6
7.
Para aplicações em tectos onde seja necessária uma cobertura
de 90°, utilize o suporte de montagem rotativo SB01.
8.
Feche a tampa.
9.
Insira o parafuso (se necessário) e substitua o insert personalizado.
Definir o detector
Definições do jumper
&
Consulte a figura
para saber quais as localizações do jumper
no detector.
J1: Não utilizado
J2: PIR que activa o LED
Ligado:
Activa o LED do detector em qualquer altura (de
fábrica).
Desligado:
Coloca o LED sob o controlo do painel de controlo e
desactiva o LED do detector em qualquer altura (sem
função de memória).
J3 e J4: Definição de loop dupla
Isto define o relé tamper e de alarme. Isto permite-lhe ligar o detector a
qualquer painel de controlo. Utilize os jumpers 3 e 4. Consulte a fig.
Indicação do LED
Ligado de forma contínua
Hz)
PIR
LED vermelho Relé de alarme Para repor
Arranque
Baixa tensão
Alarme contra
intrusos PIR
Especificações técnicas
Detector
Processamento de sinais
Intervalo
Óptico
Memória
Entrada de alimentação
Ripple pico a pico
Tempo de início do detector
Consumo normal de corrente (mA)
Consumo de corrente no alarme
(mA)
Consumo máx. de corrente (mA)
Altura da instalação
Velocidade ao "alvo"
Característica do alarme (NC)/relé
do tamper
Tamper de remoção
Característica de relé AM
Hora de alarme
Temperatura de funcionamento
Dimensões (A x L x P)
Humidade relativa
Peso
Classificação de IP/IK
Instrukcja instalacji
PL
Wprowadzenie
EV1012PI jest pasywną czujką podczerwieni z układem optycznym,
odpornym na zwierzęta.
Instalacja - wskazówki
Technologia zastosowana w tych czujkach zabezpiecza je przed
fałszywymi alarmami. Tym niemniej należy unikać potencjalnych przyczyn
niestabilności, takich jak (patrz rys.
Światło słoneczne padające bezpośrednio na czujkę.
Źródła ciepła w polu widzenia czujki.
Silne strumienie powietrza skierowane na czujkę.
Zwierzęta, znajdujące się powyżej poziomu 35 cm nad podłogą w
'
polu widzenia czujki
.
Przesłonięcie pola widzenia czujki przez duże przedmioty, takie jak
meble.
Instalacja czujki
1.
Unieś maskownicę i wyjmij śrubę, jeżeli jest dołączona
krok 1).
2.
Otwórz czujkę, podważając ją ostrożnie wkrętakiem (rys.
i 3).
All manuals and user guides at all-guides.com
Começa a piscar normalmente (1
Fechado
Automatic. após 25 s
Aberto (Alarme) Aplicar tensão correcta
Aberto (Alarme) Automatic. após 3 s
PIR
V2E
12 m (39' 4")
9 cortinas 'pet-friendly'
Não
9 VDC a 15 VDC (12 V nominal)
2 Vpp (a 12 VDC)
25 s
4,4
1,2
11
Mín. de 2,3 m, máx. de 3,0 m
30 cm/s a 3 m/s
80 mA, 30 VDC
Opcional
80 mA a um
máx. de 30 VDC.
3 s
-10 °C a +55 °C
108 × 60 × 46 mm
Máx. de 95%
120 g
IP30 IK02
!
):
"
3.
Umocuj podstawę do ściany na wysokości od 1,8 m do 3,0 m (od 5,9
do 9,8 stopy) od podłogi. W przypadku montażu płaskiego użyj co
najmniej dwóch śrub (DIN 7998) w pozycjach A. W przypadku
montażu narożnego użyj śrub w pozycji B i C (rys.
wymagane zainstalowanie czujnika oderwania od ściany, użyj
pozycję A lub C.
4.
Podłącz czujkę (rys.
5.
Wybierz żądane ustawienia zworek (rys.
można znaleźć w części Konfiguracja czujki.
6.
Zdejmij przesłony i w razie potrzeby dodaj naklejki (przykład: rys.
7.
W przypadku montażu do sufitu, gdzie wymaga się obszaru pokrycia
o kącie 90°, zastosuj wspornik obrotowy SB01.
8.
Zamknij pokrywę.
9.
Wsuń śrubę (jeśli wymagana) i załóż maskownicę.
Konfiguracja czujki
Ustawienia zworek
Lokalizacja zworek czujki została przedstawiona na rysunku
(
.
J1: Nieużywany
J2: Włączenie diody LED detektora podczerwieni
On
Włączony:
Off
(Wyłączony):
J3 i J4: Ustawienie linii dualnej
Ustawia przekaźniki alarmu i sabotażu Pozwala na podłączenie detektora
do centrali. Użyj zworek 3 i 4. Patrz rys.
Dioda LED
Świeci w sposób ciągły
PIR
Uruchomienie
Niskie napięcie
Alarm intruza
PIR
* Funkcjonalność zależy od pozycji przełącznika DIP SW4.
Parametry techniczne
Czujka
Przetwarzanie sygnału
Zakres
Optyka
Pamięć
Zasilanie
Dopuszczalne tętnienia
Czas uruchamiania czujki
Nominalny pobór prądu (mA)
Pobór prądu w stanie alarmowym
(mA):
Maksymalny pobór prądu (mA)
Wysokość montażu
Zakres prędkości celu
Charakterystyka przekaźnika
Alarm (NC) / Sabotaż
Zabezpieczenie przed oderwaniem
Charakterystyka przekaźnika AM
Czas alarmu
Temperatura działania:
Wymiary (S x W x G)
Wilgotność względna
Waga:
Klasa IP/IK
"
(rys.
,
, krok 2
#
(
i
).
&
). Szczegółowe informacje
Włącza diodę LED czujki we wszystkich sytuacjach
(ustawienie fabryczne).
Włącza sterowanie diodą LED z centrali alarmowej i
wyłącza diodę LED czujki we wszystkich innych
sytuacjach (brak funkcji pamięci).
(
.
Miga normalnie (1 Hz)
Czerwona
Przekaźnik
Zerowanie
dioda
alarmu
Zwarty
Automatycznie po 25 s
Rozwarty (alarm) Zastosuj prawidłowe
napięcie
Rozwarty (alarm) Automatycznie po 3 s.
9 kurtyn, odpornych na zwierzęta
Napięcie stałe od 9 do 15 V
(nominalnie 12 V)
2 Vpp (przy napięciu stałym 12 V)
Od 1,8 m do 3,0 m
Od 30 cm/s do 3 m/s
80 mA, 30 V (stałe)
80 mA przy 30 V (maks.), prąd stały
od -10°C do +55°C
108 × 60 × 46 mm
120 g (4,2 uncji)
EV1000PI Series
Installation instructions
#
). Jeżeli jest
%
).
&
.
PIR
DSP
12 m
Nie
25 s
4.4
1.2
11
Opcjonalne
3 s
Maks. 95%
IP30 IK02