Página 1
All manuals and user guides at all-guides.com GRUNDFOS INSTRUCTIONS Counter LC, LCD pump controllers Installation and operating instructions Montage- und Betriebsanleitung Ðóêîâîäñòâî ïî ìîíòàæó è ýêñïëóàòàöèè Notice d’installation et d’entretien Istruzioni di installazione e funzionamento Instrucciones de instalación y funcionamiento Instruções de instalação e funcionamento...
Página 2
¶ÚÈÓ Î¿ÓÂÙ ÔðÔÈ·‰‹ðÔÙ ۇӉÂÛË ÛÙÔ LC/D ðÚ¤ðÂÈ Ó· ÂÍ·ÛÊ·ÏÈÛı› fiÙÈ ¤¯ÂÈ ‰È·ÎÔð› Ë ËÏÂÎÙÚÈ΋ ð·ÚÔ¯‹ Î·È fiÙÈ ‰ÂÓ ÌðÔÚ› Ó· ·ÓÔȯı› ηٿ Ï¿ıÔ˜. Alvorens in de LC/D aansluitingen tot stand te brengen, dient u zich er van te vergewissen dat de voe- dingsspanning is uitgeschakeld en niet per abuis kan worden ingeschakeld.
Página 3
All manuals and user guides at all-guides.com Remove the front cover. Frontplatte entfernen. Ñíèìèòå ïåðåäíþþ ïàíåëü. Enlever la façade avant. Rimuovere il pannello frontale. Quitar la tapa frontal. Retirar o painel frontal. ∞Ê·ÈÚ¤ÛÙ ÙÔ ÌðÚÔÛÙÈÓfi Î¿Ï˘ÌÌ·. Verwijder het deksel van het paneel. Demontera fronten.
Página 4
All manuals and user guides at all-guides.com Fit the counter. Zähler montieren. Óñòàíîâèòå ñ÷åò÷èê. Monter le compteur. Montare il contatore. Montar el contador. Instalar o contador. ∆ÔðÔıÂÙ›ÛÙ ÙÔÓ Î·Ù·ÌÂÙÚËÙ‹. Monteer de teller. Montera räknaren. Asenna laskuri. Montér tælleren.
Página 5
All manuals and user guides at all-guides.com Connect the two wires to terminals A1 and A2 respectively. Die beiden Leitungen an Klemme A1 bzw. A2 anschließen. Ïîäñîåäèíèòå äâà ïðîâîäà ê êëåììàì À1 è À2 ñîîòâåòñòâåííî. Relier les deux fils aux bornes A1 et A2. Collegare i due fili ai morsetti A1 e A2 rispettivamente.
Página 6
All manuals and user guides at all-guides.com Break four sections off the cover plate. Vier Stücke von der Abdeckplatte abbrechen. Óäàëèòå 4 ñåãìåíòà îêíà ïåðåäíåé ïàíåëè. Détacher quatre pièces de la plaque de couverture. Staccare quattro pezzi dal pannello copertura. Partir cuatro piezas de la tapa protectora.
Página 7
All manuals and user guides at all-guides.com Fit the front cover. Frontplatte montieren. Óñòàíîâèòå ïåðåäíþþ ïàíåëü. Monter la façade avant. Montare il pannello frontale. Montar la tapa frontal. Instalar o painel frontal. ∆ÔðÔıÂÙ›ÛÙ ÙÔ ÌðÚÔÛÙÈÓfi Î¿Ï˘ÌÌ·. Breng het deksel weer aan op het paneel. Montera fronten.
Página 8
All manuals and user guides at all-guides.com Switch on the electricity supply. Versorgungsspannung einschalten. Ïîäêëþ÷èòå ýëåêòðîïèòàíèå. Brancher l’alimentation électrique. Riattivare l’alimentazione elettrica. Conectar el suministro eléctrico. Ligar a alimentação eléctrica. ∞ÓÔ›ÍÙ ÙËÓ ËÏÂÎÙÚÈ΋ ð·ÚÔ¯‹. Schakel de voedingsspanning in. Anslut försörjningsspänningen. Kytke syöttöjännite.
Página 9
GRUNDFOS Gulf Distribution Co. Ltd. Poland P.O. Box 16768 Indonesia 22 Floor, Xin Hua Lian Building GRUNDFOS Pompy Sp. z o.o. Jebel Ali Free Zone PT GRUNDFOS Pompa 755-775 Huai Hai Rd, (M) ul. Klonowa 23 Dubai Jl. Rawa Sumur III, Blok III / CC- Shanghai 200020 Baranowo k.
Página 10
All manuals and user guides at all-guides.com Being responsible is our foundation Thinking ahead makes it possible Innovation is the essence 96 43 41 85 0504 Repl. 96 43 41 85 0802 www.grundfos.com...