Descargar Imprimir esta página

Yamaha WaveRunner FX140 2003 Manual Del Propietario/Piloto página 165

Publicidad

@
Kentert das Wasserfahrzeug, den Gashebel
sofort loslassen. Öl könnte in das Luftfilterge-
häuse gelangen und der Motor beschädigt
werden.
@
1. Ziehen Sie die Sperrgabel aus dem Motor-
Absperrschalter heraus.
2. Schwimmen Sie zur Rückseite des Wasser-
fahrzeugs. Drehen Sie das Wasserfahrzeug
um, mit Ihrer linken Hand an der Gleitplatte,
während Sie, mit Ihrer rechten Hand und Ih-
rem rechten Fuß am Dollbord, das Wasser-
fahrzeug nach unten drücken.
HINWEIS:
@
Wenn die Backbordseite (linke Seite) des geken-
terten Wasserfahrzeugs nach oben steht, zuerst
das Wasserfahrzeug so kippen, daß die Back-
bordseite (linke Seite) unten ist, indem Sie es mit
Ihrem Gewicht an der Scheuerleiste nach unten
drücken.
@
@
Drehen Sie das Wasserfahrzeug nicht entge-
gen dem Uhrzeigersinn um, andernfalls könn-
te Wasser in den Motor gelangen und Scha-
den verursachen.
@
3. Den Motor starten und dann zum Strand fah-
ren, um den Motor auf Wasserschaden zu
überprüfen.
D
@
Si la moto de agua vuelca, suelte la palanca
del acelerador inmediatamente. Podría pene-
trar aceite en la caja del filtro de aire y ave-
riarse el motor.
@
1. Quite la pinza del interruptor de paro de
emergencia.
2. Nade hasta la popa de la moto de agua. Vuel-
que la moto de agua con la mano izquierda
en la tapa del grupo propulsor mientras em-
puja hacia abajo la regala con el pie y la
mano derechos.
NOTA:
@
Si el costado de babor (izquierda) de la moto de
agua volcada se inclina hacia arriba, incline ésta
primero de forma que el costado de babor (iz-
quierda) descienda, utilizando su peso sobre la
regala para hundirlo.
@
@
No gire la moto de agua en el sentido contra-
rio al de las agujas del reloj, ya que podría pe-
netrar agua en el motory provocar averías.
@
3. Arranque el motor y diríjase a tierra para re-
visar el motor y comprobar si el agua ha pro-
ducido daños.
3-62
ES

Publicidad

loading