Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 9

Enlaces rápidos

INSTRUCTIONS FOR USE
Enterprise ENT-ACC34
ITU head panel
EN · AR · DE · ES · FR · HE · HR · HU · IT · JA · LT · NL · PL · PT · RO · RU · TR
Instructions for use · ‫ · إرشادات االستعمال‬Bedienungsanleitung · Instrucciones de uso · Mode d'emploi · ‫( הוראות שימוש‬IFU) ·
Upute za upotrebu · Használati útmutató · Istruzioni per l'uso · 取扱説明書 · Naudojimo instrukcijos · Gebruiksaanwijzing ·
Instrukcja obsługi · Instruções de Utilização · Instrucțiuni de utilizare · Инструкция по эксплуатации · Kullanım Talimatları
746-490-ML_04 • 05/2021

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para arjo Enterprise ENT-ACC34

  • Página 1 INSTRUCTIONS FOR USE Enterprise ENT-ACC34 ITU head panel EN · AR · DE · ES · FR · HE · HR · HU · IT · JA · LT · NL · PL · PT · RO · RU · TR Instructions for use ·...
  • Página 2 © Arjo 2021. As our policy is one of continuous improvement, we reserve the right to modify designs without prior notice. The content of this publication may not be copied either whole or in part without the consent of Arjo.
  • Página 3 ENT-ACC34 replaces the standard head end panel on Arjo Enterprise® 5000, 8000 and 9000 series beds. It is intended for use in ITU departments where easy access to the patient’s head and upper body is required. WARNING Refer to the bed instructions for use to confirm compatibility before using this accessory.
  • Página 4: Symbol Explanation

    Cleaning For decontamination instructions, refer to the bed instructions for use. Product weight ENT-ACC34 = 4.7kg End of Life Disposal Components that are primarily be made up of different kinds of metal (containing more than 90% metal by weight) for example sling bars, rails, upright supports, etc., should be recycled as metals.
  • Página 5 9000 8000 Arjo Enterprise® 5000 ENT-ACC34 ‫اﻟﻐﺮض ﻣﻨﮭﺎ‬ ‫و‬ ‫و‬ ‫ﺗﺴﺘﺒﺪل اﻟﻠﻮﺣﺔ اﻟﻌﺎدﯾﺔ ﻋﻠﻰ ﻣﻮﺿﻊ اﻟﺮأس ﻓﻲ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ أﺳﺮ ﱠ ة‬ ‫اﻟﺘﻲ ﺗﺘﻄﻠﺐ ﺳﮭﻮﻟﺔ اﻟﻮﺻﻮل إﻟﻰ رأس اﻟﻤﺮﯾﺾ واﻟﺠﺰء اﻟﻌﻠﻮي ﻣﻦ اﻟﺠﺴﻢ‬ ‫ھﻮ ﻻﺳﺘﺨﺪاﻣﮭﺎ ﻓﻲ أﻗﺴﺎم‬ ‫ﺗﺣذﯾر‬ ‫اﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﺳرﯾر ﻟﻠﺗﺄﻛد ﻣن ﺗواﻓﻘﮫ ﻗﺑل اﺳﺗﺧدام ھذا اﻟﻣﻠﺣﻖ‬...
  • Página 6 ‫ﻨﻈﯿﻒ‬ ‫ﺘ ﻟ ا‬ ‫ﻟﻠﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ ﺗﻌﻠﯿﻤﺎت إزاﻟﺔ اﻟﺘﻠﻮث، راﺟﻊ إرﺷﺎدات اﻻﺳﺘﻌﻤﺎل اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﺴﺮﯾﺮ‬ 4.7 = ENT-ACC34 ‫وزن اﻟﻤﻨﺘﺞ‬ ‫ﻛﺠﻢ‬ ‫اﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ اﻟﻤﻨﺘﺞ ﻓﻲ ﻧﮭﺎﯾﺔ ﻋﻤﺮه اﻻﻓﺘﺮاﺿﻲ‬ ‫% ﻣﻦ اﻟﻤﻌﺎدن ﻣﻦ ﺣﯿﺚ‬ ‫ﯾﻨﺒﻐﻲ إﻋﺎدة ﺗﺪوﯾﺮ اﻟﻤﻜﻮﻧﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﺘﻜﻮن ﺑﺸﻜﻞ أﺳﺎﺳﻲ ﻣﻦ أﻧﻮاع ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ ﻣﻦ اﻟﻤﻌﺎدن )اﻟﻤﻜﻮﻧﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﺤﺘﻮي ﻋﻠﻰ أﻛﺜﺮ ﻣﻦ‬ ‫اﻟﻮزن( ﻋﻠﻰ...
  • Página 7: Installation Und Betrieb

    ENT-ACC34 ersetzt das Standard-Kopfteil an Arjo-Betten der Serien Enterprise® 5000, 8000 und 9000. Es ist zur Verwendung in Intensivpflege-Abteilungen vorgesehen, wo ein einfacher Zugang zum Kopf und Oberkörper des Patienten erforderlich ist. WARNUNG Bitte lesen Sie in der Bedienungsanleitung des Bettes nach, ob das Modell kompatibel ist, bevor Sie dieses Zubehör verwenden.
  • Página 8: Entsorgung Nach Ende Der Lebensdauer

    Reinigung Richtlinien zur Dekontaminierung finden Sie in der Bedienungsanleitung des Bettes. Produktgewicht ENT-ACC34 = 4,7 kg Entsorgung nach Ende der Lebensdauer Komponenten, die hauptsächlich aus bestimmten Metallarten bestehen (mehr als 90 % aus Metall nach Gewicht), zum Beispiel Gurtaufhängungen, Schienen, Aufrechtstützen usw., sollten als Metall recycelt werden.
  • Página 9 ENT-ACC34 reemplaza el panel estándar del cabecero de las camas de Arjo Enterprise® series 5000, 8000 y 9000. Este producto es para uso en Unidades de Cuidados Intensivos (UCI) donde sea necesario acceder fácilmente a la cabeza y a la parte superior del cuerpo del paciente.
  • Página 10: Limpieza

    Limpieza Consulte las instrucciones de uso de la cama para informarse sobre cómo descontaminarla. Peso del producto ENT-ACC34 = 4,7 kg Eliminación al final de la vida útil Los componentes fabricados principalmente con diferentes tipos de metal, con un contenido de metal superior al 90 % de su peso (por ejemplo, barras de arneses, barandillas, soportes verticales, etc.) se deben reciclar como metales.
  • Página 11: Installation Et Fonctionnement

    Le système ENT-ACC34 remplace le panneau de tête de lit standard sur les modèles de lit 5000, 8000 et 9000 de la gamme Enterprise® d’Arjo. Il est destiné à être utilisé dans les unités de soins intensif (USI) où un accès facilité à la tête et à la partie supérieure du corps du patient est nécessaire.
  • Página 12: Poids Du Produit

    Nettoyage Pour connaître les instructions de décontamination, se référer au mode d’emploi du lit. Poids du produit ENT-ACC34 = 4,7 kg Recyclage en fin de vie Les éléments principalement composés de différents types de métaux (contenant plus de 90 % de métaux en poids), par exemple les berceaux, rails, supports verticaux, etc., doivent être recyclés en tant que métaux.
  • Página 13 9000 ‫- ו‬ 8000 5000 ‫סדרות‬ Arjo Enterprise ® ‫מחליף את הלוח הרגיל של צד הראש במיטות‬ ACC34 ‫שימוש מיועד במחלקות טיפול נמרץ שם נדרש לאפשר גישה קלה אל ראשו ואל פלג גופו העליון של המטופל‬ ‫אזהרה‬ ‫תאימות לפני השימוש באביזר זה‬...
  • Página 14 ‫ניקוי‬ ‫של המיטה‬ (IFU) ‫לקבלת הוראות עיקור )ניקוי מזיהומים(, עיין בהוראות השימוש‬ ‫המוצר‬ ‫משקל‬ ENT-ACC34 ‫ק"ג‬ ‫השלכה בסוף חיי השירות‬ ,(‫מתכת לפי משקלם‬ ‫יש למחזר את הרכיבים המורכבים בעיקר מסוגים שונים של מתכות )המכילים יותר מ‬ ‫לדוגמה, מוטות ערסלים, מעקות, תומכות אנכיים וכו', כמתכות‬ ‫הסבר...
  • Página 15: Postavljanje I Rukovanje

    ENT-ACC34 zamjenjuje standardnu ploču uzglavlja na serijama kreveta Arjo Enterprise® 5000, 8000 i 9000. Namijenjen je upotrebi u jedinicama intenzivne skrbi, gdje je potreban lak pristup glavi i gornjem dijelu tijela pacijenta. UPOZORENJE Prije upotrebe dodatnog pribora provjerite njegovu kompatibilnost u uputama za upotrebu kreveta.
  • Página 16: Odlaganje U Otpad

    Čišćenje Upute za dekontaminaciju nalaze se u uputama za upotrebu kreveta. Težina proizvoda ENT-ACC34 = 4,7 kg Odlaganje u otpad Komponente koje su primarno proizvedene od različitih vrsta metala (sadrže više od 90 % metala po težini), na primjer, šipke nosiljke, ograde, nosači i sl. moraju se reciklirati kao metali. Objašnjenje simbola Znači da je proizvod medicinski uređaj sukladno EU Direktivi o medicinskim proizvodima 2017/745...
  • Página 17 Az ENT-ACC34 az Arjo Enterprise® 5000, 8000 és 9000 sorozatú ágyak normál fej felőli ágyvégének alternatívája. Intenzív osztályon történő használatra szolgál, ahol egyszerű hozzáférést kell biztosítani a beteg fejéhez és felsőtestéhez. FIGYELMEZTETÉS A kompatibilitás ellenőrzése érdekében a kiegészítő használata előtt olvassa el az ágy használati útmutatóját.
  • Página 18 Tisztítás A szennyeződések eltávolításával kapcsolatban olvassa el az ágy használati útmutatóját. Önsúly ENT-ACC34 = 4,7 kg Ártalmatlanítás az életciklus végén A túlnyomórészt fémből készült komponenseket (amelyek tömegének több mint 90%-át adják fémek), például a hevederek emelőhimbáit, síneket, támasztóelemeket stb. fémként kell újrahasznosítani.
  • Página 19: Installazione E Funzionamento

    L’accessorio ENT-ACC34 sostituisce la testiera standard sui letti Arjo Enterprise® 5000, 8000 e 9000. L’accessorio è destinato all’utilizzo nei reparti di terapia intensiva in cui è necessario raggiungere con facilità la testa e il busto del paziente. AVVERTENZA Prima di utilizzare l’accessorio, fare riferimento alle istruzioni per l’uso fornite con il letto per verificare le caratteristiche di compatibilità.
  • Página 20: Smaltimento A Fine Vita

    Pulizia Per le indicazioni di decontaminazione, fare riferimento alle istruzioni per l’uso fornite con il letto. Peso del prodotto ENT-ACC34 = 4,7 kg Smaltimento a fine vita Riciclare i componenti prevalentemente costituiti da vari tipi di metalli (contenenti oltre il 90% di metallo in peso), come le barre di sollevamento per corsetti, le barre perimetrali, i supporti per la posizione eretta, ecc.
  • Página 21 ENT-ACC34 は、Arjo Enterprise® ベッドシリーズの標準ヘッドエンドパネルと交換して使用し ます。患者の頭部や上半身にアクセスが必要な ITU 部門での使用を念頭においてます。 警告 この付属品を使用する前に、ベッドの取扱説明書を参照して、互換性を確認してください。 医療機器もしくは福祉機器に関連して、お客様または患者様に影響する重大な事象が発生した場 合、ユーザまたは患者様は、その事象を医療機器製造元あるいは販売元に必ず報告してくださ い。欧州連合では、ユーザは、重大な事象を居住する加盟国の所轄官庁にも報告してください。 取り付け方法と操作方法 1. ブレーキをかけます。 2. ベッドから標準ベッドエンドパネルを取り外します。 3. ヘッドボードの取り付け穴 (1) に ITU パネルを設置して、図のように、付属品ソ ケット (3) の内側に角度がついたポール部分を入れます (2)。 4. ベッドにヘッドボードにロック用留め具がついている場合、それらを 90 度回転 させて、ITU パネルを固定します。 5. ITU パネルが設置できたら、ハンドル (4) を使用してベッドを押すことができ ます。...
  • Página 22 洗浄 消毒方法については、ベッドの取扱説明書をご参照ください。 製品重量 ENT-ACC34 = 4.7kg 耐用年数後の廃棄 スリングバー、レール、レール保持部材のような主に金属で構成される部品(重量で 90%以上 が金属)は、金属としてリサイクルしてください。 記号の説明 本製品がEU医療機器規制2017/745に準拠した機器であることを示します 欧州共同体統一法への適合を示す CE マーキング 本取扱説明書を必ずお読み下さい...
  • Página 23 ENT-ACC34 pakeičia įprastinę „Arjo Enterprise®“ 5000, 8000 ir 9000 serijų lovų galvūgalio plokštę. Ji skirta naudoti intensyvios terapijos skyriuose, kuriuose reikalinga lengva prieiga prie paciento galvos ir apatinės kūno dalies. ĮSPĖJIMAS Prieš naudodami šį priedą, lovos naudojimo instrukcijose patikrinkite, ar jis tinka.
  • Página 24: Simbolių Paaiškinimas

    Valymas Dėl teršalų valymo nurodymų žr. lovos naudojimo instrukcijas. Gaminio svoris ENT-ACC34 = 4,7 kg Šalinimas pasibaigus naudojimo laikui Komponentus, kurie daugiausia sudaryti iš skirtingų rūšių metalo (sudėtyje yra daugiau kaip 90 % metalo pagal svorį), pvz., nešyklės strypus, bėgius, vertikalias atramas ir pan., reikia perdirbti kaip metalą.
  • Página 25: Installatie En Bediening

    ENT-ACC34 vervangt het standaard hoofdeindepaneel van de Arjo Enterprise® 5000-, 8000- en 9000-serie bedden. Het is bedoeld voor gebruik op afdelingen voor intensieve zorg, waar gemakkelijke toegang tot het hoofd en bovenlichaam van de patiënt vereist is. WAARSCHUWING Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van het bed om de compatibiliteit te controleren voordat u dit accessoire gebruikt.
  • Página 26: Verwijdering Na Einde Levensduur

    Reinigen Raadpleeg voor desinfectie-instructies de gebruiksaanwijzing van het bed. Gewicht product ENT-ACC34 = 4,7 kg Verwijdering na einde levensduur Componenten die hoofdzakelijk bestaan uit verschillende soorten metaal (meer dan 90% metaal per gewicht), zoals tiljukken, rails en steunen, moeten als metaal worden gerecycled Toelichting symbolen Duidt aan dat het product een medisch hulpmiddel is volgens de EU-verordening betreffende medische hulpmiddelen 2017/745...
  • Página 27: Montaż I Sposób Użycia

    ENT-ACC34 stosowany jest zamiast standardowych paneli wezgłowia na łóżkach serii Arjo Enterprise® 5000, 8000 oraz 9000. Przeznaczony do stosowania na oddziałach intensywnej opieki medycznej, gdzie konieczny jest łatwy dostęp do głowy i górnej części ciała pacjenta. UWAGA Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją obsługi łóżka, aby potwierdzić zgodność...
  • Página 28: Utylizacja Po Zakończeniu Eksploatacji

    Czyszczenie Przed odkażaniem należy się zapoznać z instrukcją obsługi łóżka. Ciężar urządzenia ENT-ACC34 = 4,7 kg Utylizacja po zakończeniu eksploatacji Podzespoły zawierające różne rodzaje metalu (masowo ponad 90% metalu), np. ramy nosidła, poręcze, pionizatory, przekazać do utylizacji jako metal. Objaśnienia symboli Wskazuje, że produkt jest wyrobem medycznym w rozumieniu rozporządzenia o wyrobach medycznych 2017/745 Znak CE oznaczający zgodność...
  • Página 29: Instalação E Operação

    O ENT-ACC34 substitui o painel padrão da cabeceira nas camas da série Enterprise® 5000, 8000 e 9000 da Arjo. Destina-se ao uso em UTI onde há necessidade de acesso fácil à cabeça e à parte superior do corpo do paciente.
  • Página 30: Explicação Dos Símbolos

    Limpeza Para instruções de descontaminação, consulte as instruções de utilização da cama. Peso do produto ENT-ACC34 = 4,7 kg Eliminação em fim de vida Os componentes compostos maioritariamente por diferentes tipos de metal (contendo mais de 90% de metal por peso) por exemplo, barras da funda, calhas, suportes verticais, etc., deverão ser reciclados como metais.
  • Página 31 ENT-ACC34 înlocuiește tăblia standard de la capul patului la paturile Arjo Enterprise® seriile 5000, 8000 și 9000. Este destinată pentru utilizarea în secțiile de terapie intensivă (TI) unde este necesar accesul facil la capul pacientului și la partea superioară a corpului acestuia.
  • Página 32: Explicația Simbolurilor

    Curățarea Pentru decontaminare, consultați instrucțiunile de utilizare a patului. Greutatea produsului ENT-ACC34 = 4,7 kg Eliminarea la sfârșitul duratei de utilizare Componentele care sunt alcătuite în principal din diverse tipuri de metale (conținând peste 90% metal ca greutate), de exemplu, barele hamurilor, balustradele, suporturile verticale etc. trebuie reciclate ca metale.
  • Página 33: Установка И Эксплуатация

    Приспособление ENT-ACC34 используется вместо стандартной панели головного конца медицинских кроватей Arjo Enterprise® серий 5000, 8000 и 9000. Предназначено для отделений интенсивной терапии (ITU), когда требуется обеспечение свободного доступа к голове и верхней части туловища пациента. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Прежде чем использовать данное приспособление, обратитесь к инструкции...
  • Página 34: Значение Символов

    Очистка Инструкции по дезинфицированию оборудования приведены в инструкции по эксплуатации кровати. Вес изделия ENT-ACC34 = 4,7 кг Утилизация после окончания срока службы Компоненты, изначально изготовленные из металлов различных видов (содержащие более 90 % металла по массе), например балки для строп, поручни, вертикальные опоры...
  • Página 35: Kurulum Ve Kullanım

    ENT-ACC34, Arjo Enterprise® 5000, 8000 ve 9000 serisi yataklardaki standart baş ucu panellerinin yerine geçmektedir. Hastanın başına ve vücudunun üst kısmına kolay erişimin gerekli olduğu Yoğun Bakım Ünitelerinde (YBÜ) kullanılmak için tasarlanmıştır. UYARI Bu aksesuarı kullanmadan önce, uyumluluğunu onaylamak için yatağın kullanım talimatlarına bakın.
  • Página 36: Sembol Açıklaması

    Temizleme Dekontaminasyon talimatları için yatağın kullanım talimatlarına bakın. Ürün ağırlığı ENT-ACC34 = 4,7 kg Kullanım Ömrü Sonunda Atma Askı kolları, raylar, dikmeler vb. gibi esasen farklı türdeki metallerden oluşan bileşenler (ağırlıkça %90’dan fazla metal içeren), metal olarak geri dönüştürülmelidir. Sembol açıklaması 2017/745 sayılı...
  • Página 37 Intentionally left blank...
  • Página 38 Intentionally left blank...
  • Página 39 AUSTRALIA FRANCE POLSKA Arjo Australia Arjo SAS Arjo Polska Sp. z o.o. Building B, Level 3 2 Avenue Alcide de Gasperi ul. Ks Piotra Wawrzyniaka 2 11 Talavera Road CS 70133 PL-62-052 KOMORNIKI (Poznań) Macquarie Park, NSW, 2113, FR-59436 RONCQ CEDEX...
  • Página 40 At Arjo, we are committed to improving the everyday lives of people affected by reduced mobility and age-related health challenges. With products and solutions that ensure ergonomic patient handling, personal hygiene, disinfection, diagnostics, and the effective prevention of pressure ulcers and venous thromboembolism, we help professionals across care environments to continually raise the standard of safe and dignified care.

Tabla de contenido