MSA WinGrip Latchways All In One Instrucciones Para El Usuario página 27

Tabla de contenido

Publicidad

Figure 5
When working near an edge twin anchors shall be used.
Or work conducted on the opposite side to the anchor creating a
position of restraint.
AIO
Flying Vacuum anchor
FR
Figure 5
Lors du travail à proximité d'un bord, des ancres
jumelles doivent être utilisées. Sinon, le travail
effectué du côté opposé à l'ancre crée une position
de retenue.
DE
Abbildung 5
Bei Arbeiten an einer Kante müssen Doppelanker
verwendet werden. Oder Arbeiten auf der anderen
Seite des Ankers sorgen für eine Rückhalteposition.
ES
Figura 5
Al trabajar junto a un borde, deben utilizarse anclajes
dobles. O el trabajo debe efectuarse en el lado
opuesto del anclaje creando así un posición de
protección anticaídas.
IT
Figura 5
Quando si lavora in prossimità di un bordo si devono
usare due ancoraggi. Oppure si può lavorare sul lato
opposto rispetto all'ancoraggio, determinando una
posizione di ritenuta.
PT
Figura 5
Quando o trabalho for próximo de uma borda, devem ser
usadas âncoras duplas. Ou o trabalho deve ser feito no
lado oposto à âncora, criando uma posição de retenção.
RU
Рисунок 5
Во время работы возле края необходимо
использовать двойные анкерные устройства.
Или в таком случае работа проводится на
противоположной стороне относительно анкерного
устройства с созданием положения ограничения.
JA
図 5
縁の近くで作業するときは、ツインアンカーを使用
しなければなりません。または、アンカーとは反対
側で作業を行い、抑制の位置を作ります。
ZH
图 5
在边缘附近工作时,应使用两个锚固器。或者在锚固
器的相反侧进行工作,形成一个拉紧位置。
52
Figure 6
System evacuation
When the cylinder is exhausted then the flying anchor cylinder is to be
fitted, allowing exit from the structure.
AIO
Flying Vacuum anchor
FR
Figure 6
évacuation du système
Lorsque la bouteille est terminée, la bouteille de
l'ancrage aérien doit être équipée pour permettre de
sortir de la structure.
DE
Abbildung 6
Systemevakuierung
Bei leerer Flasche ist die Flasche des fliegenden
Ankers anzubringen, was das Verlassen der Struktur
erlaubt.
ES
Figura 6
Evacuación del sistema
Cuando se haya agotado la botella, deberá montarse
la botella del anclaje rápido para poder abandonar la
estructura.
IT
Figura 6
Svuotamento del sistema
Quando la bombola è esaurita, occorre installare
la bombola dell'ancoraggio volante, per consentire
l'allontanamento dalla struttura.
PT
Figura 6
Evacuação do sistema
Quando o cilindro se esgotar, deve ser conectado
o cilindro da âncora de voo, permitindo sair da
estrutura.
RU
Рисунок 6.
Эвакуация посредством системы
После исчерпания запасов баллона необходимо
подсоединить баллон подвесного анкерного
устройства, позволяющий покинуть конструкцию.
JA
図 6
システム退避
シリンダーを使い果たした場合、フライングアンカ
ーシリンダーを取り付けて、構造から出ることがで
きます。
ZH
图 6
系统撤离
当气瓶气体耗尽时,应安装辅助锚固器气瓶,以从结
构件上离开。
53

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Wingrip latchways aio

Tabla de contenido