Publicidad

Enlaces rápidos

INSTRUCTIONS FOR USE
Enterprise ENT-ACC66
Foot end infi ll
EN · AR · CS · DA · DE · EL · ES · FR · HE · HR · HU · IT · JA · KO · LT · NL ·
NO · PL · PT · RO · RU · SV · TR · ZH
Instructions for use ·
· Návod k použití · Brugsvejledning · Bedienungsanleitung ·
·
Instrucciones de uso · Mode d'emploi ·
(IFU) · Használati útmutató · Istruzioni per l'uso ·
·
· Naudojimo instrukcijos · Gebruiksaanwijzing · Bruksanvisning · Instrukcja obs ugi · Instruções de Utilização ·
Instruc iuni de utilizare ·
· Bruksanvisning · Kullan m Talimatlar ·
746-595-ML_4 • 05/2021

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para arjo Enterprise ENT-ACC66

  • Página 1 INSTRUCTIONS FOR USE Enterprise ENT-ACC66 Foot end infi ll EN · AR · CS · DA · DE · EL · ES · FR · HE · HR · HU · IT · JA · KO · LT · NL ·...
  • Página 2 © Arjo 2021. As our policy is one of continuous improvement, we reserve the right to modify designs without prior notice. The content of this publication may not be copied either whole or in part without the consent of Arjo.
  • Página 3 Model ENT-ACC66 is designed to fill the gap between the foot end panel and foot end safety sides (¾ folding safety sides or split safety sides). It is suitable for use with standard length (235cm) and extended length (247cm) Enterprise ®...
  • Página 4: Symbol Explanation

    Cleaning For decontamination instructions, refer to the bed user manual. Product weight ENT-ACC66 = 9.5kg (weight of entire accessory) End of Life Disposal Components that are primarily be made up of different kinds of metal (containing more than 90% metal by weight) for example bed frame, should be recycled as metals. Symbol explanation Indicates the product is a Medical Device according to EU Medical Device Regulation 2017/745...
  • Página 5 ENT-ACC66 ¾ Enterprise ® E9000X E8000X Enterprise E5000X...
  • Página 6 9.5 = ENT-ACC66 2017/745...
  • Página 7 Model ENT-ACC66 slouží k vypln ní mezery mezi panelem a ochrannými postranicemi na stran nohou (¾ sklopnými ochrannými postranicemi nebo rozd lenými ochrannými postranicemi). Hodí se pro l žka ady Enterprise® standardní délky (235 cm) a prodloužené délky (247 cm) Enterprise E5000X, E8000X a E9000X. Všechny odkazy na levou a pravou stranu l žka jsou mín ny p i pohledu od strany hlavy (tj.
  • Página 8 išt ní Pokyny k dekontaminaci naleznete v návodu k použití l žka. Hmotnost výrobku ENT-ACC66 = 9,5 kg (hmotnost celého p íslušenství) Likvidace po skon ení životnosti Sou ásti, které jsou p evážn vyrobeny z r zných druh kov (jejich hmotnost z více než...
  • Página 9 Model ENT-ACC66 er udviklet til at udfylde afstanden mellem fodendepanelet og sengeheste i fodenden (¾ sammenklappelige sengeheste eller delte sengeheste). Den er egnet til brug sammen med senge i standardlængde (235 cm) og forlængede senge (247 cm) i Enterprise ® serien, dvs.
  • Página 10: Bortskaffelse Af Et Udtjent Produkt

    Rengøring Se i brugsvejledningen til sengen for at få dekontamineringsanvisninger. Produktvægt ENT-ACC66 = 9,5 kg (vægt på hele tilbehøret) Bortskaffelse af et udtjent produkt Komponenter, som primært består af forskellige typer metal (indeholdende mere end 90 % metal efter vægt), f.eks. en sengeramme, skal genanvendes som metal. Symbolforklaring Angiver, at produktet er medicinsk udstyr ifølge forordning (EU) 2017/745 om medicinsk udstyr...
  • Página 11 Das Modell ENT-ACC66 ist dafür vorgesehen, den Abstand zwischen dem Fußteil des Bettes und der Sicherheitsseite zu schließen (¾-Klappseitenteile oder abnehmbare Seitenteile). Es kann zusammen mit Standardlängen (235 cm) und Verlängerungen (247 cm) der Betten der Serie Enterprise ® , Enterprise E5000X, E8000X und E9000X verwendet werden. Alle Angaben zur linken oder rechten Bettseite verstehen sich als vom Kopfende aus gesehen (d.
  • Página 12: Erklärung Der Symbole

    Reinigung Richtlinien zur Dekontaminierung finden Sie in der Bedienungsanleitung des Bettes. Produktgewicht ENT-ACC66 = 9,5 kg (Gesamtgewicht des Zubehörs) Entsorgung nach Ende der Lebensdauer Komponenten, die hauptsächlich aus bestimmten Metallarten bestehen (aus mehr als 90 % Metall nach Gewicht), zum Beispiel Bettrahmen, sollten als Metall recycelt werden. Erklärung der Symbole Weist darauf hin, dass das Produkt ein Hilfsmittel gemäß...
  • Página 13 ENT-ACC66 ¾ (235cm) (247cm) Enterprise ® Enterprise E5000X, E8000X E9000X. ( . . (A), (C). (3). (A), (3).
  • Página 14 ENT-ACC66 = 9,5kg ( 2017/745...
  • Página 15: Instalación

    El modelo ENT-ACC66 está diseñado para salvar el hueco entre el panel del piecero y las barandillas laterales de seguridad del piecero (barandillas laterales de seguridad plegables de ¾ o barandillas laterales de seguridad divididas). Es apto para ser usado con las camas Enterprise ®...
  • Página 16: Limpieza

    Limpieza Consulte el manual del usuario de la cama para informarse sobre cómo descontaminarla. Peso del producto ENT-ACC66 = 9,5 kg (peso del accesorio completo) Eliminación al final de la vida útil Los componentes fabricados principalmente con diferentes tipos de metal (con un contenido de metal superior al 90 % de su peso);...
  • Página 17 Le modèle ENT-ACC66 est conçu pour remplir l’espace entre le panneau de pied de lit et les barrières de sécurité côté pieds (barrières de sécurité segmentées ou rabattables aux trois quarts). Il est parfait pour une utilisation avec des lits de la gamme Enterprise Enterprise ®...
  • Página 18: Description Des Symboles

    Nettoyage ’Pour connaître les instructions de décontamination, se référer au mode d’emploi du lit. Poids du produit ENT-ACC66 = 9,5 kg (poids de l’accessoire complet) Recyclage en fin de vie Les éléments principalement composés de différents types de métaux (contenant plus de 90 % de métaux en poids), par exemple les cadres de lit, doivent être recyclés en tant que métaux.
  • Página 19 ENT-ACC66 ¾ ( " E9000X Enterprise E5000X, E8000X Enterprise ® " ,( ) ,( ) ,( )
  • Página 20 9.5 = ENT-ACC66 ) " 2017/745...
  • Página 21 Model ENT-ACC66 dizajniran je za ispunjavanje praznine izme u sigurnosnih stranica krajnje plo e i podnožja (¾ sklopivih sigurnosnih stranica ili dvodijelnih sigurnosnih stranica). Pogodno je za upotrebu sa serijom kreveta Enterprise uobi ajene dužine (235 cm) i produžene dužine ®...
  • Página 22: Objašnjenje Simbola

    iš enje Upute za dekontaminaciju nalaze se u korisni kim uputama za krevet. Težina proizvoda ENT-ACC66 = 9,5 kg (težina cjelokupne opreme) Odlaganje u otpad Komponente koje su primarno proizvedene od razli itih vrsta metala (sadrže više od 90 % metala po težini), na primjer, okvir kreveta, moraju se reciklirati kao metali. Objašnjenje simbola Zna i da je proizvod medicinski ure aj sukladno EU Direktivi o medicinskim proizvodima 2017/745...
  • Página 23 Az ENT-ACC66 modellt úgy tervezték, hogy kitöltse a lábvégi panel és a lábvégi biztonsági oldalfalak (¾ összecsukható biztonsági oldalfalak vagy felosztott biztonsági oldalfalak) közötti hézagot. Szabványos hosszúságú (235 cm) és megnövelt hosszúságú (247 cm) Enterprise ® sorozatú Enterprise E5000X, E8000X és E9000X ágyakkal használható. Az ágy bal és jobb oldalára történ minden hivatkozást az ágy fejvégét l nézve (vagyis az ágyon fekv beteg szemszögéb l) kell érteni.
  • Página 24 Tisztítás A szennyez dések eltávolításában kapcsolatban olvassa el az ágy felhasználói kézikönyvét. Önsúly ENT-ACC66 = 9,5 kg (a teljes kiegészít súlya) Ártalmatlanítás az életciklus végén A túlnyomórészt fémekb l készült komponenseket (amelyek tömegének több mint 90%-át adják fémek), például az ágykereteket fémként kell újrahasznosítani. Szimbólumok magyarázata Azt jelzi, hogy a termék megfelel az orvostechnikai eszközökr l szóló...
  • Página 25 Il modello ENT-ACC66 è progettato per riempire la distanza tra il pannello lato piedi e le sponde di sicurezza lato piedi (sponde di sicurezza pieghevoli a ¾ o le sponde di sicurezza dal design «diviso»). È adatto per l’utilizzo con letti Enterprise serie Enterprise E5000X, E8000X e E9000X ®...
  • Página 26: Descrizione Dei Simboli

    Pulizia Per le indicazioni di decontaminazione, fare riferimento al manuale utente fornito con il letto. Peso del prodotto ENT-ACC66 = 9,5 kg (peso dell’accessorio completo) Smaltimento a fine vita Riciclare i componenti prevalentemente costituiti da vari tipi di metalli (contenenti oltre il 90% di metallo in peso), come i telai dei letti, come metalli.
  • Página 27 ENT-ACC66 ¾ ® (235cm) (247cm) Enterprise...
  • Página 28 ENT-ACC66 = 9.5kg 2017/745...
  • Página 29 ENT-ACC66 (¾ (235cm) (247cm) Enterprise ® Enterprise E5000X, E8000X E9000X (A), (C). (3).
  • Página 30 ENT-ACC66 = 9.5kg( (End of Life) 2017/745...
  • Página 31 Priedas ENT-ACC66 yra skirtas užpildyti tarpus tarp koj galio skydo ir koj galio apsaugini šon (¾ sulankstom apsaugini šon arba padalint apsaugini šon ). Šis priedas tinka standartinio ilgio (235 cm) ir pailgintoms (247 cm) „Enterprise “ serijos lovoms Enterprise E5000X, E8000X ®...
  • Página 32 Valymas D l teršal valymo nurodym žr. lovos naudojimo instrukcij . Gaminio svoris ENT-ACC66 = 9,5 kg (viso priedo svoris) Šalinimas pasibaigus naudojimo laikui Komponentus, kurie daugiausia sudaryti iš skirting r ši metalo (sud tyje yra daugiau kaip 90 % metalo pagal svor ), pvz., r m , reikia perdirbti kaip metal . Simboli paaiškinimas Nurodo, kad gaminys yra medicinos prietaisas pagal ES Medicinos prietais reglament 2017/745...
  • Página 33: Installatie

    Model ENT-ACC66 is ontworpen om de ruimte te vullen tussen het voeteneindepaneel en de zijhekken aan het voeteneinde (¾ inklapbare zijhekken of gescheiden zijhekken). Het is geschikt voor gebruik bij standaardlengte bedden (235 cm) en bij de verlengde bedden (247 cm) Enterprise E5000X, E8000X en E9000X uit de Enterprise ®...
  • Página 34 Reinigen Raadpleeg voor desinfectie-instructies de gebruiksaanwijzing voor het bed. Gewicht product ENT-ACC66 = 9,5 kg (gewicht van het totale accessoire) Verwijdering na einde levensduur Componenten die voornamelijk bestaan uit verschillende soorten metaal (meer dan 90% metaal per gewicht), bijvoorbeeld het bedframe, moeten als metaal worden gerecycled. Toelichting symbolen Duidt aan dat het product een medisch hulpmiddel is volgens de EU-verordening betreffende medische hulpmiddelen 2017/745...
  • Página 35 Modell ENT-ACC66 er laget for å fylle mellomrommet mellom fotplaten og sidegrinden i fotenden (¾ sammenleggbare sidegrinder eller delte sidegrinder). Den er egnet for bruk med sengene Enterprise E5000X, E8000X og E9000X i Enterprise ® -serien, i standard lengde (235 cm) og ekstra lengde (247 cm). Alle referanser til høyre eller venstre side av sengen er angitt sett fra hodeenden (dvs.
  • Página 36 Rengjøring Se brukerhåndboken for sengen for instruksjoner om dekontaminering. Produktvekt ENT-ACC66 = 9,5 kg (vekt av hele tilbehøret) Kassering ved endt levetid Komponenter som hovedsakelig består av ulike typer metall (inneholder mer enn 90 % metall etter vekt), for eksempel sengeramme, skal resirkuleres som metall. Symbolforklaring Angir at produktet er et medisinsk utstyr i henhold til EU-regulering 2017/745 for medisinsk utstyr...
  • Página 37 ENT-ACC66 zosta o zaprojektowane, aby wype ni luk pomi dzy panelem nóg a barierkami (barierki sk adane ¾ lub dzielone). Jest odpowiedni do u ycia z ó kami Enterprise ® serii Enterprise E5000X, E8000X i E9000X o d ugo ci standardowej (235 cm) oraz wyd u onej (247 cm). Wszystkie odniesienia do lewej i prawej strony ó...
  • Página 38: Obja Nienia Symboli

    Czyszczenie Przed odka aniem nale y si zapozna z instrukcj obs ugi ó ka. ar urz dzenia ENT-ACC66 = 9,5 kg (ci ar ca o ci akcesoria) Utylizacja po zako czeniu eksploatacji Podzespo y zawieraj ce ró ne rodzaje metalu (masowo ponad 90% metalu), np. ramy ó ek, przekaza do utylizacji jako metal.
  • Página 39 O modelo ENT-ACC66 foi concebido para preencher o espaço entre o painel do lado dos pés da cama e as laterais de segurança desse lado (laterais de segurança dobráveis a ¾ ou laterais de segurança separadas). É adequado para ser utilizado em camas de comprimento padrão (235 cm) e de comprimento extra (247 cm) da série Enterprise ®...
  • Página 40: Explicação Dos Símbolos

    Limpeza Para instruções de descontaminação, consulte o manual de utilização da cama. Peso do produto ENT-ACC66 = 9,5 kg (peso do acessório completo) Eliminação em fim de vida Os componentes compostos maioritariamente por diferentes tipos de metal (contendo mais de 90% de metal por peso), por exemplo, a estrutura da cama, devem ser reciclados como metais.
  • Página 41 Modelul ENT-ACC66 este conceput pentru a acoperi spa iul dintre panoul de la picioarele patului i balustradele de siguran (balustrade de siguran pliabile ¾ sau balustrade de siguran modulare). Poate fi folosit pentru dimensiunea standard (235 cm) i dimensiunea extins (247 cm) a paturilor Enterprise ®...
  • Página 42 Cur area Pentru instruc iuni referitoare la decontaminare, consulta i instruc iunile de utilizare a patului. Greutatea produsului ENT-ACC66 = 9,5 kg (greutatea întregului accesoriu) Eliminarea la sfâr itul duratei de utilizare Componentele care sunt alc tuite în principal din diverse tipuri de metale (con inând peste 90% metal ca greutate), de exemplu, cadrele de pat, trebuie reciclate ca metale.
  • Página 43 ENT-ACC66 ¾ Enterprise E5000X, E8000X E9000X Enterprise (235 (247 ® ( . . — (A), (C). ( ). (3). (5), ( ), (3).
  • Página 44 ENT-ACC66 = 9,5 90 % 2017/745...
  • Página 45 Modellen ENT-ACC66 är utformad för att fylla mellanrummet mellan fotändens panel och fotändens sänggrindar (¾ fällbara sänggrindar eller delade sänggrindar). Den passar för sängar av standardlängd (235 cm) och med utökad längd (247 cm) Enterprise -serierna ® Enterprise E5000X, E8000X och E9000X. Alla referenser till sängens vänstersida eller högersida gäller sett från huvudänden (dvs.
  • Página 46: Kassering Av Uttjänta Produkter

    Rengöring Se sängens användarhandbok för rengöringsanvisningar. Produktvikt ENT-ACC66 = 9,5 kg (total vikt för tillbehöret) Kassering av uttjänta produkter Komponenter som till största del består av olika typer av metall (har ett metallinnehåll på över 90 % sett till vikt), så som sängramar, ska återvinnas som metall. Symbolförklaring Visar att produkten är en medicinteknisk enhet i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning om medicintekniska...
  • Página 47 Model ENT-ACC66 ayak ucu paneli ve ayak ucu emniyet taraflar n aras ndaki bo lu u doldurmak için tasarlanm t r (¾ katlan r kenar korkuluklar ya da bölünmü kenar korkuluklar ) Standart uzunlu u (235 cm) ve geni letilmi uzunlu u (247 cm) olan Enterprise serisi yataklar ®...
  • Página 48 Temizleme Dekontaminasyon talimatlar için yatak kullan c k lavuzuna bak n z. Ürün a rl ENT-ACC66 = 9,5kg (tüm aksesuar n a rl Kullan m Ömrü Sonunda Atma Yatak profili gibi esasen farkl türdeki metallerden olu an bile enler (a rl kça %90’dan fazla metal içeren), metal olarak geri dönü türülmelidir. Sembol aç...
  • Página 49 ENT-ACC66 ¾ (235cm) (247cm) Enterprise ® Enterprise E5000X E8000X E9000X...
  • Página 50 ENT-ACC66 = 9.5kg 2017/745...
  • Página 51 AUSTRALIA FRANCE Arjo Australia Arjo SAS Arjo Polska Sp. z o.o. Building B, Level 3 2 Avenue Alcide de Gasperi 11 Talavera Road CS 70133 Macquarie Park, NSW, 2113, FR-59436 RONCQ CEDEX Tel: +48 61 662 15 50 Australia Tél: +33 (0) 3 20 28 13 13...
  • Página 52 At Arjo, we are committed to improving the everyday lives of people affected by reduced mobility and age-related health challenges. With products and solutions that ensure ergonomic patient handling, personal hygiene, disinfection, diagnostics, and the effective prevention of pressure ulcers and venous thromboembolism, we help professionals across care environments to continually raise...

Tabla de contenido