Kohler LOMBARDINI 9 LD 625-2 Uso-Manutencion página 47

Ocultar thumbs Ver también para LOMBARDINI 9 LD 625-2:
Tabla de contenido

Publicidad

8
MANUTENZIONE - ENTRETIEN - MAINTENANCE - WARTUNG - MANUTENCION - MANUNTENAÇÃO
- Sostituzione iltro olio.
- Remplacement iltre à huile.
- Oil ilter replacement.
- Ölilter-Wechsel.
- Sostitución iltro aceite.
- Substituição iltro óleo.
- In caso di scarso utilizzo: ogni
anno.
- En cas d'emploi limitè: chaque
1 ans.
- In case of low use: every year.
- Im Falls einer niedrigen
Benutzung: alle Jahre.
- En caso de escasa utilización:
cada años .
- Em situações de reduzida
utilização, todos os anos.
- Pulizia iltro aria.
- Nettoyage iltre à air.
- Air cleaner cleaning.
- Luftilter-Reinigung.
- Limpieza iltro aire.
- Limpeza iltro ar.
88
- Quando si sostituisce il iltro olio, tenerlo separato da
altri riiuti.
- Lors du remplacement du iltre à huile, le tenir séparé
des autres déchets.
- When replacing the oil ilter, keep it separate from the
other waste material.
- Wenn man den Ölilter ersetzt, ist er getrennt von dem
anderen Abfall aufzubewahren.
- Cuando se cambia el iltro aceite, mantenerlo separado
de otros desechos.
- Quando se substitui o iltro do óleo o mesmo deve ser
separado dos outros refugos.
- Per motori con iltro aria a
bagno d'olio.
- Pour moteurs avec iltre à
air en bain d'huile.
- For engines with oil bath
air cleaner.
- F ü r
M o t o r e n
m i t
Ölbadluftilter.
- Para motores con iltro aire
a baño de aceite.
- Para motores com iltro ar
e banho de óleo.
- Rimontare un iltro olio nuovo e serrarlo esclusivamente a mano.
- Monter un iltre à huile neuf en le serrant à la main.
- Mount the new oil ilter and tighten exclusively by hand.
- Einen neuen Ölfilter einsetzen und diesen nur mit der Hand
festdrehen.
- Montar un iltro de aire nuevo y apretarlo exclusivamente a mano.
- Volte a montar um novo iltro do óleo e aperte-o exclusivamente a
mão
- Quando viene usata aria compressa è importante utilizzare occhiali protettivi.
- Lors de l'utilisation de l'air comprimé, il est important de mettre des lunettes de protection.
- Always use protective goggles when compressed air is used.
- Wenn Druckluft verwendet wird, unbedingt eine Schutzbrille tragen.
- Si se usa aire comprimido es importante utilizar gafas de protección.
- No caso em que se use ar comprimido é importante usar óculos de protecção.
- Tramite una chiave appropria-
ta rimuovere il iltro olio.
- Enlever le iltre à huile avec
une clé appropriée.
- Remove the oil ilter by using
the proper wrench.
- Den Ölilter mit einem geei-
gneten Schlüssel entfernen.
- Mediante una llave adecuada,
quitar el iltro de aceite.
- Através de uma chave apro-
priada retire o iltro do óleo.
UM 9LD _ cod. ED0053030890 - 1° ed_rev. 00

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Lombardini 9 ld 626/2Ed724751-1

Tabla de contenido