Symbols used in this document Introduction 2.1 Product description 2.2 Features 2.3 Identification 2.4 Requirements grundfos.com/LCLCD115-manual Product overview 2.1 Product description 3.1 Controller cabinet 3.2 Terminal block The LC, LCD 115 controller is designed for the control of one or Installation two pumps in wastewater and drainage systems.
In potentially explosive areas, the float switch, if any, must be connected via an Ex-barrier, e.g. • High-level float switch. See fig. 3. Grundfos LC-Ex4 Zener barrier (No. 96440300). • External high-level alarm device. See fig. 3. Use only float switches approved for use in •...
Página 7
The following diagrams show how to connect motors and power supply to the DOL and SS versions. For other versions, please refer to the wiring diagram delivered with the product. DOL, single-phase DOL, three-phase 1U2 1N2 2U2 2N2 1U2 1V2 1W2 2U2 2V2 2W2 L N PE L1 L2 SS, single-phase...
5. Choosing the mode 7. Configuring the controller The controller can be set to three modes: The following parameters can be set: – starting unit • Mode: – starting unit with alternation – starting unit – level converter. – starting unit with alternation In an application with pumps, we recommend that you use a –...
Página 9
Setting the setpoints Starting unit Level converter Indicator Description Indicator Description S1: Start level of pump 1. S1: Start and stop level of pump 1. LED 1 on. LED 1 on. Must be ≤ S2. Must be ≤ S2. S2: Start and stop level of pump 2. LED 1 S1: Stop level of pump 1.
8. Maintenance 9. Technical data Voltage variants, rated voltages Warning • 1 x 230 V. Before starting any work on pumps used to pump • 3 x 230/400 V. liquids which could be constituted as being hazardous to health, thorough cleaning/venting Voltage tolerances of pumps, pits, etc.
This product or parts of it must be disposed of in an environmentally sound way: 1. Use the public or private waste collection service. 2. If this is not possible, contact the nearest Grundfos company or service workshop. Subject to alterations.
Deutsch (DE) Montage- und Betriebsanleitung 2. Allgemeines Übersetzung des englischen Originaldokuments. Diese Anleitung ist auch verfügbar auf www.product-selec- INHALTSVERZEICHNIS tion.grundfos.com. Seite 2.1 Produktbeschreibung Verwendete Symbole Das Steuergerät LC, LCD 115 wird zur Steuerung von einer oder Allgemeines zwei Pumpen in Abwasser- oder Entwässerungssystemen einge- 2.1 Produktbeschreibung...
3. Produktübersicht 3.2 Klemmenleiste 3.1 Steuerungsschrank Abb. 2 Klemmenleiste für Sensor und Alarmgeber (LCD) Pos. Beschreibung Ausgang für externen Hochwasseralarmgeber (NO- 1-2-3 Eingang für PTC-Widerstand/Thermoschalter des T11-T21 Motors Eingang für zweiten PTC-Widerstand/Thermoschal- T12-T22 ter des Motors. Nur LCD. Eingang für analogen Niveausensor Ub liefert CU lo-Ub 215 eine Spannung von 24 VDC.
Externer Hochwasseralarmgeber. Siehe Abb. 3. einer Explosionsbarriere, z. B. der Zenerbarriere • Externer Übertemperaturalarmgeber. Siehe Abb. 3. LC-Ex4 (Nr. 96440300) von Grundfos, anzuschlie- Siehe auch das mit dem Produkt mitgelieferte Schaltbild. ßen. Nur Schwimmerschalter verwenden, die für die Die Leiterabschirmung des Niveausensors ist Verwendung in explosionsgefährdeten Bereichen...
Página 15
Die folgenden Schaltbilder zeigen, wie Motoren und die Stromver- sorgung an die DOL- und SS-Ausführungen anzuschließen sind. Für andere Ausführungen siehe das mit dem Produkt mitgelie- ferte Schaltbild. DOL, einphasig DOL, dreiphasig 1U2 1N2 2U2 2N2 1U2 1V2 1W2 2U2 2V2 2W2 L N PE L1 L2 SS, einphasig...
5. Auswahl der Betriebsart 7. Konfiguration des Steuergeräts Für das Steuergerät können drei Betriebsarten eingestellt wer- Folgende Parameter können eingestellt werden: den: • Betriebsart: – Starteinheit – Starteinheit – Starteinheit mit Wechselbetrieb – Starteinheit mit Wechselbetrieb – Niveauumformer – Niveauumformer Für Anwendungen mit Pumpen empfehlen wir die Verwendung •...
Página 17
Einstellung der Sollwerte Starteinheit Niveauumformer Anzeige Beschreibung Anzeige Beschreibung S1: Ein- und Ausschaltniveau von LED 1 S1: Einschaltniveau von Pumpe 1. LED 1 Pumpe 1. Muss ≤ S2 sein. leuchtet. leuchtet. Müssen ≤ S2 sein. S2: Ein- und Ausschaltniveau von LED 1 S1: Ausschaltniveau von Pumpe 1.
8. Wartung 9. Technische Daten Spannungsvarianten, Bemessungsspannungen: Warnung • 1 x 230 V Vor Beginn der Arbeiten an Pumpen, die zur För- • 3 x 230/400 V derung von gegebenenfalls gesundheitsschädli- chen Medien eingesetzt werden, ist eine sorgfäl- Spannungstoleranzen tige Reinigung/Entlüftung der Pumpen, des - 15/+ 10 % der Bemessungsspannung Schachts usw.
11. Entsorgung Dieses Produkt sowie Teile davon müssen umweltgerecht ent- sorgt werden: 1. Nutzen Sie die öffentlichen oder privaten Entsorgungs- gesellschaften. 2. Ist das nicht möglich, wenden Sie sich bitte an die nächste Grundfos Gesellschaft oder Werkstatt. Technische Änderungen vorbehalten.
Dansk (DK) Monterings- og driftsinstruktion 2. Introduktion Oversættelse af den originale engelske udgave. Denne instruktion kan også ses på INDHOLDSFORTEGNELSE product-selection.grundfos.com. Side 2.1 Produktbeskrivelse Symboler brugt i dette dokument Styringen LC, LCD 115 er konstrueret til styring af én eller flere Introduktion pumper i spildevands- og dræningsanlæg.
3. Produktoversigt 3.2 Klemrække 3.1 Styringsskab Fig. 2 Klemrække til sensor og alarmmeldere (LCD) Pos. Beskrivelse 1-2-3 Udgang til ekstern højvandsalarmmelder (NO-NC) T11-T21 Indgang til PTC-modstand/termoafbryder Indgang til anden PTC-modstand/termoafbryder. T12-T22 Kun LCD. Indgang til analog sensor. Ub leverer en 24 VDC- lo-Ub spænding til CU 215.
Højvandssvømmerafbryder. Se fig. 3. svømmerafbryder tilsluttes via en Ex-barriere, fx • Ekstern højvandsalarmmelder. Se fig. 3. Grundfos-Zener-barriere LC-Ex4 (nr. 96440300). • Ekstern overtemperaturalarmmelder. Se fig. 3. Brug kun svømmerafbrydere der er godkendt til Se også forbindelsesdiagrammet som blev leveret med produk- eksplosionsfarlige områder.
Página 23
Disse forbindelsesdiagrammer viser hvordan man tilslutter moto- rer og strømforsyning til versionerne DOL og SS. Ved andre ver- sioner henviser vi til forbindelsesdiagrammet som blev leveret med produktet. DOL, 1-faset DOL, 3-faset 1U2 1N2 2U2 2N2 1U2 1V2 1W2 2U2 2V2 2W2 L N PE L1 L2 SS, 1-faset...
5. Valg af funktionstilstand 7. Konfigurering af styringen Styringen kan indstilles til tre funktionstilstande: Følgende parametre kan indstilles: – startenhed • Funktionstilstand: – startenhed med alternering – startenhed – niveauomformer. – startenhed med alternering Vi anbefaler at du bruger en startenhed eller startenhed med –...
Página 25
Indstilling af sætpunkter Startenhed Niveauomformer Signallampe Beskrivelse Signallampe Beskrivelse Lysdiode 1 S1: Startniveau, pumpe 1. Lysdiode 1 S1: Start- og stopniveau, pumpe 1. Skal være ≤ S2. Skal være ≤ S2. lyser. lyser. S2: Start- og stopniveau, pumpe 2. Lysdiode 1 S1: Stopniveau, pumpe 1.
8. Vedligeholdelse 9. Tekniske data Spændingsvarianter, mærkespændinger Advarsel • 1 x 230 V. Foretag en grundig rengøring/udluftning af pum- • 3 x 230/400 V. per, brønde og lign. i overensstemmelse med lokale forskrifter hvis der skal udføres arbejde på Spændingstolerancer pumper som pumper sundhedsfarlige væsker/ - 15 %/+ 10 % af mærkespænding.
Se også monterings- og driftsinstruktion for den pågældende pumpe. 11. Bortskaffelse Dette produkt eller dele deraf skal bortskaffes på en miljørigtig måde: 1. Brug de offentlige eller godkendte, private renovations- ordninger. 2. Hvis det ikke er muligt, kontakt nærmeste Grundfos-selskab eller -serviceværksted. Ret til ændringer forbeholdes.
Español (ES) Instrucciones de instalación y funcionamiento 2. Introducción Traducción de la versión original en inglés. Estas instrucciones están disponibles también en Grundfos Pro- CONTENIDO duct Center (www.grundfos.es). Página 2.1 Descripción del producto Símbolos utilizados en este documento El controlador LC, LCD 115 está diseñado para el control de una Introducción...
3. Resumen de producto 3.2 Bloque de terminales 3.1 Carcasa del controlador Fig. 2 Bloque de terminales para sensor y dispositivos de alarma (LCD) Pos. Descripción Salida para dispositivo externo de alarma de nivel 1-2-3 alto (NA/NC) Entrada para interruptor térmico/resistencia PTC de T11-T21 motor Entrada para segundo interruptor térmico/resistencia...
Ex como, por ejemplo, la barrera LC-Ex4 Zener de • Dispositivo externo de alarma de nivel alto (consulte la fig. 3). Grundfos (referencia 96440300). • Dispositivo externo de alarma de exceso de temperatura (con- Use sólo interruptores de flotador homologados sulte la fig.
Página 31
Los siguientes esquemas muestran cómo conectar motores y una fuente de alimentación a las versiones DOL y SS. Si desea obte- ner información acerca de las demás versiones, consulte el esquema de conexiones suministrado con el producto. DOL, monofásico DOL, trifásico 1U2 1N2 2U2 2N2 1U2 1V2 1W2 2U2 2V2 2W2...
5. Elección de un modo 7. Configuración del controlador El controlador puede funcionar en tres modos: Pueden ajustarse los siguientes parámetros: – unidad de arranque; • Modo: – unidad de arranque con alternancia; – unidad de arranque; – convertidor de nivel. –...
Página 33
Ajuste de los puntos de ajuste Unidad de arranque Convertidor de nivel Indicador Descripción Indicador Descripción Indicador S1: nivel de arranque de la bomba Indicador S1: niveles de arranque y parada de LED 1 LED 1 la bomba 1. Debe ser ≤ S2. Debe ser ≤...
8. Mantenimiento 9. Datos técnicos Tipos de tensión, tensiones nominales: Aviso • 1 x 230 V. Antes de empezar cualquier trabajo en una • 3 x 230/400 V. bomba empleada para bombear líquidos que pue- dan constituir un riesgo para la salud, hay que Tolerancias de tensión realizar una limpieza/purga a fondo de la bomba, - 15 %/+ 10 % de la tensión nominal.
1. Utilice el servicio local, público o privado, de recogida de residuos. 2. Si esto no es posible, contacte con la compañía o servicio téc- nico Grundfos más cercano. Nos reservamos el derecho a modificaciones.
Suomi (FI) Asennus- ja käyttöohjeet 2. Johdanto Alkuperäisen englanninkielisen version käännös. Nämä ohjeet löytyvät myös osoitteesta SISÄLLYSLUETTELO product-selection.grundfos.com. Sivu 2.1 Tuotteen kuvaus Tässä julkaisussa käytettävät symbolit LC, LCD 115 -säädin on suunniteltu yhden tai kahden pumpun Johdanto ohjaukseen jätevesi- ja viemärijärjestelmissä.
3. Tuotteen yleiskuvaus 3.2 Riviliitin 3.1 Ohjauskaappi Kuva 2 Anturin ja hälytyslaitteiden (LCD) riviliitin. Kuvaus 1-2-3 Lähtö ulkoiselle ylärajan hälytyslaitteelle (NO-NC) T11-T21 Tulo moottorin PTC-anturille/lämpösuojakytkimelle Tulo toisen moottorin PTC-anturille/lämpösuojakytki- T12-T22 melle. Vain LCD. Tulo analogiselle pinta-anturille. Ub lähettää lo-Ub 24 VDC:n jännitteen CU 215:een. Lähtö...
4. Asennus Anturikaapelin maksimipituus on 30 m. 4.2 Kaapin asennus Varoitus Ennen pumpuille suoritettavia töitä pumput, kai- 1. Poista mahdolliset kuljetussuojat kaapin sisältä. vot jne. on puhdistettava/tuuletettava paikallisten 2. Asenna kaappi tasaiselle seinäpinnalle ruuveilla kiinnitysrei- määräysten mukaisesti, jos niitä on käytetty ter- kien kautta.
Página 39
Seuraavissa kaavioissa kuvataan moottoreiden ja syöttövirran kytkennät DOL- ja SS-versioihin. Tarkista muiden versioiden kyt- kennät tuotteen mukana toimitetusta kytkentäkaaviosta. DOL, yksivaiheinen DOL, kolmivaiheinen 1U2 1N2 2U2 2N2 1U2 1V2 1W2 2U2 2V2 2W2 L N PE L1 L2 SS, yksivaiheinen SS, kolmivaiheinen 1U2 1V2 1W2 2U2 2V2 2W2 1U2 1N2...
5. Ohjaustavan valinta 7. Säätimen konfigurointi Säätimessä on kolme ohjaustapaa: Asetettavat parametrit: – käynnistysyksikkö • Ohjaustapa: – käynnistysyksikkö ja vuorottelukäyttö – käynnistysyksikkö – tasonmuunnin. – käynnistysyksikkö ja vuorottelukäyttö Pumpuilla varustettuihin järjestelmiin suosittelemme käynnistys- – tasonmuunnin. yksikköä tai käynnistysyksikköä ja vuorottelukäyttöä. •...
Página 41
Asetuspisteiden asetus Käynnistysyksikkö Tasonmuunnin Merkitys Kuvaus Merkitys Kuvaus S1: Pumpun 1 käynnistys- ja pysäytys- LED-valo S1: Pumpun 1 käynnistystaso. LED-valo taso. On oltava ≤ S2. 1 palaa. 1 palaa. On oltava ≤ S2. S2: Pumpun 2 käynnistys- ja pysäytys- LED-valo S1: Pumpun 1 pysäytystaso.
8. Kunnossapito 9. Tekniset tiedot Jänniteversiot, nimellisjännitteet Varoitus • 1 x 230 V. Ennen pumpuille suoritettavia töitä pumput, kai- • 3 x 230/400 V. vot jne. on puhdistettava/tuuletettava paikallisten määräysten mukaisesti, jos niitä on käytetty ter- Jännitteen toleranssit veydelle mahdollisesti haitallisten nesteiden - 15 %/+ 10 % nimellisjännitteestä.
Katso lisätietoja myös kyseisen pumpun asennus- ja käyttöoh- jeista. 11. Hävittäminen Tämä tuote tai sen osat on hävitettävä ympäristöystävällisellä tavalla: 1. Käytä yleisiä tai yksityisiä jätekeräilyn palveluja. 2. Ellei tämä ole mahdollista, ota yhteys lähimpään Grundfos- yhtiöön tai -huoltoliikkeeseen. Oikeus muutoksiin pidätetään.
Français (FR) Notice d'installation et de fonctionnement 2. Introduction Traduction de la version anglaise originale. Ces instructions sont également disponibles sur product-selec- SOMMAIRE tion.grundfos.com. Page 2.1 Description du produit Symboles utilisés dans cette notice Le coffret de commande LC, LCD 115 est conçu pour contrôler Introduction une ou deux pompes utilisées pour le traitement des eaux usées...
3. Aperçu produit 3.2 Bornier 3.1 Coffret de commande Fig. 2 Bornier pour capteur et dispositifs d'alarme (LCD) Pos. Description Sortie pour dispositif d'alarme niveau haut externe 1-2-3 (NO-NC) Entrée pour la résistance moteur PTC/le T11-T21 thermorupteur Entrée pour la deuxième résistance moteur PTC/le T12-T22 deuxième thermorupteur.
être relié par une barrière Ex telle que la barrière • Dispositif d'alarme de surchauffe externe. Voir fig. 3. Grundfos LC-Ex4 Zener (n° 96440300). Consulter également le schéma de câblage fourni avec le produit. Utiliser les interrupteurs à flotteur homologués pour...
Página 47
Les schémas suivants indiquent comment relier les moteurs à l'alimentation électrique pour les versions DOL et SS. Pour les autres versions, se reporter au schéma de câblage fourni avec le produit. DOL, monophasé DOL, triphasé 1U2 1N2 2U2 2N2 1U2 1V2 1W2 2U2 2V2 2W2 L N PE L1 L2 SS, monophasé...
5. Sélection du mode 7. Configuration du coffret de commande Trois modes de configuration sont disponibles : Les paramètres suivants peuvent être réglés : – unité de démarrage • Mode : – unité de démarrage avec alternance – unité de démarrage –...
Página 49
Définition des points de consigne Unité de démarrage Convertisseur de niveau Voyant Indicateur Description Voyant Indicateur Description S1 : Niveau de démarrage de la Voyant 1 Voyant 1 S1 : Démarrage et arrêt de la pompe 1. pompe 1. Doit être ≤ S2. allumé.
8. Maintenance 9. Caractéristiques techniques Variantes de tension, tensions nominales Avertissement • 1 x 230 V. Avant toute intervention sur une pompe utilisée pour • 3 x 230/400 V. le pompage de liquides susceptibles d'être dange- reux pour la santé, il convient de rincer/vidanger soi- Tolérances de tension gneusement les pompes, réservoirs, etc., conformé- - 15 %/+ 10 % de la tension nominale.
: 1. Utiliser le service local public ou privé de collecte des déchets. 2. Si ce n'est pas possible, envoyer ce produit à Grundfos ou au réparateur agréé Grundfos le plus proche. Nous nous réservons tout droit de modifications.
Página 52
Ελληνικά (GR) Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας 2. Εισαγωγή Μετάφραση της πρωτότυπης Αγγλικής έκδοσης. Αυτές οι οδηγίες διατίθενται επίσης στο product- ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ selection.grundfos.com. Σελίδα 2.1 Περιγραφή προϊόντος Σύμβολα που χρησιμοποιούνται στο παρόν έντυπο Ο ελεγκτής LC, LCD 115 είναι σχεδιασμένος για τον έλεγχο μίας ή...
πλωτηροδιακόπτης, εάν υπάρχει, πρέπει να • Πλωτηροδιακόπτη υψηλής στάθμης. Βλέπε σχήμα 3. συνδεθεί μέσω ενός αντιεκρηκτικού φραγμού, • Εξωτερική διάταξη συναγερμού υψηλής στάθμης. π.χ. μέσω του φραγμού Grundfos LC-Ex4 Zener Βλέπε σχήμα 3. (Αρ. 96440300). • Εξωτερική διάταξη συναγερμού υπερθέρμανσης. Χρησιμοποιείτε μόνο πλωτηροδιακόπτες που...
Página 55
Τα ακόλουθα διαγράμματα παρουσιάζουν τον τρόπο σύνδεσης κινητήρων και παροχής ρεύματος στις εκδόσεις DOL και SS. Για άλλες εκδόσεις, ανατρέξτε στο διάγραμμα καλωδίωσης που παραδίδεται μαζί με το προϊόν. DOL, μονοφασικό DOL, τριφασικό 1U2 1N2 2U2 2N2 1U2 1V2 1W2 2U2 2V2 2W2 L N PE L1 L2 SS, μονοφασικό...
5. Επιλογή του προγράμματος 7. ∆ιαμόρφωση του ελεγκτή Ο ελεγκτής μπορεί να ρυθμιστεί σε τρία προγράμματα: Μπορούν να ρυθμιστούν οι ακόλουθες παράμετροι: – μονάδα εκκίνησης • Πρόγραμμα: – μονάδα εκκίνησης με εναλλαγή – μονάδα εκκίνησης – μετατροπέας στάθμης. – μονάδα εκκίνησης με εναλλαγή Σε...
Página 57
Ρύθμιση των σημείων ρύθμισης Μονάδα εκκίνησης Μετατροπέας στάθμης. ∆είκτης Περιγραφή ∆είκτης Περιγραφή S1: Στάθμη εκκίνησης της S1: Στάθμη εκκίνησης και διακοπής LED 1 LED 1 αναμμένη. αντλίας 1. της αντλίας 1. αναμμένη. Πρέπει να είναι ≤ S2. Πρέπει να είναι ≤ S2. S2: Στάθμη...
Página 58
8. Συντήρηση 9. Τεχνικά στοιχεία Τύποι τάσης, ονομαστικές τάσεις Προειδοποίηση • 1 x 230 V. Πριν την έναρξη εργασιών οποιασδήποτε φύσης • 3 x 230/400 V. στις αντλίες που χρησιμοποιούνται για την άντληση υγρών, τα οποία μπορεί να συνιστούν Ανοχές τάσης κίνδυνο...
Το προϊόν αυτό και τα εξαρτήματά του θα πρέπει να απορριφθούν με ένα φιλικό προς το περιβάλλον τρόπο: 1. Χρησιμοποιήστε την τοπική δημόσια ή ιδιωτική υπηρεσία συλλογής αποβλήτων. 2. Αν αυτό δεν είναι δυνατό, επικοινωνήστε με την πλησιέστερη εταιρεία Grundfos ή συνεργείο επισκευών. Υπόκειται σε τροποποιήσεις.
Magyar (HU) Telepítési és üzemeltetési utasítás 2. Bevezetés Az eredeti angol változat fordítása. Ezek az utasítások a product-selection.grundfos.com honlapon is TARTALOMJEGYZÉK elérhetők. Oldal 2.1 Termékleírás A dokumentumban alkalmazott jelölések Az LC, LCD 115 vezérlőt szennyvíz szivattyúzási és vízelvezető Bevezetés rendszerekben használt egy vagy két szivattyú vezérlésére 2.1 Termékleírás...
3. Termék áttekintés 3.2 Sorkapocs 3.1 Vezérlőszekrény 2. ábra Sorkapocs az érzékelő és hibajelző eszközök (LCD) számára. Poz. Leírás Kimenet a külső magas szint riasztókészülék (NO- 1-2-3 NC) számára T11-T21 Bemenet a motor termisztorához/hőkapcsolójához Bemenet a második motor termisztorához/ T12-T22 hőkapcsolójához.
A potenciálisan robbanásveszélyes területeken, Külön rendelhető: az úszókapcsolót, ha telepítve van, egy Ex- • Túlmelegedés védelem. Lásd a 3. ábrát. leválasztón, pl. Grundfos LC-Ex4 Zener gáton • Magas-szint úszókapcsoló. Lásd a 3. ábrát. (No. 96440300) keresztül kell csatlakoztatni. • Külső magas-szint riasztókészülék. Lásd a 3. ábrát.
Página 63
Az alábbi ábrák bemutatják a motorok és a táplálás csatlakoztatásának módját a DOL és az SS változatok esetében. Más változatokra vonatkozóan lásd a termékhez mellékelt kapcsolási rajzot. DOL, egyfázisú DOL, háromfázisú 1U2 1N2 2U2 2N2 1U2 1V2 1W2 2U2 2V2 2W2 L N PE L1 L2 SS, egyfázisú...
5. Az üzemmód kiválasztása 7. A szabályozó konfigurálása A vezérlő három üzemmódban működtethető: A következő paraméterek állíthatók be: – indítóegység • Üzemmód: – indítóegység átváltással – indítóegység – szintváltó. – indítóegység átváltással Szivattyúkat magába foglaló alkalmazásban javasoljuk, hogy – szintváltó. indítóegység vagy indítóegység átváltással módot használjon.
Página 65
Az alapjelek beállítása Indítóegység Szintváltó Jelző Leírás Jelző Leírás S1: Az 1-es szivattyú indítási és 1-es LED S1: Az 1-es szivattyú indítási szintje. 1-es LED leállítási szintje. Legyen ≤ S2. világít. világít. Legyen ≤ S2. S2: A 2-es szivattyú indítási és 1-es LED S1: Az 1-es szivattyú...
8. Karbantartás 9. Műszaki adatok Feszültségváltozatok, névleges feszültségek: Figyelmeztetés • 1 x 230 V. Az olyan szivattyúkon végzett munkálatok előtt, • 3 x 230/400 V. amelyek az egészséget esetleg veszélyeztető folyadékokat szállítanak, a szivattyúkat, aknákat Feszültségtűrések és hasonló berendezéseket alaposan ki kell A névleges feszültség - 15 %/+ 10 %-a.
Lásd a kérdéses szivattyú telepítési és üzemeltetési utasítását is. 11. Hulladékkezelés A termék vagy annak részeire vonatkozó hulladékkezelés a környezetvédelmi szempontok betartásával történjen: 1. Vegyük igénybe a helyi hulladékgyűjtő vállalat szolgáltatását. 2. Ha ez nem lehetséges, konzultáljon a legközelebbi Grundfos vállalattal vagy szervizzel. A műszaki változtatások joga fenntartva.
2. Introduzione Traduzione della versione originale inglese. Le presenti istruzioni sono disponibili anche sul sito product- INDICE selection.grundfos.com. Pagina 2.1 Descrizione del prodotto Simboli utilizzati in questo documento Il regolatore LC, LCD 115 è concepito per la regolazione di una o Introduzione due pompe negli impianti di acque reflue e di drenaggio.
3. Panoramica prodotto 3.2 Morsettiera 3.1 Quadro del regolatore Fig. 2 Morsettiera per sensore e dispositivi di allarme (LCD) Pos. Descrizione Uscita per il dispositivo esterno di allarme alto livello 1-2-3 (NO-NC) Ingresso per sensore PTC/sensore termico del T11-T21 motore Ingresso per sensore PTC/sensore termico del T12-T22 secondo motore.
• Interruttore a galleggiante livello alto. Vedi fig. 3. legato tramite una barriera Ex, ad esempio una barriera Grundfos LC-Ex4 Zener (N. 96440300). • Dispositivo esterno allarme alto livello. Vedi fig. 3. Utilizzare solo interruttori a galleggiante per •...
Página 71
I seguenti schemi mostrano come collegare motori e alimenta- zione alle versioni DOL e SS. Per altre versioni, consultare lo schema elettrico in dotazione con il prodotto. DOL, monofase DOL, trifase 1U2 1N2 2U2 2N2 1U2 1V2 1W2 2U2 2V2 2W2 L N PE L1 L2 SS, monofase...
5. Scelta della modalità 7. Configurazione del regolatore Il regolatore può essere impostato su tre modalità: È possibile impostare i seguenti parametri: – unità di avvio • Modalità: – unità di avvio con alternanza – unità di avvio – convertitore di livello. –...
Página 73
Impostazione dei setpoint Unità di avvio Convertitore di livello Indicatore Descrizione Indicatore Descrizione S1: Livello di avvio e arresto della LED 1 S1: Livello di avvio pompa 1. LED 1 pompa 1. Deve essere ≤ S2. acceso. acceso. Deve essere ≤ S2. S2: Livello di avvio e arresto della LED 1 lam- S1: Livello di arresto pompa 1.
8. Manutenzione 9. Caratteristiche tecniche Varianti di tensione, tensioni nominali Avvertimento • 1 x 230 V. Prima di effettuare interventi sulle pompe utiliz- • 3 x 230/400 V. zate per il pompaggio di liquidi che potrebbero essere nocivi per la salute, si raccomanda di ese- Tolleranze di tensione guire una accurata operazione di pulizia/sfiato - 15 %/+ 10 % della tensione nominale.
Lo smaltimento di questo prodotto o di parte di esso deve essere effettuato in modo consono: 1. Usare i sistemi locali, pubblici o privati, di raccolta dei rifiuti. 2. Nel caso in cui non fosse possibile, contattare Grundfos o l'officina di assistenza autorizzata più vicina. Soggetto a modifiche.
Nederlands (NL) Installatie- en bedieningsinstructies 2. Inleiding Vertaling van de oorspronkelijke Engelse versie. Deze instructies zijn tevens beschikbaar op product-selec- INHOUD tion.grundfos.com. Pagina 2.1 Productomschrijving Symbolen die in dit document gebruikt worden De LC, LCD 115 regelaar is ontworpen voor het regelen van een Inleiding of twee pompen in afvalwater- en afvoersystemen.
3. Productoverzicht 3.2 Klemmenblok 3.1 Kast van regelaar Afb. 2 Klemmenblok voor sensoren en alarmeenheden (LCD) Pos. Beschrijving Uitgang voor externe alarmeenheid voor hoog niveau 1-2-3 (NO-NC) Ingang voor PTC-weerstand/thermische schakelaar T11-T21 van motor Ingang voor tweede PTC-weerstand/thermische T12-T22 schakelaar van motor. Uitsluitend LCD. Ingang voor analoge niveausensor.
In gebieden met explosiegevaar, moet de vlotter- • Vlotterschakelaar voor hoog niveau. Zie afb. 3. schakelaar, indien beschikbaar, worden aange- sloten via een Ex-barrière, bijv. een Grundfos LC- • Externe alarmeenheid voor hoog niveau. Zie afb. 3. Ex4 Zener-barrière (nr. 96440300).
Página 79
In de volgende diagrammen wordt weergegeven hoe motoren en voeding worden aangesloten op de DOL en SS uitvoeringen. Voor andere uitvoeringen raadpleegt u het bedradingsschema dat bij het product is geleverd. DOL, eenfase DOL, driefase 1U2 1N2 2U2 2N2 1U2 1V2 1W2 2U2 2V2 2W2 L N PE L1 L2 SS, eenfase...
5. De modus kiezen 7. Configureren van de regelaar De regelaar kan worden ingesteld op drie modi: De volgende parameters kunnen worden ingesteld: – startunit • Modus: – startunit met afwisseling – startunit – niveau-omvormer. – startunit met afwisseling In een toepassing met pompen adviseren wij u een startunit of –...
Página 81
Setpoints instellen Startunit Niveau-omvormer Indicator Beschrijving Indicator Beschrijving S1: In- en uitschakelniveau van pomp LED 1 S1: Inschakelniveau van pomp 1. LED 1 Moet ≤ S2 zijn. aan. aan. Moet ≤ S2 zijn. S2: In- en uitschakelniveau van pomp LED 1 S1: Uitschakelniveau van pomp 1.
8. Onderhoud 9. Technische specificaties Spanningsuitvoeringen, nominale spanningen Waarschuwing • 1 x 230 V. Alvorens werkzaamheden aan pompen te begin- • 3 x 230/400 V. nen die gebruikt worden voor het verpompen van vloeistoffen waarvan mag worden aangenomen Spanningstoleranties dat zij schadelijk zijn voor de gezondheid, dient - 15 %/+ 10 % van nominale spanning.
Dit product, of onderdelen van dit product dienen op een milieu- vriendelijke manier afgevoerd te worden: 1. Breng het naar het gemeentelijke afvaldepot. 2. Wanneer dit niet mogelijk is, neemt u dan contact op met uw Grundfos leverancier. Wijzigingen voorbehouden.
Polski (PL) Instrukcja montażu i eksploatacji 2. Wstęp Tłumaczenie oryginalnej wersji z języka angielskiego. Niniejsza instrukcja dostępna jest również na stronie product- SPIS TREŚCI selection.grundfos.com. Strona 2.1 Opis produktu Symbole stosowane w tej instrukcji Sterownik LC, LCD 115 przeznaczony jest do sterowania jedną...
3. Przegląd produktu 3.2 Listwa zaciskowa 3.1 Obudowa sterownika Rys. 2 Listwa zaciskowa do podłączania czujnika i urządzeń alarmowych (LCD) Poz. Opis Wyjście dla zewnętrznego sygnalizatora alarmu 1-2-3 wysokiego poziomu (NO-NC) Wejście dla czujnika PTC/wyłącznika termicznego T11-T21 silnika Wejście dla czujnika PTC/wyłącznika termicznego T12-T22 drugiego silnika, tylko LCD Wejście analogowego czujnika poziomu, Ub...
Opcjonalnie: podłączone poprzez barierę przeciwwybuchową, • Zabezpieczenie przed przegrzaniem. Zob. rys. 3. np. Grundfos LC-Ex4 Zener (nr 96440300). • Czujnik pływakowy wysokiego poziomu. Zob. rys. 3. Używać wyłącznie czujników pływakowych • Zewnętrzny sygnalizator alarmu wysokiego poziomu.
Página 87
Na poniższych schematach przedstawiono sposób podłączania silników i zasilania do sterowników w wersji DOL i SS. W przypadku innych wersji należy zapoznać się ze schematami połączeń dostarczonymi wraz z produktem. DOL, układ jednofazowy DOL, układ trójfazowy 1U2 1N2 2U2 2N2 1U2 1V2 1W2 2U2 2V2 2W2 L N PE L1 L2...
5. Wybór trybu 7. Konfiguracja sterownika Dostępne są trzy tryby pracy sterownika: Skonfigurować można następujące parametry: – przekaźnik rozruchowy, • Tryb: – przekaźnik rozruchowy przełączający pompy, – przekaźnik rozruchowy, – przetwornik poziomu. – przekaźnik rozruchowy przełączający pompy, W przypadku podłączenia sterownika do pomp zaleca się, aby –...
Página 89
Wprowadzanie nastaw Przekaźnik rozruchowy Przetwornik poziomu Wskaźnik Opis Wskaźnik Opis S1: Poziom, przy którym załączana S1: Poziom, przy którym pompa 1 Dioda 1 Dioda 1 jest pompa 1. jest załączana/zatrzymywana. świeci się. świeci się. Musi być ≤ S2. Musi być ≤ S2. S2: Poziom, przy którym pompa 2 S1: Poziom, przy którym Dioda 1...
8. Konserwacja 9. Dane techniczne Wersje napięcia, napięcia znamionowe Ostrzeżenie • 1 x 230 V. Przed rozpoczęciem prac przy pompach • 3 x 230/400 V. używanych do tłoczenia cieczy szkodliwych dla zdrowia należy dokładne wyczyścić/odpowietrzyć Tolerancja napięcia pompy, studzienki itp., zgodnie z obowiązującymi - 15 %/+ 10 % napięcia znamionowego.
1. W tym celu należy skorzystać z usług przedsiębiorstw lokalnych, publicznych lub prywatnych, zajmujących się utylizacją odpadów i surowców wtórnych. 2. W przypadku jeżeli nie jest to możliwe, należy skontaktować się z najbliższą siedzibą lub warsztatem serwisowym firmy Grundfos. Zmiany techniczne zastrzeżone.
Português (PT) Instruções de instalação e funcionamento 2. Introdução Tradução da versão inglesa original. Estas instruções estão também disponíveis em product-selec- ÍNDICE tion.grundfos.com. Página 2.1 Descrição do produto Símbolos utilizados neste documento O controlador LC, LCD 115 foi concebido para o controlo de uma Introdução...
3. Descrição geral do produto 3.2 Bloco de terminais 3.1 Quadro do controlador Fig. 2 Bloco de terminais para o sensor e os dispositivos de alarme (LCD) Pos. Descrição Saída para dispositivo externo de alarme de nível 1-2-3 alto (NO-NC) Entrada para resistência PTC/interruptor térmico do T11-T21 motor...
Ex, por exemplo, uma barreira Ex4 Zener para • Boiador de nível alto. Consulte a fig. 3. Grundfos LC (N.° 96440300). • Dispositivo externo de alarme de nível alto. Consulte a fig. 3. Utilize apenas boiadores aprovados para utilização •...
Página 95
Os seguintes esquemas ilustram como ligar os motores e a ali- mentação às versões DOL (arranque directo) e SS (arranque suave). Para outras versões, consulte o esquema de ligação for- necido com o produto. DOL, monofásico DOL, trifásico 1U2 1N2 2U2 2N2 1U2 1V2 1W2 2U2 2V2 2W2 L N PE...
5. Selecção do modo 7. Configuração do controlador O controlador pode ser configurado para três modos: É possível configurar os seguintes parâmetros: – unidade de arranque • Modo: – unidade de arranque com alternância – unidade de arranque – conversor de nível. –...
Página 97
Configuração dos valores de ajuste Unidade de arranque Conversor de nível Indicador Descrição Indicador Descrição S1: Nível de arranque e paragem da LED 1 S1: Nível de arranque da bomba 1. LED 1 bomba 1. Tem de ser ≤ S2. aceso.
8. Manutenção 9. Características técnicas Variantes de tensão, tensões nominais Aviso • 1 x 230 V. Antes de iniciar quaisquer trabalhos em bombas utili- • 3 x 230/400 V. zadas para bombear líquidos que possam ser preju- diciais à saúde, é necessário efectuar uma limpeza/ Tolerâncias de tensão purga completas das bombas, dos poços, etc., de - 15 %/+ 10 % da tensão nominal.
Este produto ou as suas peças devem ser eliminadas de forma ambientalmente segura: 1. Utilize o serviço de recolha de desperdícios público ou pri- vado. 2. Se tal não for possível, contacte a Grundfos mais próxima de si ou oficina de reparação. Sujeito a alterações.
повреждение оборудования. Уровень жидкости в колодце не должен превышать 10 м, что Примечания или указания, упрощающие является максимальным допустимым диапазоном для работу и гарантирующие безопасную датчика. Указание эксплуатацию. 2. Общие сведения об изделии Данные инструкции также доступны на сайте product- selection.grundfos.com.
3. Описание продукта 3.2 Клеммная колодка 3.1 Шкаф управления Рис. 2 Клеммная колодка для датчика и устройств сигнализации (LCD) Поз. Описание Выход для внешнего устройства аварийной 1-2-3 сигнализации высокого уровня (NO-NC) Вход для термодатчика PTC/термовыключателя T11-T21 электродвигателя Вход для второго термодатчика PTC/ T12-T22 термовыключателя...
Поплавок высокого уровня. См. рис. 3. выключатель (при его наличии) должен быть подключен через барьер искрозащиты, • Внешнее устройство аварийной сигнализации высокого например, барьер Grundfos LC-Ex4 Zener. уровня. См. рис. 3. Используйте только поплавковые • Внешнее устройство аварийной сигнализации перегрева.
Página 103
На следующих схемах электрических соединений показано, как подключить электродвигатели и источник питания к изделиям исполнения DOL и SS. Для других вариантов исполнения необходимо использовать схему электрических соединений, поставляемую с изделием. DOL, однофазная DOL, трехфазная 1U2 1N2 2U2 2N2 1U2 1V2 1W2 2U2 2V2 2W2 L N PE L1 L2 SS, однофазная...
5. Выбор режима 7. Конфигурация шкафа управления Для шкафа управления можно задать три режима: Можно задать следующие параметры: – пуск установки • Режим: – пуск установки с чередованием – пуск установки – преобразователь уровней. – пуск установки с чередованием В системе с насосами рекомендуется использовать режим –...
Página 105
Задание уставок Пуск установки Преобразователь уровней Светодиод Индикатор Описание Светодиод Индикатор Описание S1: Уровень пуска и останова Светодиод 1 S1: Уровень пуска насоса 1. Светодиод 1 насоса 1. Должен быть ≤ S2. горит. горит. Должен быть ≤ S2. S2: Уровень пуска и останова Светодиод...
8. Техническое обслуживание 9. Технические данные Возможное напряжение питания, номинальное Предупреждение напряжение Перед тем, как приступить к выполнению • 1 x 230 В. любых работ на насосах, перекачивающих • 3 x 230/400 В. жидкость, которая может представлять опасность для здоровья, необходимо Допустимые...
предоставляет гарантию 24 месяца со дня продажи. При продаже оборудования, покупателю выдается Гарантийный талон. Условия выполнения гарантийных обязательств см. в Гарантийном талоне. Условия подачи рекламаций Рекламации подаются в Сервисный центр Grundfos (адреса указаны в Гарантийном талоне), при этом необходимо предоставить правильно заполненный Гарантийный талон. Возможны технические изменения.
Svenska (SE) Monterings- och driftsinstruktion 2. Inledning Översättning av den engelska originalversionen. Denna instruktion finns också tillgänglig i product center på INNEHÅLLSFÖRTECKNING grundfos.se. Sida 2.1 Produktbeskrivning Symboler som förekommer i denna instruktion Styrenheten LC, LCD 115 är avsedd att styra en eller två pumpar Inledning i spillvatten- och dräneringssystem.
3. Produktöversikt 3.2 Anslutning 3.1 Styrenhetens skåp Fig. 2 Anslutning för sensor och larmanordningar (LCD) Pos. Beskrivning Utgång för extern anordning för högnivålarm (NO- 1-2-3 T11-T21 Ingång för motorns PTC-termistor/termiska brytare Ingång för andra motorns PTC-termistor/termiska T12-T22 brytare. Endast LCD. Ingång för analog nivåsensor.
Övertemperaturskydd. Se figur 3. pan, om sådan finns, vara ansluten via en Ex-bar- • Nivåvippa för hög nivå. Se figur 3. riär, t.ex. Grundfos LC-Ex4 Zener barrirr (nr 96440300). • Extern anordning för högnivålarm. Se figur 3. Använd enbart nivåvippor som är godkända för •...
Página 111
Följande scheman visar hur motorer och strömförsörjning ska anslutas för versionerna direktstart och mjukstart. För andra ver- sioner, se de kopplingsscheman som medföljer produkten. Direktstart, 1-fas Direktstart, 3-fas 1U2 1N2 2U2 2N2 1U2 1V2 1W2 2U2 2V2 2W2 L N PE L1 L2 Mjukstart, 1-fas Mjukstart, 3-fas...
5. Välja läget 7. Konfigurering av styrenhet Styrenheten kan ställas in i tre lägen: Följande parametrar kan ställas in: – Start • Läge: – Start med växling – Start – Nivåomvandlare – Start med växling I en applikation med pumpar rekommenderar vi att du använder –...
Página 113
Inställning av börvärden Start Nivåomvandlare Lysdiod Indikator Beskrivning Lysdiod Indikator Beskrivning Lysdiod 1 S1: Startnivå för pump 1. Lysdiod 1 S1: Start- och stoppnivå för pump 1. Måste vara ≤ S2. Måste vara ≤ S2. är tänd. är tänd. S2: Start- och stoppnivå för pump 2. Lysdiod 1 S1: Stoppnivå...
8. Underhåll 9. Tekniska data Spänningsversioner, nominella spänningar: Varning • 1 x 230 V. Innan något arbete påbörjas på pumpar som • 3 x 230/400 V. använts för att pumpa vätskor som kan anses vara hälsovådliga eller potentiellt hälsovådliga Spänningstoleranser ska pump, brunn etc.
Se även monterings- och driftsinstruktionen för den aktuella pum- pen. 11. Destruktion Destruktion av denna produkt eller delar härav ska ske på ett miljövänligt vis: 1. Använd offentliga eller privata återvinningsstationer. 2. Om detta inte är möjligt, kontakta närmaste Grundfosbolag eller Grundfos auktoriserade servicepartners. Rätt till ändringar förbehålles.
Página 119
GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Telefax: +64-9-415 3250 Turkey «Порт» Unit 1, Ground floor GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Sti. Norway Тел.: +7 (375 17) 286 39 72/73 Siu Wai Industrial Centre Gebze Organize Sanayi Bölgesi Факс: +7 (375 17) 286 39 71 29-33 Wing Hong Street &...