Carrera RC 370501034 Serie Instrucciones De Montaje Y De Servicio página 8

Tabla de contenido

Publicidad

PORTUGUĘS
cóptero voar na proximidade do seu rosto para evitar lesões. Descolar e voar somente em terrenos
apropriados (áreas livres, sem obstáculos) e sempre com contacto visual direto. Utilizar somente
aquando de boa visibilidade e em condições atmosféricas calmas.
Como utilizador, você é o único responsável pelo manuseio seguro por forma a não pôr em perigo a
si mesmo nem a outras pessoas ou a danificar os bens destas.
• Nunca utilize a sua miniatura com as pilhas do comando fracas.
• Evite áreas de muita circulação e muito frequentadas. Certifique-se sempre de que o espaço disponível
é suficiente.
• Não ponha a sua miniatura a voar na via pública nem em áreas públicas para não colocar ninguém em
perigo nem ferir ninguém.
• AVISO: Não ponha o helicóptero a voar quando estiverem pessoas, animais ou outros obstáculos
na área de voo do mesmo.
• É absolutamente proibido colocar a aeronave a voar e pilotá-la na proximidade de linhas elétricas de alta
tensão, linhas de caminho de ferro, vias públicas, piscinas e zonas aquáticas.
• Operar unicamente em condições meteorológicas calmas e de boa visibilidade.
• Siga exactamente as instruções e advertências relativas a este produto e aos acessórios possíveis (carre-
gador, pilhas, etc) que você utiliza
• Se o helicóptero colidir com seres vivos ou objectos sólidos, coloque a alavanca de aceleração na
posição zero imediatamente, ou seja, o joystick esquerdo tem de estar encostado ao esbarro inferior!
• Evite qualquer tipo de humidade dado que esta pode danificar a electrónica.
• Você corre perigo de lesões graves ou até mesmo perigo mortal, se colocar componentes da sua miniatura
na boca ou lambê-los.
• Não efetue nenhumas alterações nem modificações no helicóptero.
Se não aceitar estas condições, devolva imediatamente o helicóptero miniatura completo, em estado novo
ou por usar, ao distribuidor.
Informações importantes sobre pilhas de lítio polímero As pilhas de lítio polímero (LiPo) são mais sensí-
veis que as pilhas alcalinas convencionais ou as pilhas NiMH normalmente aplicadas em telecomandos por
rádio. Por isso, as prescrições e advertências do fabricante devem ser seguidas exactamente. No caso de
manuseio incorrecto das pilhas LiPo, corre-se risco de incêndio. Respeite sempre as indicações do fabricante
quando eliminar pilhas LiPo.
Prescrições para eliminação de aparelhos eléctricos e electrónicos velhos segundo WEEE
Este pictograma com o símbolo de baldes de lixo riscados, avisa que as pilhas descar-
regadas, baterias, células, blocos de baterias, pilhas em aparelhos, aparelhos eléctri-
cos velhos etc., não devem ser colocados no lixo doméstico, dado que são nocivos ao
meio ambiente e à saúde. Contribua para a preservação do meio ambiente e da saúde
e esclareça também os seus filhos quanto à eliminação correcta de pilhas gastas e
aparelhos eléctricos velhos. As pilhas e os aparelhos eléctricos devem ser entregues nos pontos de recolha co-
nhecidos. Aqui, serão devidamente conduzidos à reciclagem. Não se deve utilizar pilhas de tipo diferente nem
pilhas novas juntamente com pilhas usadas. Retirar as pilhas descarregadas do brinquedo. As pilhas não recar-
regáveis não devem ser recarregadas devido a perigo de explosão. Preste atenção à posição correta dos pólos.
AVISO!
As pilhas recarregáveis devem ser carregadas unicamente por adultos.
Retirar as pilhas recarregáveis do brinquedo antes de as recarregar. Não é permitido ligar os terminais de
conexão em curto-circuito. Só é permitido utilizar as pilhas recomendadas ou pilhas de tipo equivalente. O
brinquedo apenas poderá ser utilizado com uma fonte de alimentação para brinquedos. A fonte de alimenta-
ção não é um brinquedo. (5V d.c. / USB (0,5
A))AVISOS: para recarregar a bateria, utilizar apenas a
unidade de alimentação amovível fornecida com este brinquedo.
Aquando da utilização regular do car-
regador, dever-se-á verifi car o cabo, a tomada e a fi cha bem como as tampas e outras partes do mesmo.
No caso de qualquer defeito ou avaria, o carregador só deverá ser colocado em funcionamento depois de ter
sido reparado. O brinquedo deve ser ligado unicamente a aparelhos da classe de proteção II.
Directivas e advertências relativas à utilização de pilhas LiPo
• Você tem que carregar a pilha LiPo de 3,7 V
850 mAh/3,15 Wh incluída no volume de fornecimento,
num local seguro fora de materiais inflamáveis.
• Nunca deixe a pilha por vigiar durante o carregamento.
• Para carregar a pilha depois de um voo, é necessário que ela arrefeça primeiro até à temperatura ambiente.
• Utilize unicamente o carregador Lipo pertinente (cabo / comando USB). No caso de inobservância destas
indicações, corre-se risco de incêndio e consequentemente perigo para a saúde e/ou danos materiais.
NUNCA utilize outro carregador.
• Se a pilha inchar ou deformar-se durante os processos de carga ou de descarga, termine imediatamente o
respectivo processo. Retire a pilha o mais rápido possível e com o máximo cuidado e coloque-a num lugar
seguro e aberto, fora de materiais combustíveis e mantenha-a sob observação pelo menos 15 minutos. Se
você continuar a carregar ou a descarregar uma pilha já inchada ou deformada, corre-se risco de incêndio!
Mesmo que a deformação ou o inchaço sejam mínimos, a pilha tem que ser colocada fora de serviço.
• Guarde a pilha à temperatura ambiente num lugar seco.
• Carregue a pilha necessariamente depois de cada uso para evitar a denominada descarga total da
mesma. Após utilização, a pilha deve arrefecer pelo menos 20 minutos antes de poder ser carregada
novamente. Carregue a pilha de quando em quando (aprox. cada 2–3 meses).Não ligue os carre-
gadores nem blocos de alimentação em curtocircuito. A inobservância do manejo anteriormente
descrito, pode provocar defeitos. Nunca deixe a bateria sem vigilância aquando do carregamento.
• Para transporte ou para armazenagem passageira da pilha, a temperatura devia situar-se entre 5-50°C. Se
possível, não guarde a pilha ou a miniatura num veículo nem sob influência directa dos raios solares. Se a
pilha for exposta ao calor num veículo, pode danificar-se ou incendiar-se.
Nota: aquando de tensão ou potência baixas da pilha, você constatará que é necessário muito mais com-
pensação e/ou movimentos de comando para o helicóptero não perder a estabilidade. Normalmente, isto
acontece antes da tensão de 3 V ser atingida e é um bom momento para terminar o voo.
Volume de fornecimento
1x Helicóptero
1
1x Comando
1x Cabo de carregamento USB
2x Pilha 1,5V Mignon AA (não-recarregável)
Modo de carregar a pilha LiPo
As baterias recarregáveis devem ser removidas do brinquedo antes de serem carregadas. Tenha em atenção
que deve carregar a pilha LiPo incluída no volume de fornecimento unicamente com o carregador LiPo que
a acompanha (cabo ou comando USB). Se tentar carregar a pilha com outro carregador de pilhas LiPo ou
outro carregador qualquer, isso pode provocar danos graves. Por favor leia atentamente o capítulo anterior
de advertências e directivas para utilização da pilha, antes de continuar.
Carregamento através do computador:
2
• Ligue o cabo de carga USB à porta USB de um computador. O LED do cabo de carga USB acende-se em
verde o que assinala que a unidade de carga está devidamente ligada ao computador. Quando ligar um
helicóptero com a pilha vazia, o LED do cabo de carga USB não se acende o que assinala que a pilha do
helicóptero está a ser carregada. O cabo de carga USB e a tomada do helicóptero estão concebidos de
forma aos pólos não poderem ser trocados.
• Demora aproximadamente 80 minutos a carregar uma bateria descarregada (não totalmente descarrega-
da). Quando a pilha estiver cheia, o LED do cabo de carga USB acende-se novamente em verde.
Nota: no acto da entrega, a bateria LiPo está carregada parcialmente. Por isso, o primeiro carregamento
pode demorar menos tempo.
Siga necessariamente a ordem cronológica acima descrita para a ligação! Se não tiver ligado o cabo de
carregamento a uma fonte de energia e o ligar só ao helicóptero, um LED aceso em verde assinala que
a pilha ainda tem tensão. O LED aceso em verde não indica se a pilha tem carga suficiente. Durante a
fase de carregamento, o interruptor de ligar/desligar „OFF" tem de estar na posição „OFF" (desligado).
Desligue o conector do helicóptero da tomada deste mesmo quando não o utilizar. A inobservância
desta indicação pode provocar danos na bateria!
Modo de colocar as pilhas no comando
Abra a tampa da cavidade das pilhas com uma chave de fendas e coloque as pilhas no comando.
3
Preste atenção à posição correcta dos pólos. Depois de fechar a tampa da cavidade, poderá controlar
a funcionalidade do comando com a ajuda do interruptor que se encontra na parte frontal. Aquando do inter-
ruptor na posição ON e de funcionamento correcto, o LED de cima, no centro do comando, devia acender-se
em vermelho. Quando o LED de controlo intermitir rapidamente, é necessário substituir as.
Interligação entre helicóptero miniatura e o comando
O helicóptero Carrera RC e o comando estão interligados de fábrica. Se, no início, surgirem problemas
4
de comunicação entre o helicóptero Carrera RC e o comando, volte a estabelecer a interligação.
• Estabeleça a ligação do conector que se encontra na miniatura e ligue esta última com o interruptor ON/OFF.
• Agora o LED do helicóptero pisca em ritmo mais acelerado.
• Ligue o interruptor do comando. Durante a fase de interligação, soa um sinal acústico no comando.
• AVISO! Depois de ligar o helicóptero coloque-o imediatamente sobre uma superfície horizontal pla-
na. O sistema giroscópico ajusta-se automaticamente.
• Empurre o joystick esquerdo, ou seja, o manípulo de aceleração o máximo para cima e novamente para
baixo para a posição zero.
• Aguarde alguns segundos até o sistema se inicializar e o helicóptero estar pronto para funcionamento.
• A interligação foi concluída com sucesso.
• Agora o LED do comando está aceso permanentemente.
Lista de verificação „checklist" para preparação do voo
Esta lista de verificação „checklist" não substitui o conteúdo das instruções contidas neste manual. Apesar
desta lista poder ser aplicada como Quick-Start-Guide, recomendamos-lhe insistentemente ler primeiro este
manual de instruções, na sua íntegra, antes de prosseguir.
• Verifique o conteúdo da embalagem
• Ligue o carregador à fonte de energia.
• Carregue a bateria LiPo como se descreve no capítulo „Modo de carregar a bateria LiPo".
• Coloque 2 pilhas AA no comando e preste atenção à polaridade correcta
• Procure um ambiente apropriado para pôr o helicóptero a voar
• Efetue a ligação conforme descrito em
4
.
• Eventualmente repita os pontos anteriormente descritos caso deseje colocar outros helicópteros a voar
simultaneamente.
• Verifique o comando
or
• Familiarize-se com o comando
• Se for necessário, efetue a equilibração do helicóptero como se descreve em „Comando do helicóptero" de
forma a que o helicóptero ao pairar não se mova do sítio sem ser comandado.
5
• Para ligar o helicóptero, prima o botão
(Figura
).
• O helicóptero está pronto para funcionar.
• Se o helicóptero não reagir com qualquer função, tente efetuar novamente a ligação acima descrita.
• Proceda à descolagem do helicóptero miniatura
• Proceda à aterragem do helicóptero miniatura
• Desligue a miniatura com o interruptor ON/OFF
• Desligue sempre o telecomando em último lugar
Funções do comando
1. Interrutor de ligação (ON / OFF)
5
2. LED de controlo
3. Acelerar
4. Para a frente/Para trás · Cauda (rotação)
5. Trimmer para a cauda
6. Botão de aterragem automática
7. Botão "Auto-start & fly to 1 m"
(descolagem automática e voo até 1 m)
8. Cavidade das pilhas
3
Descrição do helicóptero
1. Sistema de rotor coaxial
6
2. Cauda
3. Tomada para carregar a bateria LiPo
4. Trem de pouso tipo esqui
5. Interruptor de ligar e desligar "ON/OFF"
Comando do helicóptero
Se ainda não conhecer as funções de comando do seu helicóptero Carrera RC, empregue alguns mi-
7
nutos antes do primeiro voo para familiarizar-se com elas. A designação esquerda ou direita correspon-
de à vista a partir do cockpit (vista do piloto). Puxe a alavanca de acelerar para cima, para aumentar a velo-
cidade de rotação das pás do rotor principal. Aumente a velocidade de rotação das pás do rotor principal e o
helicóptero miniatura começa a subir. Se você reduzir a amplitude da alavanca de acelerar, reduz conse-
quentemente a velocidade de rotação das pás do rotor principal e o helicóptero baixa. Quando o helicóptero
miniatura descolar do solo, você pode pô-lo a pairar estacionariamente movendo cuidadosamente a alavan-
ca de acelerar para cima e para baixo sem que o helicóptero suba ou desça abruptamente. O joystick direito
permite voar para frente / para trás e em círculos com a mesma altitude sem usar o joystick esquerdo.
14
SVENSKA
Mova a alavanca direita (cauda) para a esquerda e o nariz do helicóptero gira (guina) circularmente para
8
a esquerda em torno do eixo do rotor principal. Mova a alavanca direita (cauda) para a direita e o nariz do
helicóptero gira (guina) circularmente para a direita em torno do eixo do rotor principal. Utilize o trimmer da
cauda até conseguir uma posição neutra estável do helicóptero a pairar, sem mover a alavanca direita (cauda).
A alavanca „para a frente/para trás" comanda a inclinação do helicóptero para a frente e para trás. Se
9
você empurrar a alavanca para a frente, o nariz do helicóptero baixa para a frente e o helicóptero come-
ça a voar para a frente. Se você empurrar para trás a alavanca de comando „para a frente/para trás", o heli-
cóptero move-se para trás e começa a voar para trás.
Escolha da área de voo
O helicóptero deve ser posto a voar no exterior com vento muito frouxo ou vento parado. Tenha em
10
consideração que, apesar do vento estar parado na proximidade do solo, pode ser forte a uma
certa distância do mesmo. A inobservância deste aviso, pode implicar a perda total do helicóptero.
Depois de ter equilibrado o seu helicóptero e de ter-se familiarizado com o comando e as capaci-
11
dades desse mesmo, pode começar a tentar pô-lo a voar em áreas mais pequenas e menos livres.
Controlo automático da altitude
Assim que largar o joystick esquerdo durante o voo, o helicóptero mantém automaticamente a altitude
12
de voo atual. O joystick direito permite voar para frente / para trás e em círculos com a mesma altitude
sem usar o joystick esquerdo.
Auto-Start & Fly to ≈1 m
Prima o botão "Auto-Start & Fly" to ca. 1 m" (descolagem automática e voo até 1 m) no comando para
13
ligar os motores e voar automaticamente até uma altitude de cerca de 1 m. Durante o processo de
descolagem, pode influenciar a trajetória do voo movendo o joystick direito. Assim que é atingida uma altitu-
de de aprox. 1 m, o helicóptero mantém-a automaticamente.
Auto Landing
Pressionando o botão "Auto Landing" (aterragem automática), pode acionar a função de aterragem
14
automática a qualquer momento. Nessa função, a velocidade de rotação reduz lentamente Durante o
processo de aterragem, pode influenciar a posição da aterragem a qualquer momento movendo o joystick
direito. Assim que o helicóptero estiver pousado, os motores desligam-se.
Equilibração do helicóptero
Equilibração automática
15
1. Coloque o helicóptero sobre uma superfície horizontal.
2. Estabeleça a interligação entre o helicóptero e o comando, conforme descrito em "Interliga-
ção entre a miniatura e o comando".
3. Empurre simultaneamente a alavanca de aceleração e a alavanca para a frente/para trás para
o canto inferior direito. O LED no helicóptero pisca brevemente e em seguida fica permanente-
mente aceso. O sinal acústico soa 1x.
4. O ajuste neutro está concluído..
Quando o helicóptero ao pairar, girar para a esquerda ou para a direita sem que mova o manípulo de rota-
16
ção, proceda da seguinte forma: Se o helicóptero girar por ele só em torno do eixo para a esquerda, rápida
ou lentamente, pressione o botão de compensação da rotação progressivamente para a direita. Se o helicóptero
girar para a direita, pressione o botão de compensação da rotação progressivamente para a esquerda.
Soluções de problemas
Problema: O comando não funciona.
Causa:
O interruptor ON/OFF está em „OFF".
Solução:
Colocar o interruptor ON/OFF em „ON".
15 16
Causa:
A pilha está mal colocada.
Solução:
Verifique se as pilhas estão bem colocadas.
Causa:
As pilhas não têm energia suficiente.
Solução:
Colocar pilhas novas
Problema: Não é possível comandar o helicóptero com o comando.
Causa:
O interruptor dos comandos está em „OFF".
Solução:
Primeiro colocar o interruptor do comando em „ON".
Causa:
Eventualmente, a interligação entre o comando e o receptor do helicóptero não está correcta.
Solução:
Efetue a ligação conforme descrito em
Problema: As pás do rotor não se movem.
Causa:
O botão de ligação da corrente da miniatura e/ou do comando está desligado (OFF).
Solução:
Colocar o interruptor ON/OFF em „ON".
Causa:
A pilha está demasiado fraca ou vazia.
Solução:
Carregar a pilha (ver capítulo „Modo de carregar a pilha").
Problema: O helicóptero não sobe.
Causa
As pás do rotor movem-se muito lentamente.
Solução:
Puxar a alavanca de acelerar para cima.
Causa:
A potência da pilha não é suficiente.
Solução:
Carregar a pilha (ver capítulo „Modo de carregar a pilha").
Problema: O helicóptero perde velocidade durante o voo sem motivo aparente e baixa.
Causa:
A pilha está demasiado fraca.
Solução:
Carregar a pilha (ver capítulo „Modo de carregar a pilha").
Problema: O helicóptero pousa rápido demais.
Causa:
Perda de controlo através da alavanca de acelerar.
Solução:
Puxar a alavanca de gás para baixo lentamente.
Causa:
A alavanca de acelerar foi puxada para baixo rápido demais.
Salvo erros, omissões e modificações · Cores /design final – sujeitos a alterações
Reservados os direitos a alterações da técnica e do design · Pictogramas = Fotos de símbolos
Bästa kund
Gratulerar till köpet av denna Carrera RC-modellhelikopter, som är tillverkad enligt senaste tekniska rön.
Eftersom vi alltid strävar efter att vidareutveckla och förbättra våra produkter, förbehåller vi oss alltid och utan
föregående varsel rätten till tekniska ändringar samt ändringar när det gäller utrustning, material och design.
Därför kan inga anspråk beaktas vad avser smärre avvikelser mellan den produkt Du har köpt och uppgifter
samt illustrationer i denna bruksanvisning. Denna bruks- och monteringsanvisning är en del av produkten.
Om bruksanvisningen och de säkerhetsanvisningar den innehåller inte följs, upphör garantin att gälla. Spara
bruksanvisningen för senare bruk och låt den följa med produkten om den övertas av någon annan.
Den senaste versionen av denna bruksanvisning samt information om reservdelar återfinns på
carrera-rc.com
under rubriken Service.
Varning! Före den första flygturen måste du kontrollera huruvida man i ditt land behöver en lagstad-
gad försäkring för den flygmodell du har köpt.
Garantivillkor
Produkterna från Carrera är tekniskt förstklassiga (INGA LEKSAKER) och de skall behandlas varsamt.
Se informationen i bruksanvisningen. Alla komponenter underkastas en noggrann kontroll (tekniska
ändringar och modelländringar som syftar till att förbättra produkten förbehålles).
Om det mot förmodan skulle uppstå ett fel, gäller garantin inom ramen av följande villkor: Carrera
Toys GmbH (nedan kallat „tillverkaren") garanterar slutkunden (nedan „kunden") på basis av nedanstående
bestämmelser att den till kunden levererade Carrera RC-modellhelikoptern (nedan kallad „produkten") är fri från
material- eller bearbetningsfel inom en period på två år efter inköpsdatum (garantitid). Fel av detta slag åtgär-
das av tillverkaren på dennes bekostnad genom reparation eller leverans av nya eller renoverade delar, enligt
tillverkarens bedömning. Garantin omfattar inte slitdelar (t.ex. batteri, rotorblad, kaross, kugghjul eller liknande),
skador p.g.a. felaktig behandling/användning eller vid främmande ingrepp.Övriga krav från kund, i synnerhet
avs. skadeståndsersättning, gentemot tillverkaren är uteslutna. Kundens kontraktsenliga eller lagstadgade rät-
tigheter (efterleverans, hävande av avtalet, minskning, skadeståndsersättning) gentemot resp. säljaren, vilka är
giltiga om produkten inte var felfri vid övergången av risken, berörs inte av denna garanti.
Anspråk på basis av denna särskilda tillverkargaranti föreligger endast om
• det fel som görs gällande inte ligger i skador vilka har orsakats av icke ändamålsen lig eller felaktig använd-
ning enligt föreskrifterna i bruksanvisningen,
• det inte rör sig om driftsbetingade slitagetecken,
• produkten inte uppvisar några kännetecken som tyder på reparation eller andra ingrepp genom verkstäder
som inte har auktoriserats av tillverkaren,
• produkten har använts endast med av tillverkaren godkända tillbehör och
• produkten skickas in tillsammans med originalköpdokumentet (faktura/kassakvitto) och fullständigt ifylld
garantisedel, på vilken inga egna ändringar har gjorts.
Garantisedlar kan inte ersättas.
Hänvisning för EU-medlemsländer: vi hänvisar till säljarens lagstadgade garantiskyldighet i den mån som
denna garantiskyldighet inte begränsas av objektgarantin.
Försäkran om överensstämmelse
Carrera Toys GmbH intygar härmed att denna modell inklusive styrenhet uppfyller de grundläggande kraven i
följande EG-direktiv: EG-direktiv 2009/48 och övriga relevanta bestämmelser i direktiv 2014/53/EU (direktivet
om radioutrustning). Originalet till försäkran om överensstämmelse kan beställas på carrera-rc.com.
Max. radiofrekvenseffekt <10 dBm · Frekvensområde: 2400 – 2483.5 MHz
Varningar!
VARNING!
Denna leksak är inte lämplig för barn under 3 år ålder – smådelarna kan
sväljas.
VARNING! Funktionsbetingad risk för klämskador! Avlägsna allt emballagematerial
och alla klämmor innan Du låter barnet leka med leksaken. Spara förpackningen,
adressen och bruksanvisningen för senare bruk. Spara denna bruksanvisning för
framtida bruk. Information till vuxna: kontrollera att leksaken är monterad enligt an-
visningarna. Montering skall äga rum under överinseende av en vuxen.
VARNING! Ej lämpligt för barn under 12 års ålder.
Denna produkt är inte avsedd att användas av barn utan överinseende av en ansvarig person. Flygning med
helikoptern kräver viss övning. Barn måste läras upp under direkt överinseende av en vuxen person. Före
den första användningen: läs denna anvisning tillsammans med barnet. Vid felaktig användning kan
svåra person- och/eller sakskador uppstå. Användningen av produkten kräver försiktighet och hänsyn, ett
visst mekaniskt kunnande samt omdöme. Bruksanvisningen innehåller säkerhetshänvisningar och föreskrifter
samt information om skötsel och användning av produkten. Det är ett absolut krav att bruksanvisningen har
lästs igenom komplett och förståtts före första användning. Det är endast då som olycksfall med person- och
4
.
sakskador kan undvikas. Händer, hår och löst sittande klädesplagg, inkl. andra föremål såsom pennor och
skruvmejslar, måste hållas borta från propellern (rotorn). Vidrör inte den roterande rotorn. Var särskilt nog-
grann med händerna så att de INTE kommer i närheten av rotorbladen!
VARNING: Får användas endast utomhus – Får ej användas inomhus. Risk för ögonskador. Flyg inte
med helikoptern i närheten av ansiktet, detta för att förhindra personskador. Starta och flyg endast i
#
ett lämpligt område (fria ytor, inga hinder) och endast inom direkt synhåll. Användes endast vid god
sikt och lugna väderförhållanden. Du, som användare av produkten, har ansvar för en säker använd-
ning, så att varken Du själv eller andra personer eller deras egendom tar skada eller utsätts för risker.
• Använd aldrig modellen med svaga batterier i kontrollen.
• Undvik områden med mycket liv och rörelse. Se alltid till att det finns tillräckligt med plats.
• Flyg inte med modellen på öppen gata eller på offentliga platser - person- eller saks kador kan uppstå.
• VARNING: starta och flyg inte när det finns personer, djur eller andra hinder i helikopterns flygområde.
• Det är strängt förbjudet att starta och flyga i närheten av högspänningsledningar, järnvägsspår, gator, sim-
bassänger eller öppet vatten.
• Använd produkten endast vid god sikt och lugna väderförhållanden.
• Följ exakt instruktionerna och varningarna för produkten och för ev. tilläggsutrustning (laddare, batterier o.s.v.).
• Skulle helikoptern komma i beröring med levande väsen eller hårda föremål, måste gasspaken ge-
nast föras i nollställning, d.v.s. vänster joystick skall ligga i undre anslaget!
• Undvik fukt - den kan skada elektroniken.
• Risk för allvarliga skador, t.o.m. dödsfall, råder om man stoppar delar av modellen i munnen eller slickar på dem.
• Ändra eller modifiera ingenting på helikoptern.
Om Du inte godkänner dessa villkor, skall Du omedelbart returnera den kompletta helikoptermodellen i nytt
och oanvänt skick till återförsäljaren.
Viktig information om litium-polymer-batterier
Litium-polymer (LiPo)-batterier är väsentligt känsligare än vanliga alkaliska eller NiMH-batterier som annars an-
vänds i radiofjärrstyrningar. Föreskrifterna och varningarna från tillverkaren skall därför följas exakt. Vid felaktig
användning av LiPo-batterier råder brandfara. Följ alltid tillverkarens uppgifter om avfallshantering av LiPo-batterier.
15
0
UAS-klass

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Neon stormGlow storm370501039

Tabla de contenido