la caja Instalación del receptor Compruebe que ha recibido todos los • Cuando instale el equipo, asegúrese de accesorios siguientes: colocarlo sobre una superficie nivelada y estable. • Micrófono de configuración •...
Capítulo 2: Guía rápida La forma en que se disponen los altavoces tiene un gran efecto sobre el sonido. Coloque Introducción al cine en casa los altavoces tal y como se muestra a El término “cine en casa” hace referencia al continuación para obtener el mejor efecto de uso de múltiples pistas de audio para crear un sonido surround.
Asegúrese de que no haya obstáculos entre los altavoces y el micrófono. Configuración automática para sonido envolvente (MCACC) MASTER VOLUME La configuración automática de calibración MCACC PORTABLE acústica multicanal (MCACC) mide las características acústicas del área de audición, tomando en consideración el ruido ambiente y el tamaño y la distancia de los altavoces, y realiza pruebas del retardo de los canales y del Si tiene un trípode, utilícelo para situar el...
Siga las instrucciones que aparecen en Si ve un mensaje de error (ERR) en la columna pantalla. derecha, puede que haya un problema con la • Asegúrese de que el micrófono esté conexión del altavoz. Si al seleccionar RETRY conectado. no se soluciona el problema, desconecte la alimentación y compruebe las conexiones del •...
También puede seleccionar ver los ajustes, seleccionando los parámetros individuales de Sonido mejorado con Phase la pantalla Analyzed Data Check: Control • Speaker Setting – Tamaño y número de La función Phase Control de este receptor altavoces que ha conectado (consulte utiliza medidas de corrección de fase para página 42 para obtener más información) asegurarse de que su fuente de sonido llega a...
Capítulo 3: Conexiones Cables de audio digital Conexiones de los cables Utilice cables de audio digital coaxiales o cables ópticos (disponibles en comercios) Asegúrese de no doblar los cables por encima para conectar componentes digitales a este del equipo (como se muestra en la ilustración). receptor.
Reproductor de DVD Conexión de un reproductor de DVD y un televisor Esta página muestra cómo conectar el DIGITAL ANALOG AUDIO OUT AUDIO OUT reproductor de DVD y el televisor al receptor. VIDEO OUT COAXIAL Conecte una salida de audio digital coaxial en el reproductor de DVD a la entrada DIGITAL COAX 1 (DVD/BD) de este receptor.
Conexión de las salidas analógicas Conecte un conjunto de salidas de audio/vídeo del componente del módulo multicanal de conexión a las entradas TV/SAT AUDIO y Para la reproducción de sonido DVD y SACD, es VIDEO de este receptor. posible que su reproductor de DVD tenga Utilice un cable fonográfico RCA estéreo para salidas analógicas de 5.1 canales.
VSX-918V Conexión de otros componentes ANTENNA HDMI de audio FM UNBAL DIGITAL IN El número y tipo de conexiones depende del CONTROL ( DVD / BD ) IN 1 tipo de componente que esté conectando. CD-R ( TV / SAT ) / TAPE ( ASSIGNABLE ) / MD...
VSX-918V ANTENNA HDMI FM UNBAL DIGITAL IN CONTROL (DVD / BD) IN 1 Windows Media y el logotipo de Windows son CD-R (TV / SAT) / TAPE ( ASSIGNABLE ) / MD marcas o marcas registradas de Microsoft LOOP (TV / SAT) IN (CD) Corporation en Estados Unidos y/o en otros DVD / BD...
Uso de conectores de vídeo de Conexión mediante HDMI componentes Si tiene un componente equipado con HDMI o DVI (con HDCP), puede conectarlo a este El vídeo de componentes debería ofrece una receptor utilizando un cable HDMI disponible calidad de imagen mayor que el vídeo en tiendas.
Utilice un cable HDMI para conectar la • Sólo para el modelo VSX-918V: Ajuste el interconexión HDMI IN 1/2 de este receptor parámetro HDMI de Ajuste de las opciones a una salida HDMI de su componente AV, en la página 35, a THRU (THROUGH) si HDMI.
Conexión al miniconector de Conexión al terminal de vídeo audio del panel frontal del panel frontal Puede acceder a las conexiones de audio Puede acceder a las conexiones de vídeo delanteras a través del panel frontal utilizando delanteras a través del panel delantero el botón VIDEO/PORTABLE.
Uso de antenas exteriores Conexión de antenas Para mejorar la recepción en FM Conecte la antena de cuadro de AM y la antena Utilice un conector PAL para conectar una alámbrica de FM como se indica a antena de FM externa. continuación.
Se pueden utilizar los altavoces conectados a los terminales de altavoces B para escuchar la Conexión de los altavoces reproducción estéreo en otra habitación. Aquí se muestra una configuración completa Cuando coloque los altavoces en otra de seis altavoces (incluido el subwoofer), pero habitación, asegúrese de revisar Ubicación de la configuración individual de cada usuario los altavoces en la página 21.
Conexiones de cables pelados Ubicación de los altavoces A-Terminales de altavoces Los altavoces generalmente están diseñados para instalarse en una ubicación en particular. Trence los hilos expuestos del cable. Algunos están diseñados para ser colocados Afloje el terminal e inserte el hilo en el suelo, mientras que otros deben expuesto.
Cambio del sistema de altavoces Precaución Se pueden configurar tres sistemas de • Si elige instalar el altavoz central encima del altavoces distintos con el botón SPEAKERS. televisor, asegúrelo con masilla o con otro • Utilice el botón SPEAKERS del panel medio apropiado para reducir el riesgo de frontal para seleccionar un ajuste del sistema daños o lesiones causados por la caída del...
Capítulo 4: Controles e indicadores Panel frontal La ilustración muestra el modelo VSX-918V. VSX-918V AUDIO/VIDEO MULTI-CHANNEL RECEIVER PHASE ACOUSTIC AUTO SURR / CONTROL STREAM DIRECT PHASE CONTROL STANDBY / ON STEREO / ADVANCED A.L.C. STANDARD SURROUND DIGITAL PRECISION PROCESSING VIDEO/PORTABLE CD-R iPod USB MASTER...
10 Conector MCACC PORTABLE 17 SIGNAL SELECT Utilícelo para conectar un micrófono cuando Selecciona una señal de entrada (página 36). lleve a cabo los Ajustes de MCACC 18 PHASE CONTROL automáticos. O conéctelo a un componente Púlselo para activar y desactivar Phase Control auxiliar utilizando un cable de miniconector (página 10).
Página 25
ANALOG 11 EON/RDS indicadores Se ilumina cuando se detecta una señal analógica. Se ilumina cuando el modo EON está seleccionado, y parpadea durante una emisión EON. El indicador se ilumina Se ilumina cuando se detecta una fuente cuando la emisora actual cuenta con el con señales de audio codificadas en DTS.
Botones MULTI CONTROL Utilice estos botones para controlar otros Mando a distancia componentes (consulte Control de otros La ilustración muestra el modelo VSX-918V. componentes del sistema en la página 51). Los botones TV CTRL, PORTABLE y CD-R se pueden usar con el botón SHIFT. Botones RECEIVER CONTROL RECEIVER SOURCE...
Página 27
RETURN TV/DTV Permite confirmar y salir de la pantalla de Permite alternar entre los modos de entrada menús actual. de TV analógica y DTV para televisores de CH +/–* pantalla plana Pioneer. Utilícelo para seleccionar canales de las unidades DVD/DVR.
Página 28
Botones de número y otros controles de SR + (Sólo para el modelo VSX-918V) componentes Para activar/desactivar el modo SR+ Utilice los botones de número para seleccionar (página 63). directamente una frecuencia de radio EON* (página 46) o las pistas de un CD, DVD, etc. Utilice este botón para buscar programas Después de pulsar el botón RECEIVER se de radiodifusión de tráfico o noticias...
Alcance operativo del mando a 14 Botones TV CONTROL Estos botones se utilizan exclusivamente para distancia controlar el televisor asignado al botón TV El mando a distancia puede no funcionar CTRL. Por lo tanto, si sólo va a conectar un correctamente si: televisor al sistema, asígnelo al botón TV CTRL •...
Capítulo 5: Uso del sistema Importante Reproducción con sonido • Algunas funciones descritas en esta envolvente sección no estarán disponibles en función Este receptor permite escuchar cualquier de la fuente (por ejemplo, fuentes PCM fuente en modo de sonido envolvente. Sin 88,2 kHz / 96 kHz, DTS 96 kHz (24 bits) embargo, las opciones disponibles o WMA9 Pro).
Uso de los efectos de sonido Reproducción estéreo envolvente avanzados La función Advanced surround crea diversos Al seleccionar STEREO, oirá la fuente efectos surround. Para encontrar su favorito, únicamente a través de los altavoces frontales pruebe distintos modos con varias bandas izquierdo y derecho (y, posiblemente, del sonoras.
Uso de Front Stage Surround Uso de Stream Direct Advance Utilice los modos de Stream Direct cuando desee escuchar la reproducción más fiel La función Front Stage Surround Advance le posible de una fuente. Se omiten todos los permite crear efectos de sonido envolvente procesamientos de señales innecesarios.
Reproducción con el ecualizador Uso de Virtual Surround Back de calibración acústica (VSB) • Ajuste por defecto: OFF / ALL CH (después Este modo permite escuchar un canal de realizar la configuración Auto MCACC posterior virtual a través de los altavoces de Setup o EQ Auto Setting) sonido envolvente.
ONE TOUCH RECEIVER COPY SOURCE INPUT SELECT Ajuste de las opciones AV TUNE T.EDIT PARAMETER MENU TOP MENU MULTI CONTROL DVD 5.1 Existe una serie de ajustes de sonido ENTER DVD/LD TV/SAT DVR/VCR TV CTRL GUIDE CD-R/TAPE adicionales que puede realizar desde el menú PTY SEARCH RECEIVER TUNE...
Página 35
Ajuste Qué hace Opciones Especifica cómo deben reproducirse las pistas de sonido CH1 – DUAL MONO monoaurales duales codificadas en Dolby Digital. Sólo se escucha el canal CH2 – Sólo se escucha el canal CH1 CH2 – Se escuchan ambos canales por los altavoces frontales Ajusta el nivel del margen dinámico para pistas de sonido optimizadas para Dolby Digital y DTS (es posible que tenga...
Si se ajusta a DIGITAL o AUTO, 2 DIGITAL se ilumina cuando entra una señal Dolby Digital, Reproducción de otras fuentes y DTS se ilumina cuando entra una señal DTS. Encienda el componente de Sólo para el modelo VSX-918V: Cuando HDMI reproducción.
Capítulo 6: El menú System Setup • Auto MCACC – Con esta opción, el sonido envolvente se configura automáticamente, Uso del menú System Setup de manera rápida y efectiva (consulte En la siguiente sección se explica cómo Configuración automática para sonido realizar ajustes detallados para especificar envolvente (MCACC) en la página 8).
• EQ Data Copy – Para copiar los ajustes del Importante ecualizador de calibración acústica y realizar los ajustes manualmente (consulte • Para algunos de los ajustes que se Cómo copiar los ajustes del ecualizador de describen a continuación deberá conectar calibración acústica en la página 40).
Cuando suene como si ambos tonos Ajuste la distancia del canal izquierdo estuvieran al mismo volumen, pulse ENTER desde la posición de escucha. para confirmar y pase al siguiente canal. 2b.Fine SP Distance 2a.Fine Channel Level + 0.0dB (Reference) L ( R e f e r e n c e ) 0.0dB ] 3.0 m +1.0dB...
• Si desea retroceder y ajustar un canal, Espere a que la EQ AUTO Setting finalice. simplemente utilice / para seleccionar el canal deseado. 2c.EQ AUTO Setting 2c.EQ AUTO Setting Now Analyzing Now Analyzing Cuando termine, pulse RETURN. Environment Check Surround Analyzing Ambient Noise Channel Level...
Seleccione CUSTOM1 o CUSTOM2 y, a • ALL CH ADJUST – Cada altavoz se puede continuación, utilice / para seleccionar el establecer de forma independiente por lo que no se da ninguna prioridad especial a ajuste que desea copiar. ningún canal. Durante el ajuste se emiten tonos de prueba para cada canal 2d.EQ Data Copy 2d.EQ Data Copy...
Cómo comprobar los ajustes del Precaución ecualizador de calibración acústica • Los tonos de prueba que se utilizan para la Una vez que haya finalizado un ajuste de configuración del sistema se emiten a alto ecualizador de calibración acústica manual o volumen (el volumen aumenta automático, puede comprobar el ALL CH automáticamente a –13dB).
Seleccione ‘Speaker Setting’ en el menú desde los altavoces delanteros y el altavoz Manual SP Setup. central también son dirigidas al subwoofer). Si no ha conectado un 3a.Speaker Setting 3.Manual SP Setup subwoofer, seleccione NO (las frecuencias Front SMALL a.Speaker Setting bajas son emitidas desde otros altavoces).
Seleccione ‘Crossover Network’ en el Confirme la opción de configuración que menú Manual SP Setup. ha seleccionado. Los tonos de prueba comenzarán a emitirse 3.Manual SP Setup 3b.Crossover Network cuando pulse ENTER. Después de aumentar el a.Speaker Setting Frequency 80Hz volumen al nivel de referencia, se emitirán los b.Crossover Network c.Channel Level...
Distancia de altavoces Para lograr una buena profundidad y separación del sonido en el sistema, deberá especificar la distancia que hay desde los altavoces a la posición de audición. Esto permitirá al receptor agregar el retardo adecuado que se necesita para lograr un sonido envolvente efectivo.
Capítulo 7: Uso del sintonizador Sintonización rápida Pulse y mantenga pulsado TUNE / Recepción de radio (TUNE +/–) para que la operación de El siguiente procedimiento describe cómo sintonización se realice a alta velocidad. sintonizar emisiones de radio de FM o AM Suelte el botón en la frecuencia que desea utilizando las funciones de sintonización sintonizar.
Elija la estación presintonizada a la que desea asignar un nombre. Presintonización de emisoras Para obtener información sobre cómo hacerlo, Si escucha una emisora de radio en particular consulte la sección Cómo sintonizar emisoras a menudo, puede ser conveniente almacenar memorizadas más abajo.
CD R RECEIVER STEREO/ TUNER DISP CLASS D.ACCESS Una introducción al RDS AUTO/DIRECT STANDARD ADV SURR A.L.C. ENTER ACOUSTIC SOUND MIDNIGHT ANALOG ATT DIMMER SLEEP PHASE DIALOG RETRIEVER Radio Data System (Sistema de datos de SIGNAL SEL radio), o RDS como se le conoce comúnmente, CH SEL LEVEL MUTE...
Pulse ST / (ST +/–) para seleccionar el • EON TA (Anuncios de tráfico) – Ajusta el tipo de programa que desea escuchar. sintonizador para que capte información sobre el tráfico cuando esta sea emitida. Pulse ENTER para buscar el tipo de •...
Capítulo 8: Grabación Prepare la fuente que desea grabar. Sintonice la emisora de radio, cargue el CD, Cómo hacer una grabación de cinta de vídeo, DVD, etc. audio o vídeo Prepare la grabadora. Puede hacer una grabación de audio o vídeo Inserte una cinta en blanco, MD, cinta de desde el sintonizador incorporado o desde una vídeo, etc., en el dispositivo de grabación y...
(Sólo para el modelo VSX-918V) La mayoría de los componentes puede asignarse a uno de los botones MULTI Muchos componentes Pioneer tienen CONTROL utilizando el código de preajuste del conectores SR CONTROL que pueden fabricante del componente almacenado en el utilizarse para conectar componentes entre sí,...
Selección directa de códigos de Función directa preajuste • Ajuste por defecto: ON Puede utilizar la función directa para controlar un componente mediante el mando a distancia al mismo tiempo que utiliza el TUNER DISP CLASS D.ACCESS ENTER receptor para reproducir otro componente. De RECEIVER SOURCE INPUT SELECT...
Controles para televisores Este mando a distancia puede controlar componentes una vez que se han introducido los códigos apropiados o después de que se programan comandos en el receptor (para más detalles, consulte Control de otros componentes del sistema en la página 51). Utilice los botones MULTI CONTROL para seleccionar componente.
Botón(es) Función Componentes ENTER/DISC Utilícelo para introducir un canal. TV por cable/TV satelital/TV MENU Para seleccionar la pantalla de menú. TV por cable/TV satelital/TV & Pulse este botón para seleccionar o ajustar elementos en TV por cable/TV satelital/TV ENTER la pantalla de menú, o para desplazarse.
Página 55
Botón(es) Función Componentes Botones Para acceder directamente a las pistas de una fuente de Reproductor de CD/MD/ numéricos señales. CD-R/VCR/LD Úselos para introducir un número de título, capítulo o pista. Reproductor de DVD/DVR Botón +10 Para seleccionar pistas cuyo número es superior a 10. (Por Reproductor de CD/MD/ ejemplo, pulse +10 y 3 para seleccionar la pista 13.) CD-R/VCR/LD...
• Algunas funciones tales como el ecualizador no se podrán controlar con el receptor, por lo que se recomienda desactivar el ecualizador antes de realizar la conexión. • Pioneer no se hará responsable, bajo ninguna circunstancia, de pérdidas directas o indirectas como consecuencia de percances o pérdidas de material grabado por fallos de iPod.
Reproducción del iPod Sugerencia Puede aprovechar la pantalla de un televisor • Para reproducir todas las canciones de conectado a este receptor para desplazarse una categoría específica, seleccione All en por las canciones del iPod. También se la parte superior de cada categoría. Por pueden controlar todas las operaciones ejemplo, puede reproducir todas las relacionadas con la música desde el panel...
USB. • Pioneer no puede garantizar la compatibilidad (funcionamiento y/o potencia de bus) con todos los dispositivos de almacenamiento de datos USB y no asume ninguna responsabilidad sobre cualquier pérdida de datos que pueda producirse cuando los conecte a este receptor.
Conexión de un dispositivo USB al receptor Controles de reproducción básica La siguiente tabla muestra los controles Encienda el receptor y el televisor. básicos del mando a distancia para la reproducción USB. Pulse iPod USB. No USB aparece en la pantalla. Botón Qué...
Selección de la lista de carpetas/ Si el problema persiste, es probable que su dispositivo USB sea incompatible. archivos para reproducir La lista de carpetas/archivos muestra Compatibilidad de audio comprimido jerárquicamente las carpetas y los archivos Tenga en cuenta que aunque la mayoría de las guardados en su dispositivo USB.
Windows Media y el logotipo de Windows son marcas o marcas registradas de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/o en otros países. Nota 1 Este receptor es compatible con todos los televisores de pantalla plana Pioneer comercializados a partir de 2003.
Nota 1 • El cable SR+ de 3 aros de Pioneer está disponible en el comercio con el número de pieza ADE7095. Para obtener más información sobre cómo adquirir un cable SR+, póngase en contacto con el departamento de Asistencia al Cliente de Pioneer (también puede utilizar un cable con miniclavija fonográfica de 3 aros (disponible en comercios) para realizar la conexión).
Capítulo 11: Otros ajustes Asignación de las entradas digitales El menú Input Assign • Ajustes predeterminados: Coaxial – DVD Sólo debe hacer ajustes en el menú Input Optical - 1 – CD Assign si no ha conectado los componentes Optical - 2 – TV digitales de acuerdo con los ajustes por defecto para las entradas digitales, o si ha Sólo debe realizar esta configuración si no ha...
Asignación de entradas de vídeo de Asignación de las entradas HDMI componentes • Ajustes predeterminados: • Ajustes predeterminados: HDMI - 1 – DVD HDMI - 2 – TV Component 1 – DVD Component 2 – TV Si utiliza HDMI para conectar su equipo de vídeo, debe informar al receptor de qué...
(DVD/BD, u otra función Si ha conectado un televisor de pantalla plana posterior), el volumen del televisor de Pioneer al receptor mediante el cable SR+, pantalla plana se anula para que sólo se realice los siguientes ajustes. Tenga en cuenta escuche el sonido del receptor.
Si no puede solucionar el problema después de realizar las comprobaciones que se indican a continuación, diríjase al centro de servicio técnico Pioneer autorizado más cercano para que lleve a cabo las reparaciones necesarias.
Página 68
• Vuelva a conectar el cable SR, asegurándose de conectarlo al conector derecho cable SR está conectado, pero (consulte Uso del receptor con un televisor de pantalla plana Pioneer en la página 62). no es posible controlar los • Asegúrese de que ha realizado una conexión analógica entre los equipos.
Importante en la página 61 de Conexión de un dispositivo USB, lleve la unidad a su USB. centro de servicio técnico autorizado Pioneer más cercano o a su distribuidor para que la revisen. No se pueden reproducir •...
Información importante relativa a la Restablecimiento de los ajustes conexión HDMI (Sólo para el modelo VSX-918V) por defecto del equipo Habrá casos en los que no podrá encaminar Lleve a cabo este procedimiento para señales HDMI a través de este receptor restablecer todos los ajustes realizados en el (depende del componente que está...
Si observa Ω CD-R/TAPE/MD, DVR/VCR..335 mV/2,2 k que está dañado, solicite un cable de repuesto al centro de servicio técnico Pioneer • Control de tonos autorizado más cercano o a su distribuidor.