Kohler LOMBARDINI 15 LD 225 Uso-Manutencion página 21

Ocultar thumbs Ver también para LOMBARDINI 15 LD 225:
Tabla de contenido

Publicidad

4
Descrizione - Description - Description - Beschreibung - Descripción - Descrição
Cilindri - Cylindres - Cylinders - Zilinderzahl - Cilindros - Cilindros
Alesaggio - Alesage - Bore - Bohrung - Diametro - Alesagem
Corsa - Course - Stroke - Hub - Carrera - Corrida
Cilindrata - Cylindree - Displacement - Hubraum - Cilindrata - Cilindrada
Inclinazione max discontinua (istantaneo) (max 1') - Inclinaison max temporaire (instantanée) (max 1') - Max intermittent
angularity (peak values) (max 1') - Max schräglagewechselbetrieb (momentan) (max 1') - Inclinacion max discontinua
(instantàneo) (max 1') - Inclinação máx descontinua (instantâneo) (max 1')
Quantità olio al livello MAX (coppa olio standard) - Quantité huile au niveau MAX (carter huile std) - Oil quantity at MAX level
(std oil sump) - Ölmenge (Standardölwanne) - Cantidad aceite (cárter estandár)- Quantidade óleo (cárter estandár)
Quantità olio con coppa maggiorata - Quantitè de l'huile avec le carter agrandi - Oil quantity with enhanced sump - Ölmenge
mit vergrösserter ölwanne - Cantidad de aceite con cárter aumentado - Quantidade de óleo com cárter aumentado
Peso a secco - Poids à vide - Dry weight - Trokengewicht - Peso en seco
Batterie consigliate in condizioni di Avviamento Normale - Batteries conseillées en conditions de Démarrage Standard
Recommended batteries in standard Start Conditions - Empfohlene batterie in Normalen anlassbedingungen
Baterias recomendadas en condiciones de Arranque Normal - Baterias recomendadas em condições de Arranque Normal
Batterie consigliate in condizioni di Avviamento Gravoso - Batteries conseillées en conditions de Démarrage à Haute Sollicita-
tion Recommended batteries in Heavy-Duty Start Conditions - Empfohlene batterie in Schwierigen Anlassbedingungen
Baterias recomendadas en condiciones de Arranque Difícil - Baterias recomendadas em condições de Arranque Diicultoso
- Batteria non fornita. Se il motore ha supporti in gomma collegare un cavo di massa al piede motore.
*
- La batterie n'est pas livrée. Si sur le moteur sont montés les supports en caoutchouc connecter un câble de masse au pied du moteur.
- Battery not supplied. If on the engine are mounted the rubber supports connect a ground cable to the foot motor
- Lieferung der Batterie nicht inbegriffen. Wenn auf dem Motor montiert sind, die Gummiaulagen schließen Sie ein Erdungskabel an den Fuß Motor.
- Sin incuir bateria. Si en el motor están montados los soportes de goma conectar un cable de tierra al pie del motor.
- Bateria não fornezida. Se no motor são montados os suportes de borracha conectar um cabo de terra para o pé del motor
58
CARATTERISTICHE - CARACTERISTIQUES - CHARACTERISTICS
TECHNISCHE DATEN - CARACTERISTICAS - CARACTERÍSTICAS
Motore tipo - Modèle - Engine type
Model - Modelo - Modelo
15LD 225
N.
1
mm (in.)
69 (2.7)
mm (in.)
60 (2.4)
Cm³
224
(cu. in.)
(13.7)
25° (35°)
lt.
0,9
(U.S. qt.)
(1.0)
lt.
-
(U.S. qt.)
kg
28
(lb.)
(61.7)
12V - 44Ah / 210 A/DIN
12V - 44Ah / 247 A/EN
*
12V - 44Ah / 355 A/SAE
12V - 55Ah / 255 A/DIN
12V - 55Ah / 300 A/EN
*
12V - 55Ah / 422 A/SAE
UM 15LD 225-350-420-440 _ cod. ED0053031160 - 1° ed_rev. 00
15LD 420
15LD 350
15LD 440
1
1
82 (3.2)
86 (3.4)
66 (2.6)
76 (3.0)
349
441
(21.3)
(27.0)
25° (35°)
25° (35°)
1,2
1,5
(1.3)
(1.6)
3.1
-
(3.3)
33
45
(72.2)
(99.1)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido