ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ
АККУМУЛАТОРЕН ИМПУЛСЕН ВИНТОВЕРТ
Обороти на празен ход ...........................................................
Брой на ударите ......................................................................
Въртящ момент ......................................................................
Максимален размер на болта/на гайката ..............................
Обороти на празен ход ...........................................................
Брой на ударите ......................................................................
Въртящ момент ......................................................................
Максимален размер на болта/на гайката ..............................
Обороти на празен ход ...........................................................
Брой на ударите ......................................................................
Въртящ момент ......................................................................
Максимален размер на болта/на гайката ..............................
Обороти на празен ход ...........................................................
Брой на ударите ......................................................................
Въртящ момент ......................................................................
Максимален размер на болта/на гайката ..............................
Гнездо за закрепване на инструменти ..............................................................
Напрежение на акумулатора .............................................................................
Тегло съгласно процедурата EPTA 01/2003 (4,0 Ah / 5,0 Ah) ...........................
Информация за шума/вибрациите
Измерените стойности са получени съобразно EN 60 745.
Нивото на звуково налягане на уреда в db (A) обикновено съставлява
Равнище на звуковото налягане (Несигурно ñ т K=3dB(A)) ..............................
Равнище на мощността на звука (Несигурност K=3dB(A)) .............................
Да се носи предпазно средство за слуха!
Общите стойности на вибрациите (векторна сума на три посоки) са
определени в съответствие с EN 60745.
Стойност на емисии на вибрациите a
h
Затягане на болтове/гайки с максимален размер ........................................
Несигурност K= ...............................................................................................
ВНИМАНИЕ
Посоченото в тези инструкции ниво на вибрациите е измерено в съответствие със стандартизиран в EN 60745 измервателен метод и може да се използва за сравнение
на електрически инструменти помежду им. Подходящ е и за временна оценка на вибрационното натоварване.
Посоченото ниво на вибрациите представя основните приложения на електрическия инструмент. Ако обаче електрическият инструмент се използва с друго
предназначение, с различни сменяеми инструменти или при недостатъчна техническа поддръжка, нивото на вибрациите може да е различно. Това чувствително може
да увеличи вибрационното натоварване по време на целия работен цикъл.
За точната оценка на вибрационното натоварване трябва да се вземат предвид и периодите от време, в които уредът е изключен
или работи, но в действителност не се използва. Това чувствително може да намали вибрационното натоварване по време на целия работен цикъл.
Определете допълнителни мерки по техника на безопасност в защита на обслужващия работник от въздействието на вибрациите като например: техническа поддръжка
на електрическия инструмент и сменяемите инструменти, поддържане на ръцете топли, организация на работния цикъл.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Прочетете всички указания и напътствия за
безопасност.
Пропуски при спазването на указанията и напътствията за безопасност
могат да доведат до токов удар, пожар и/или тежки наранявания.
Съхранявайте указанията и напътствията за безопасност за справка
при нужда.
УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ЗА СВРЕДЛА ЗА УДАРНО
ПРОБИВАНЕ:
Когато извършвате работи, при които болтът може да докосне
скрити елктрически кабели, дръжте уреда за изолираните
ръкохватки. Контактът на болта с токопроводим проводник може да
постави метални част на уреда под напрежение и може да Ви хване ток.
Носете средство за защита на слуха. Въздействието на шума може да
предизвика загуба на слуха.
ДОПЪЛНИТЕЛНИ УКАЗАНИЯ ЗА РАБОТА И БЕЗОПАСНОСТ
Да се използват предпазни средства. При работа с машината винаги
носете предпазни очила. Препоръчват се защитно облекло и
прахозащитна маска, защитни ръкавици, здрави и нехлъзгащи се обувки,
каска и предпазни средства за слуха.
Прахът, който се образува при работа, често е вреден за здравето и не
бива да попада в тялото. Да се носи подходяща прахозащитна маска.
Не е разрешена обработката на материали, които представляват
опасност за здравето (напр. aзбест).
Aко използваният инструмент блокира, изключете веднага уреда! Не
включвайте уреда отново, докато използваният инструмент е блокиран;
това би могло да доведе до откат с висока реактивна сила. Открийте и
отстранете причината за блокирането на използвания инструмент имайки
в предвид инструкциите за безопасност.
Възможните причини за това могат да бъдат:
ÁÚËÃÀÐÑÊÈ
BACIW BL COMPACT 18V 1/2"
All manuals and user guides at all-guides.com
............................. 0-1700 min
-1
............................. 0-2400 min
-1
.................................... 40 Nm
.......................≥ M12 (12.9) / ≥ M14 (8.8)
............................. 0-2000 min
-1
............................. 0-2600 min
-1
.................................. 120 Nm
.......................≥ M14 (12.9) / ≥ M16 (8.8)
............................. 0-2500 min
-1
............................. 0-3100 min
-1
.................................. 300 Nm
.......................≥ M16 (12.9) / ≥ M18 (8.8)
............................. 0-2000 min
-1
............................. 0-2600 min
-1
.................................. 120 Nm
.......................≥ M14 (12.9) / ≥ M16 (8.8)
.................................. 1/2"
.................................... 18 V
................................... 1,8 kg
................................. 93,5 dB (A)
............................... 104,5 dB (A)
................................... 7,7 m/s
2
................................... 1,5 m/s
2
• Заклинване в обработваната част
• Пробиване на материала
• Пренатоварване на електрическия инструмент
Не бъркайте в машината, докато тя работи.
Използваният инструмент може да загрее по време на употреба.
ВНИМАНИЕ! Oпасност от изгаряния
• при смяна на инструмента
• при оставяне на уреда
Стружки или отчупени парчета да не се отстраняват, докато машина
работи.
При работа в стени, тавани или подове внимавайте за кабели,
газопроводи и водопроводи.
Закрепете обработваната част с устройство за захващане. Незакрепени
части за обработка могат да причинят сериозни наранявания и
материални щети.
Преди започване на каквито е да е работи по машината извадете
акумулатора.
Èçïîëçâàíèòå ñìåíÿùè ñå áàòåðèè äà íå ñå õâúðëÿò â îãúí èëè êàòî
äîìàêèíñêè îòïàäúê. Âàøèÿò ñïåöèàëèçèðàí òúðãîâåö Âè ïðåäëàãà
åêîëîãè÷íî âðúùàíå êàòî îòïàäúê íà ñòàðàòà áàòåðèÿ.
Íå ñúõðàíÿâàéòå àêóìóëàòîðèòå çàåäíî ñ ìåòàëíè ïðåäìåòè
(îïàñíîñò îò êúñî ñúåäèíåíèå).
Ñìåíÿùèòå ñå áàòåðèè îò ñèñòåìàòà íà Berner ñëåäâà äà áúäàò
çàðåæäàíè ñàìî ñúñ çàðÿäíè óñòðîéñòâà îò ñèñòåìàòà íà Berner. Íå
çàðåæäàéòå áàòåðèè îò äðóãè ñèñòåìè.
Не отваряйте акумулатори и зарядни устройства и ги съхранявайте само
в сухи помещения. Пазете ги от влага.
При екстремно натоварване или екстремна температура от повредени
акумулатори може да изтече батерийна течност. При допир с такава
60
течност веднага измийте с вода и сапун. При контакт с очите веднага
изплаквайте старателно най-малко 10 минути и незабавно потърсете
лекар.
ИЗПОЛЗВАНЕ ПО ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ
Акумулаторният ударен гайковерт може да се използва универсално за
завиване и отвиване на болтове и гайки, без да зависи от връзка с
електрическата мрежа.
Този уред може да се използва по предназначение само както е посочено.
НАСТРОЙКА НА СКОРОСТТА
Функцията
служи за по-добър контрол на инструмента. За да се
избегнат повреди на патронника или на работната повърхност, уредът се
изключва автоматично при поява на съпротивление в продължение на
около 1 секунда.
При макс. скорост от 2000 об./мин. уредът се изключва автоматично, ако
се появи съпротивление в продължение на около 1 секунда.
СЕ - ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ
Заявяваме под собствена отговорност, че описаният в "Технически данни"
продукт съответства на всички важни разпоредби на директива 2011/65/
EU (RoHs), 2014/30/EU, 2006/42/EO, както и на всички следващи
нормативни документи във тази връзка.
EN 60745-1:2009 + A11:2010
EN 60745-2-1:2010
EN 60745-2-2:2010
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
EN 50581:2012
Künzelsau, 2016-01-04
Armin Hess
Chairman of the Management Board
Упълномощен за съставяне на техническата документация
Berner Trading Holding GmbH
Berner Straße 6
D-74653 Künzelsau
АКУМУЛАТОРИ
Акумулатори, които не са ползвани по-дълго време, преди употреба да се
дозаредят.
Температура над 50°C намалява мощността на акумулатора. Да се
избягва по-продължително нагряване на слънце или от отопление.
Поддържайте чисти присъединителните контакти на зарядното устройство
и на акумулатора.
С цел оптимална продължителност на живот след употреба батериите
трябва да бъдат заредени напълно.
За възможно по-дълга продължителност на живот батериите трябва да се
изваждат от уреда след зареждане.
При съхранение на батериите за повече от 30 дни: съхранявайте
батерията при прибл. 27°C и на сухо място. Съхранявайте батерията при
30 до 50 % от заряда. Зареждайте батерията на всеки 6 месеца.
ЗАЩИТА ОТ ПРЕТОВАРВАНЕ НА БАТЕРИЯТА
При претоварване на акумулатора поради много висока консумация на
ток, напр. много високи въртящи моменти, заклинване на свредлото,
внезапен стоп или късо съединение, електрическият инструмент бръмчи
2 секунди и самостоятелно се изключва.
За ново включване освободете бутона за включване и отново го включете.
При извънредни натоварвания акумулаторът може да се нагрее силно. В
този случай акумулаторът изключва.
Тогава акумулаторът да се включви към зарядното устройство, за да се
дозареди и активира.
ПРЕВОЗ НА ЛИТИЕВО-ЙОННИ БАТЕРИИ
Литиево-йонните батерии са предмет на законовите разпоредби за превоз
на опасни товари.
Превозът на тези батерии трябва да се извършва в съответствие с
местните, националните и международните разпоредби и регламенти.
• Потребителите могат да превозват тези батерии по пътя без
допълнителни изисквания.
• Превозът на литиево-йонни батерии от транспортни компании е
предмет на законовите разпоредбите за превоз на опасни товари.
Подготовката на превоза и самият превоз трябва да се извършват само
от обучени лица. Целият процес трябва да е под професионален
надзор.
Спазвайте следните изисквания при превоз на батерии:
• Уверете се, че контактите са защитени и изолирани, за да се избегне
късо съединение.
• Уверете се, че няма опасност от разместване на батерията в
опаковката.
• Не превозвайте повредени батерии или такива с течове.
Обърнете се към Вашата транспортна компания за допълнителни
инструкции.
ПОДДРЪЖКА
Да се използват само аксесоари на Berner резервни части на Berner. Елементи, чията подмяна
не е описана, да се дадат за подмяна в сервиз на Berner (вижте брошурата "Гаранция и адреси
на сервизи).
При необходимост можете да поискате схема на елементите на уреда при посочване на
обозначение на машината на табелката за технически данни от Berner.
СИМВОЛИ
ВНИМАНИЕ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТ
Преди започване на каквито е да е работи по машината
извадете акумулатора.
Преди пускане на уреда в действие моля прочетете
внимателно инструкцията за използване.
Електрическите уреди не трябва да се изхвърлят заедно
с битовите отпадъци.
Електрическото и електронното оборудване трябва да се
събират разделно и да се предават на службите за
рециклиране на отпадъците според изискванията за
опазване на околната среда.
Информирайте се при местните служби или при
местните специализирани търговци относно местата за
събиране и центровете за рециклиране на отпадъци.
CE-знак
ÃÀÐÀÍÒÈß È ÃÀÐÀÍÒÈÉÍÎÅ ÎÁÑËÓÆÈÂÀÍÈÅ
Âñå èíñòðóìåíòû, çàïàñíûå ÷àñòè è àêñåññóàðû òùàòåëüíî
ïðîâåðÿþòñÿ ïåðåä îòïðàâêîé ñ ïðîèçâîäñòâà. Åñëè æå, íåñìîòðÿ
íà ýòî, â íèõ áóäóò îáíàðóæåíû êàêèå-ëèáî äåôåêòû, íåîáõîäèìî
îòïðàâèòü èõ íåïîñðåäñòâåííî â Ãëàâíûé îôèñ îáñëóæèâàíèÿ
êëèåíòîâ ëèáî â áëèæàéøóþ ìàñòåðñêóþ ãàðàíòèéíîãî
îáñëóæèâàíèÿ Berner.
Ãàðàíòèéíûé ïåðèîä ñîñòàâëÿåò 36 ìåñÿöåâ è âñòóïàåò â ñèëó ñî
äíÿ ïðèîáðåòåíèÿ òîâàðà, äàòà êîòîðîãî äîëæíà áûòü
ïîäòâåðæäåíà îðèãèíàëîì ñîîòâåòñòâóþùåãî äîêóìåíòà î ïîêóïêå.
 òå÷åíèå ãàðàíòèéíîãî ïåðèîäà ïðîèçâîäèòåëü îáÿçóåòñÿ
îáåñïå÷èòü:
• áåñïëàòíîå óñòðàíåíèå âîçìîæíûõ äåôåêòîâ,
• áåñïëàòíóþ çàìåíó ïîâðåæäåííûõ ÷àñòåé,
• áåñïëàòíîå îáñëóæèâàíèå òåõíè÷åñêèìè ñïåöèàëèñòàìè.
Ðå÷ü ìîæåò èäòè òîëüêî î äåôåêòàõ ìàòåðèàëà è/èëè èçãîòîâëåíèÿ,
ïðè óñëîâèè ñîáëþäåíèÿ ïðàâèë èñïîëüçîâàíèÿ [îáîðóäîâàíèÿ].
Êðîìå òîãî, ðàçðåøàåòñÿ èñïîëüçîâàòü òîëüêî îðèãèíàëüíûå
äîïîëíèòåëüíûå äåòàëè, â ÿâíîé ôîðìå óòâåðæäåííûå Berner êàê
ïðèãîäíûå äëÿ ðàáîòû ñ îáîðóäîâàíèåì
61
ÁÚËÃÀÐÑÊÈ