Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 44

Previo al empleo

Lea lo siguiente antes de poner
en funcionamiento el aparato
O Elija con cuidado el lugar de instalación
para su aparato. No lo coloque a la luz
solar directa o cerca de fuentes que
generen calor. Evite también lugares
expuestos a vibraciones y muy
polvorientos, calurosos, fríos o
húmedoss. Manténgalo alejado de
fuentes de zumbidos tales como
transformadores o motores.
O No abra el gabinete ya que esto podría
producir daños en los circuitos o
electrochoques. Si entrara algún objeto
en el interior del aparato, póngase en
contacto con su concesionario.
O No toque los discos con los dedos
sucios. Nunca coloque un disco que
tenga la superficie rayada.
O Al desenchufar el cordón del
tomacorriente, tire siempre de la
clavija, nunca del cordón.
O Para mantener limpio el fonocaptor
laser, no lo toque y no olvide cerrar la
bandeja portadisco.
O No utilice solventes químicos para
limpiar el aparato ya que podría dañar
el acabado. Use un paño seco y limpio.
O Guarde este manual en un lugar seguro
para usarlo como referencia en el
futuro.
Cuidado con la condensación
Cuando se cambia el reproductor (o un
compact disc) de un lugar frío a otro
cálido o cuando se utiliza luego de un
cambio brusco de temperatura, existe
el peligro de condensación. El vapor
de agua en el aire puede condensarse
en el mecanismo o en el fonocaptor
laser. Si se forman gotas de agua en
estas partes, será imposible lograr una
reproducción adecuada debido a que
el laser no leerá correctamente la
información del disco. Para prevenir
esto, si va a utilizar el reproductor en
un lugar donde pueda producirse
condensación, déjelo durante 1 ó 2
horas enchufado en un tomacorriente
de alterna según la cantidad de
condensación. De este modo, el
reproductor se estabilizará según la
temperatura de la zona circundante.
Manipulación de discos
Este aparato ha sido específicamente
diseñado para la reproducción de compact
D
disc con la marca "
". No pueden
reproducirse otros discos.
O Coloque siempre el compact disc en la
bandeja con la etiqueta hacia arriba.
(Los compact disc pueden reproducirse
de un solo lado.)
O Para sacar el disco de su caja, presione
el centro de la caja y retire el disco
sujetándolo por los bordes con cuidado.
Modo correcto de sacar el disc
Modo correcto de sujetar el disc
O Debe limpiarse cuidadosamente la
superficie grabada con un paño suave
eliminando las huellas digitales y el
polvo.
Limpiar radialmente
O No utilice productos químicos tales
como pulverizadores para limpiar
discos, pulverizadores o líquidos
antiestáticos, bencina o diluyente para
limpiar los compact disc. Tales
productos dañarán irreparablemente la
superficie plástica del disco.
O Guarde siempre los discos en sus cajas
luego de escucharlos para evitar rayas
de consideración que podrían hacer
"saltar" el fonocaptor laser.
O No deje los discos expuestos a la luz
directa del sol o en lugares con alta
humedad y temperatura por mucho
tiempo.
Una prolongada exposición a altas
temperaturas puede alabear el disco.
O No fije papeles ni escriba con un
bolígrafo sobre la superficie de la
etiqueta.
_ 44 _
Abrazadera antichoques
Para proteger el mecanismo del
fonocaptor láser contra choques y
movimientos durante el transporte, éste
está sujeto por una abrazadera especial
antichoques.
O Liberación
de
la
antichoques
Antes de poner el aparato en
funcionamiento, asegúrese de liberar
esta abrazadera que se manipula desde
la parte inferior del reproductor. Para
efectuar esta operación, coloque el
reproductor sobre su panel trasero
sobre una superficie firme y lisa como
se muestra en el diagrama. Luego
inserte la llave de bloqueo (placa de
metal), que se encuentra dentro del
orificio y gírela hacia "FREE".
O Transporte del reproductor
Si va a transportar el reproductor se
deberá
sujetar
nuevamente
abrazadera antichoques. Antes de
efectuar esta operación, primero abra
la bandeja portadisco para verificar que
no haya ningún disco en el interior.
Luego fije la abrazadera antichoques
girando el tornillo hacia "LOCK".
FREE
ª Terminales de entrada digital
Esta unidad posee 2 terminales de
entrada digital (DIGITAL IN), 1 COAXIAL
y 1 OPTICAL. Cuando la conecta a otro
componente digital, esta unidad puede
funcionar como convertidor D/A,
utilizando su DSRLL, ZD
#
desplazamiento 1/16 de 20 bit para
ofrecer sonido de alta calidad y
prestaciones óptimas.(Véase página 52.)
ODSRLL
El Digital Servo Ratio Locked Loop
(DSRLL) reduce la fluctuación de
todas las entradas digitales.
OZD
#
El conformador de distorsión ZD
ejecuta los pasos de conversión
ideales empleando vibrado contra la
fricción estática, mientras el método
DAC de desplazamiento 1/16 (offset
digital) de 20 bit contribuye a la
conversión
D/A
de
prestaciones.
abrazadera
la
LOCK
y el DAC
#
altas

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido