Descargar Imprimir esta página

FLOS KTRIBE W Instrucciones De Instalacion Y De Uso página 5

Publicidad

H
I
Fig. 3
G
Effettuare i collegamenti elettrici nella morsettiera (G) ed al morsetto di terra (H); sistemare i cavi di
<IT>
Fig.3
alimentazione nell'apposita guida (I) dell'attacco a muro come mostrato in figura;
Connect the electrical wires in the terminal board (G) and the earthing terminal (H); position the feed
<GB>
Fig.3
cables in the guide (I) for the wall attachment as shown in the figure;
<DE>
Die elektrischen Anschlüsse in der Klemmleiste (G) und der Erdungsklemme (H) durchführen; Versorgungskabel
Abb.3
in der vorgesehenen Führung (I) der Wandbefestigung anordnen, so wie in der Abbildung gezeigt;
<FR>
Effectuer les raccordements électriques dans le serre-câbles (G) et à la borne de terre (H) ; mettre les
Fig.3
câbles d'alimentation dans le guide (I) de l'attache murale comme illustré sur la figure;
<ES>
Hacer la conexión eléctrica en la tabla de bornes (G) y al borne de tierra (H);arreglar los cables de
Fig.3
alimentación en la guía (I) del soporte a pared como indicado en la figura;
<PT>
Efectuar as ligações eléctricas no painel de bornes (G) e no borne de terra (H); arrumar os cabos de
Fig.3
alimentação na guia apropriada (I) do suporte de parede como mostrado na figura;
Рис.3
Выполнить электрические соединения в клеммной колодке (G) и c заземляющим
<RUS>
зажимом (H); разместить кабели питания в специальную направляющую (I) настенного
крепления, в соответствии с рисунком;
Fig. 4
D
E
Ricollegare il connettore maschio (D) al connettore femmina (E);
<IT>
Fig.4
muro (C) avendo cura di inserire le 4 viti (A) nelle apposite asole del corpo. Bloccare quindi il corpo serrando le 4 viti;
Re-connect the male connector (D) to the female connector (E);
<GB>
Fig.4
taking care to insert the 4 screws (A) into the appropriate slots in the body. Then attach the body by tightening the 4
<DE>
Kontaktstift (D) wieder an die Steckerbuchse (E) anschließen;
Abb.4
Wandbefestigung (C) platzieren, wobei darauf zu achten ist, die 4 Schrauben (A) in die vorgesehenen Ösen des Körpers
einzuführen. Körper dann durch das Anziehen der 4 Schrauben blockieren;
<FR>
Fig.4
Reconnecter le connecteur mâle (D) au connecteur femelle (E);
en ayant soin d'insérer les 4 vis (A) dans les fentes du corps prévues à cet effet. Bloquer alors le corps en serrant les 4 vis;
<ES>
Fig.4
Volver a conectar el conector macho (D) al conector hembra (E);
(C) insertando los 4 tornillos (A) en los ojales correspondientes del cuerpo. Bloquear el cuerpo cerrando los 4 tornillos;
<PT>
Fig.4
Ligar novamente o conector macho (D) ao conector fêmea (E);
o cuidado de inserir os 4 parafusos (A) nas apropriadas aberturas no corpo. Bloquear então o corpo apertando os 4 parafusos.;
Рис.4
Вновь подсоединить наружный соединитель (D) к внутреннему (E);
<RUS>
корпус (B) на настенное крепление (C), обращая внимание на установку 4 винтов (A) в специальные
петли корпуса. Затем заблокировать корпус, затягивая 4 винта.
Fig. 5
A
C
B
Riposizionare il corpo (B) sull'attacco a
Fig.5
Re-position the body (B) on the wall attachment (C)
Fig.5
screws;
Den Körper (B) wieder auf der
Abb.5
Fig.5
Repositionner le corps (B) sur l'attache murale (C)
Fig.5
Colocar el cuerpo (B) sobre el soporte a pared
Fig.5
Reposicionar o corpo (B) no suporte de parede (C) tendo
Рис.5
Вновь позиционировать

Publicidad

loading