CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING Engine exhaust, some of its constituents, and a broad range of engine parts are known to the State of California to cause cancer, birth defects, and other reproductive harm. Additionally, lubricants, fuels, and other fluids used in engines – including any waste created through the wearing of engine parts –...
Página 4
European Council Directive MED 96/98 EC as amended by the Commission Directive 2013/52/EC D4, D6 Engine manufacturer: Body for assessment: AB Volvo Penta Bureau Veritas Gropegårdsgatan 67/71 Boulevard du Château 405 08 Göteborg 92571 Neuilly-sur-Seine Cedex...
D4/D6 before using your D4/D6 SOLAS engine. there is still something which is unclear or if you feel unsure about it, please contact your Volvo Penta dealer for assistance. This symbol is used in the operator’s manual and on the product, to call your attention to the fact that this is safety infor- mation.
Página 6
English Introduction Volvo Pentas D4/D6-SOLAS engine is designed and certified to fulfill the demands made on marine safety equipment according to directive 96/98/EG. In order to fulfill the demands of the directive, the fol- lowing alterations and additions have been made to the SOLAS-D4/D6 (see also figure below): 1.
Página 7
English Special demands for engine operation in cold climates To guarantee safe starting of the SOLAS-D4/D6 in cold climates, it is the boat owner's responsibility to ensure that the following demands are fulfilled con- cerning oil, batteries and engine heaters: Use an oil with the correct viscosity for the tempera- tures that the SOLAS-engine will be used in.
Página 8
English Maintenance The same maintenace requirement applies to the D4/ D6-SOLAS as is stated in the operator’s manual for the D4/D6, with the addition of the following points. WARNING! Before performing any work, read carefully through the chapter ”Maintenance” in the operator’s manual for the D4/D6.
Página 9
English ● Check the condition of the capsizing relay, sole- noid valve and alternator, as well as their wiring, connectors and terminations. ● Undo the seals on the starter motor drainage (see figure C) to drain off any condensation. Re- seal the drainage again.
Deutsch Nachtrag zur Betriebsanleitung D4/D6-SOLAS Dieses Heft ist ein Nachtrag zur Betriebsanleitung für D4/D6. Der Nachtrag enthält Benutzeranweisungen, die nur für die SOLAS-Version gelten. D4/D6. Fehlerhafte Handhabung kann zu Per- sonen-, Produkt- bzw. Sachschäden füh- WICHTIG! Lesen Sie die Anweisungen in die- ren.
Página 11
Deutch Präsentation Der Motor D4/D6-SOLAS von Volvo Penta wurde für die Erfüllung der Anforderungen an Sicherheitsausrü- stung für Marinegebrauch nach der Richtlinie 96/98/ EG entwickelt. Um diese Anforderungen zu erfüllen, wurde der SO- LAS-D4/D6 auf folgende Weise geändert und vervoll- ständigt (siehe auch Bild unten):...
Página 12
Deutsch Besondere Anforderungen an den Motorbetrieb bei Kälte Um den Start des SOLAS-D4/D6 bei Kälte sicherzu- stellen, muss der Bootsbetreiber die folgenden Anfor- derungen hinsichtlich Öl, Batterie und Standheizung beachten: Öl Es ist Öl der richtigen Viskosität für die Temperaturen, in denen der SOLAS-Motor betrieben wird, zu ver- wenden.
Página 13
Deutch Wartung Für den Motor D4/D6-SOLAS gelten die gleichen Wartungsanweisungen, wie für den Motor D4/D6, mit zusätzlich folgenden Punkten: WARNUNG! Vor allen Wartungsanweisungen ist das Kapitel Wartung in der Betriebsanleitung für D4/D6 sorgfältig durchzulesen. Es enthält Anwei- sungen für richtige und sichere Arbeit. WICHTIG! Sind Betriebsstunden und Kalender- datum angegeben, hat die Wartung nach dem Intervall zu erfolgen, das zuerst erreicht wird.
Página 14
Deutsch ● Zustand des Neigungsrelais, des Magnetventils und des Generators sowie deren Leitungen, Kontakte und Anschlüsse prüfen. ● Verschluss der Drainage des Starters lösen (sie- he Bild C), um Kondenswasser abzulassen. Drai- nage wieder verschließen. Alle 1200 Stunden / Mindestens einmal alle 5 Jahre: ●...
à contac- dans le manuel d'instructions des moteurs D4/ ter votre concessionnaire Volvo Penta qui D6, avant d'utiliser votre moteur D4/D6-SOLAS vous conseillera. Ce symbole figure dans le présent ma- nuel d’atelier et sur le produit et attire votre...
Página 16
Française Présentation Le moteur D4/D6-SOLAS de Volvo Penta est déve- loppé et certifié pour satisfaire aux normes relatives à l'équipement de sécurité marin, conformément à la directive 96/98/CEE. Afin de répondre aux exigences de cette directive, les modifications et les ajouts suivants ont été effectues...
Página 17
Française Conditions spéciales pour le fonctionne- ment du moteur par temps froid il incombe au propriétaire du bateau de respecter les exigences en matière d'huile, de batterie, et de ré- chauffeur de moteur, afin de garantir des démarrages fiables du SOLAS-D4/D6 par temps froid. Huile Utilisez une huile de viscosité...
Página 18
Française Entretien La procédure d'entretien des moteurs D4/D6-SOLAS est identique et à celle indiquée dans le manuel d'ins- tructions des D4/D6 avec, en plus, les points suivants. AVERTISSEMENT ! Avant de commencer les tra- vaux d'entretien, lire attentivement le chapitre « En- tretien »...
Página 19
Française ● Contrôler l'état des raccords de tuyaux à l'élec- trovanne. Serrer les colliers de tuyau. ● Contrôler l'état de la fermeture de l'orifice de purge pour le démarreur. ● Contrôler l'état du relais d'inclinaison, de l'élec- trovanne et de l'alternateur, ainsi que de leur câ- blage des contacts et des raccords.
Español Suplemento al libro de instrucciones D4/D6-SOLAS Este libro de instrucciones es un suplemento al li- bro correspondiente para los D4/D6. El suplemento contiene las instrucciones de uso que corresponden Un manejo incorrecto puede causar lesio- exclusivamente a la versión SOLAS de los nes personales y daños materiales en el D4/D6.
Español Presentación Los motores D4/D6-SOLAS de Volvo Penta han sido diseñados y certificados para satisfacer las exigencias de los equipos marinos de seguridad según la directi- va 96/98/EG. Para cumplir esta directiva se han efectuado las mo- dificaciones y adiciones siguientes para los motores SOLAS-D4/D6 (véase también la figura de más abajo):...
Página 22
Español Exigencias especiales para el funciona- miento del motor en climas fríos Para asegurar los arranques de los motores SOLAS- D4/D6 en climas fríos el propietario de la embarca- ción ha de seguir las recomendaciones indicadas a continuación relacionadas con el aceite, la batería y el calentador del motor: Aceite Utilizar aceite con la viscosidad adecuada según las...
Español Mantenimiento Para los motores D4/D6-SOLAS hay que seguir el mismo mantenimiento que se indica en el libro de ins- trucciones de los D4/D6 además de los puntos indica- dos a continuación. ADVERTENCIA: Antes de iniciar cualquier tarea de mantenimiento léase atentamente el capítulo "mantenimiento"...
Página 24
Español ● Controlar el estado de las conexiones de man- guera a la electroválvula. Apretar las abrazade- ras de manguera. ● Controlar el estado del sellado del drenaje del motor de arranque. ● Controlar el estado del relé de inclinación, de la electroválvula, del alternador y del cableado, contactos y conexiones.
Italiano Supplemento al manuale di istruzioni motori D4/D6-SOLAS Questo libretto è un supplemento al manuale di istru- zioni per i motori D4/D6. Il supplemento contiene istruzioni per l'uso e la manutenzione che si applica- Un uso del motore o interventi di manu- no soltanto alla versione SOLAS dei motori D4/D6.
Italiano Presentazione Il motore Volvo Penta D4/D6-SOLAS è stato realizzato e certificato per ottemperare alle norme previste dalla Direttiva 96/98/CE sui dispositivi di sicurezza marini. Per soddisfare le norme della direttiva, nei motori SOLAS-D4/D6 sono state apportate le seguenti modi- fiche e aggiunte (vedere anche la figura sottostante): 1.
Página 27
Italiano Prescrizioni speciali per l'uso del motore nei climi freddi Per garantire avviamenti sicuri dei motori SOLAS-D4/ D6 nei climi freddi, il proprietario dell'imbarcazione deve osservare alcune prescrizioni relative a olio, bat- teria e riscaldatore motore: Olio Utilizzare olio della viscosità adeguata alle temperatu- re nelle quali il motore SOLAS sarà...
Página 28
Italiano Manutenzione Per la manutenzione dei motori D4/D6-SOLAS val- gono le stesse prescrizioni contenute nel manuale di istruzioni D4/D6, con l'aggiunta dei seguenti punti: ATTENZIONE! Prima di eseguire qualsiasi inter- vento di manutenzione, leggere attentamente il capitolo "Manutenzione" nel manuale di istruzioni dei D4/D6.
Página 29
Italiano Ogni 200 ore d'esercizio / Almeno una volta l'anno: ● Controllare la tensione e le condizioni della cin- ghia di trasmissione. Vedere le istruzioni per la sostituzione della cinghia di trasmissione nel manuale di istruzioni D4/D6. IMPORTANTE! La coppia di serraggio è diversa da quella indicata nel manuale di istruzioni per i motori D4/D6.
Om det ändå är något som verkar oklart eller som du känner dig osäker på ber vi dig kontakta din Volvo Penta återförsäljare för assistans. Denna symbol används i instruktionsbo- ken och på produkten, för att göra dig upp- märksam på...
Página 31
Svenska Presentation Volvo Pentas D4/D6-SOLAS motor är utvecklad och certifierad för att uppfylla de krav som ställs på marin säkerhetsutrustning enligt direktiv 96/98/EG. För att uppfylla direktivets krav har följande ändringar och tillägg gjorts för SOLAS-D4/D6 (se även figur nedan): 1.
Página 32
Svenska Specialkrav för motordrift i kalla klimat För att garantera säkra starter för SOLAS-D4/D6 vid kallt klimat åligger det båtägaren att se till att följde krav uppfylls vad det gäller olja, batteri och motorvär- mare: Olja Använd olja med rätt viskositet för det temperaturer som SOLAS-motorn skall användas i.
Página 33
Svenska Skötsel Samma skötsel gäller för D4/D6-SOLAS som anges i instruktionsboken för D4/D6 med tillägg av följande punkter. VARNING! Innan något skötselarbete påbörjas, läs noggrant igenom kapitlet ”skötsel” i instruk- tionsboken för D4/D6. Det innehåller instruktion- er för hur man arbetar på ett korrekt och säkert sätt.
Página 34
Svenska ● Kontrollera skicket på lutningsreläet, magnetven- tilen och generatorn, samt dess kablage, kontak- ter och anslutningar. ● Lossa tillslutningen av dräneringen för startmo- torn (se figur C) för att dränera bort eventuell kondens. Tillslut dräneringen igen. Var 1200:e timme / Minst en gång vart 5 år: ●...
Als er toch nog bruikt. iets onduidelijk mocht zijn of als u ergens niet zeker van bent, verzoeken wij u uw Volvo Penta-dealer te raadplegen voor as- sistentie. Dit symbool wordt in het instructieboek en op het product gebruikt om u erop te wijzen dat het gaat om veiligheidsinforma- tie.
Página 36
Nederlands Presentatie Volvo Penta's D4/D6-SOLAS motor is ontwikkeld en gecertificeerd om te voldoen aan de eisen die worden gesteld aan veiligheidsuitrusting te water conform richtlijn 96/98/EG. Om te voldoen aan de eisen van de richtlijn zijn de volgende wijzigingen en aanvullingen aangebracht...
Página 37
Nederlands Speciale eisen voor het gebruik van de motor in een koud klimaat Om zekere starts voor SOLAS-D4-D6 bij een koud klimaat te garanderen, is het de plicht van de boot- eigenaar om ervoor te zorgen dat aan de volgende eisen wordt voldaan voor wat betreft olie, accu en motorverwarming.
Página 38
Nederlands Onderhoud Hetzelfde onderhoud geldt voor de D4/D6-SOLAS als wordt vermeld in het instructieboek voor D4/D6 met aanvulling van de volgende punten. WAARSCHUWING! Voordat wordt begonnen met onderhoudswerkzaamheden, moet u het hoofdstuk "onderhoud" in het instructieboek voor D4/D6 zorgvuldig doorlezen. Dat bevat instruc- ties voor hoe men op een correcte en veilige wijze werkt.
Página 39
Nederlands ● Controleer de staat van de slangaansluitingen voor de magneetklep. Haal de slangklemmen aan. ● Controleer de staat van de afsluiting van de drai- nage voor de startmotor. ● Controleer de staat van het hellingsrelais, de magneetklep en de dynamo, en de bekabeling, de contacten en aansluitingen.
Volvo Penta forhandler for at få hjælp. Dette symbol bruges i instruktionsbogen og på produkterne, for at gøre dig opmærk- som på, at det drejer sig om sikkerheds-...
Página 41
Dansk Præsentation Volvo Penta´s D4/D6-SOLAS motor er udviklet og certificeret til at opfylde de krav der stilles til marine- sikkerhedsudrustning i henhold til direktiv 96/98/EG. For at opfylde direktivets krav er følgende ændringer og tillæg udført på SOLAS-D4/D6 (se også figuren nedenfor): 1.
Página 42
Dansk Specialkrav til motordrift i koldt klima For at opnå sikre starter med SOLAS-D4/D6 i koldt klima, skal bådejeren sørge for, at følgende krav krav opfyldes, når det gælder olie, batteri og motorvarmer: Olie Anvend olie med den rette viskositet til de tempera- turer SOLAS-motoren skal anvendes i.
Página 43
Dansk Vedligeholdelse Samme vedligeholdelse gælder for D4/D6-SOLAS, som angivet i instruktionsbogen for D4/D6, med tillæg af følgende punkter. ADVARSEL! Inden vedligeholdelsesarbejde påbegyndes, skal kapitlet "Vedligeholdelse" i instruktionsbogen for D4/D6 nøje gennemlæses. Det indeholder instruktioner for, hvordan man arbejder på en korrekt og sikker måde. VIGTIGT! Når både driftstimer og kalendertids- punkt angives, skal vedligeholdelsen udføres ved det interval der indtræffer først.
Página 44
Dansk ● Kontroller tilstanden på hældningsrelæet, mag- netventilen og generatoren, samt deres lednin- ger, kontakter og tilslutninger. ● Løsn tilslutningen for dræning af startmotoren (se figur C), for udtømme eventuelt kondensvand. Tilslut dræningsslangen igen. Hver 1200 timer / Mindst en gang hvert 5. år: ●...
Hvis noe er uklart, eller du er usikker på noe, ber vi deg kontakte din Volvo Penta-forhandler om hjelp. Dette symbolet brukes i instruksjons- boken og på produktene for å gjøre deg oppmerksom på...
Página 46
Norsk Presentasjon Volvo Pentas D4/D6-SOLAS motor er utviklet og serti- fisert for å oppfylle de kravene som stilles for skipsut- styr i henhold til direktiv 96/98/EF. For å oppfylle direktivets krav har følgende endringer og tillegg blitt gjort for SOLAS-D4/D6 (se også figuren under): 1.
Página 47
Norsk Spesialkrav for motordrift i kaldt klima For å garantere sikre starter for SOLAS-D4/D6 i kaldt klima, er det båteierens ansvar å passe på at følgende krav oppfylles med tanke på olje, batteri og motorvarmer: Olje Bruk olje med riktig viskositet for de temperaturene som SOLAS-motoren skal brukes i.
Página 48
Norsk Vedlikehold Samme vedlikehold gjelder for D4/D6-SOLAS som angis i instruksjonsboken for D4/D6 pluss følgende punkter. ADVARSEL! Les nøye igjennom kapittelet "Ved- likehold" i instruksjonsboken for D4/D6 før du utfører noe vedlikeholdsarbeid. Det inneholder instruksjoner for hvordan man utfører vedlikehold på...
Página 49
Norsk ● Kontroller tilstanden til vippereleet, magnetven- tilen og generatoren, samt deres ledninger, kon- takter og tilkoblinger. ● Løsne tilkoblingen av dreneringen til startmoto- ren (se figur C) for å drenere bort eventuell kon- dens. Koble til dreneringen igjen. Hver 1200. time / minst en gang hvert 5. år: ●...
Jos jokin kohta tai asia vaikuttaa epäselvältä tai epävarmalta, pyydämme sinua ottamaan yhteyttä Volvo Penta -jäl- leenmyyjään. Tätä symbolia käytetään ohjekirjassa ja tuotteessa ilmaisemaan, että kyseessä on turvallisuusohje. Lue tällaiset tiedot aina erittäin huolellisesti.
Página 51
Suomi Esittely Volvo Pentan D4/D6-SOLAS moottori on kehitetty ja sertifioitu täyttämään direktiivissä 96/98/EY laivava- rusteille annetut vaatimukset. Direktiivin vaatimusten täyttämiseksi on SOLAS-D4/ D6:een tehty tehty seuraavat muutokset ja lisäykset (ks. myös alla oleva kuva): 1. Muutos: Generaattori on siirretty ylemmäksi. Toiminta: Moottorilla voidaan ajaa, vaikka se on vedessä, joka ulottuu kampiakselin keskikohtaan saakka.
Página 52
Suomi Moottorin käytön erityisvaatimukset kyl- mässä ilmastossa SOLAS-D4/D6:n käynnistymisen varmistamiseksi kylmässä ilmastossa on veneenomistajan on varmis- tettava, että seuraavat öljyjä, akkua ja moottorinläm- mitintä koskevat vaatimukset täyttyvät: Öljy Käytä öljyä, jonka viskositeetti sopii siihen lämpöti- laan, jossa SOLAS-moottoria käytetään. Ks. taulukko. Katso myös oikeaa öljylaatua koskevat ohjeet D4/ D6:n ohjekirjan kappaleesta "Tekniset tiedot".
Página 53
Suomi Huolto D4/D6-SOLAS moottorille ovat voimassa samat huolto-ohjeet kuin D4/D6:n ohjekirjassa seuraavin lisäyksin. VAROITUS! Lue D4/D6:n ohjekirjan luku "Huol- to" huolellisesti ennen huoltotöiden aloittamista. Se sisältää oikean ja turvallisen työskentelyn ohjeet. TÄRKEÄÄ! Kun ilmoitetaan sekä käyttötunnit että kalenteriaika, on huolto suoritettava sinä ajankohtana, joka osuu ensin.
Página 54
Suomi ● Tarkasta kallistusreleen, magneettiventtiilin ja generaattorin sekä sen kaapeleiden, liittimien ja liitäntöjen kunto. ● Avaa käynnistysmoottorin tyhjennyksen suljettu järjestelmä (ks. kuva C) mahdollisen kondenssin tyhjentämiseksi. Sulje järjestelmä. 1200 tunnin välein / Vähintään kerran 5 vuodessa: ● Vaihda käyttöhihna. Katso käyttöhihnan vaihto- ohjeet D4/D6:n ohjekirjasta.
ções para D4/D6 antes de utilizar o seu motor serviço ou manutenção. Se após a leitura D4/D6-SOLAS subsistirem quaisquer dúvidas, contacte por favor um concessionário Volvo Penta para assistência. Este símbolo é usado no manual de instruções e no produto a fim de fornecer uma indicação ou uma prescrição relativa à...
Página 56
Português Apresentação O motor D4/D6-SOLAS da Volvo Penta foi desenvol- vido e certificado de modo a preencher os requisitos relativos a equipamento de segurança marítima se- gundo a directiva 96/98/EG. De modo a preencher os requisitos da directiva, foram feitas as seguintes alterações e acrescentos ao motor SOLAS-D4/D6 (ver também a figura em baixo):...
Página 57
Português Exigências especiais para funcionamento do motor em climas frios De modo a garantir arranques seguros de SOLAS- D4/D6 em climas frios, é da responsabilidade do proprietário garantir que se respeitem as exigências que se seguem no que diz respeito a óleo, bateria e aquecimento do motor: Óleo Utilizar óleo com a viscosidade correcta para a tem-...
Português Manutenção A manutenção válida para D4/D6-SOLAS é a mesma que se pode encontrar no manual de instruções para D4/D6, acrescentando-se os seguintes pontos. ATENÇÃO! Antes de iniciar qualquer trabalho de manutenção é importante ler atentamente o capítulo “manutenção” do manual de instruções para D4/D6.
Página 59
Português ● Verificar o estado das ligações dos tubos flexí- veis da electroválvula. Apertar as braçadeiras. ● Verificar o estado do bloqueio da drenagem do motor de arranque. ● Verificar e estado do relé de inclinação, da elec- troválvula e do alternador, bem como das suas cablagens, contactos e ligações.
ознакомления что-либо остается неясным, либо Вы чувствуете себя в чем-то неуверенным, обратитесь за помощью к своему дилеру компании Volvo Penta. Этот символ используется в данном руководстве и на изделии. Он указывает на то, что информация относится к безопасности. Всегда читайте эту...
Página 61
Русский Введение Двигатель D4/D6-SOLAS компании Volvo Penta был разработан и сертифицирован так, чтобы выполнять требования, предъявляемые к судовому оборудованию, связанному с безопасностью, согласно директиве 96/98/EG. Для обеспечения выполнения требований данной директивы, в конструкцию SOLAS-D4/D6 были внесены следующие изменения и дополнения (см.
Página 62
Русский Особые требования по эксплуатации двигателей в холодном климате. Для того, чтобы гарантировать безопасный пуск SOLAS-D4/D6 в холодном климате, владелец судна обязан обеспечить выполнение следующих требований по маслу, аккумуляторным батареям и подогревателям двигателя: Масло Используйте масло с вязкостью, соответствующей температуре, при которой будет эксплуатироваться двигатель...
Página 63
Русский Уход К двигателю D4/D6-SOLAS применяются те же требования по уходу, которые указаны в руководстве для D4/D6, с добавлением следующих пунктов. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Перед выполнением любых работ внимательно прочитайте главу «Уход» в руководстве для D4/D6. Она содержит инструкции по правильному и безопасному...
Página 64
Русский ● Проверьте состояние соединений шлангов на электромагнитном клапане. Затяните хомуты шлангов. ● Проверьте состояние уплотнений на дренаже стартера. ● Проверьте состояние реле опрокидывания, электромагнитного клапана и генератора, а также их проводки, разъемов и соединений. ● Откройте дренажные отверстия стартера (см. рис.
şekilde okuyun. Hala açık olmayan veya emin olmadığınız bir nokta varsa, lütfen yardım için Volvo Penta yetkili satıcınızla temasa geçin. Bu sembol kullanım el kitabı ve ürün üzerinde dikkatinizi bunun bir güvenlik bilgisi olduğuna çekmek amacıyla kullanılır.
Página 66
Türkçe Giriş Volvo Pentas D4/D6-SOLAS motoru 96/98/EG yönetmeliği uyarınca deniz güvenlik donanımı konusundaki talepleri karşılamak üzere tasarlanmış ve belgelenmiştir. Yönetmeliğin taleplerini karşılamak amacıyla, SOLAS-D4/D6'ya aşağıdaki değişiklikler ve eklemeler yapılmıştır (ayrıca aşağıdaki resme bakın). 1. Değişiklik: Alternatör daha yüksek bir konuma getirilmiştir.
Página 67
Türkçe Soğuk iklimlerde motoru çalıştırmakla ilgili özel talepler SOLAS-D4/D6'nın soğuk iklimlerde güvenli şekilde çalışmasını güvence altına almak için, yağ, aküler ve motor ısıtıcılarla ilgili aşağıdaki taleplerin yerine getirilmesi tekne sahibinin sorumluluğudur. Yağ SOLAS motorun çalıştırılacağı sıcaklıklar için doğru viskoziteye sahip bir yağ kullanın. Bkz tablo. Ayrıca D4/D6 kullanım el kitabındaki "teknik veriler"...
Página 68
Türkçe Bakım Aynı bakım şartı, aşağıdaki eklemelerle birlikte D4/D6 kullanım el kitabında belirtildiği gibi D4/D6-SOLAS için de geçerlidir. UYARI! Herhangi bir işe başlamadan önce, D4/D6 kullanım el kitabının "bakım" bölümünü baştan sona dikkatlice okuyun. Burada doğru ve güvenli çalışma prosedürleriyle ilgili talimatlar yer almaktadır.
Página 69
Türkçe ● Alabora rölesi, solenoid valfi ve alternatörün yanı sıra kabloları, konektörleri ve uç noktalarının durumunu kontrol edin. ● Herhangi bir yoğuşmayı tahliye etmek için marş motoru tahliyesinin (bkz şekil C) keçelerini çıkarın. Tahliyeyi tekrar keçeleyin. Her 1200 saatte bir / Her 5 yılda en az bir defa: ●...
από τη χρήση του κινητήρα σας D4/D6 SOLAS κινητήρα ή να εκτελέσετε οποιαδήποτε εργασία συντήρησης. Αν έχετε ακόμα απορίες ή αμφιβολίες, ζητήστε βοήθεια από τον αντιπρόσωπο της Volvo Penta. Αυτό το σύμβολο χρησιμοποιείται στο βιβλίο οδηγιών και στο προϊόν, για να επιστήσει την προσοχή σας στο γεγονός...
Página 71
Ελληνικά Εισαγωγή Ο κινητήρας Volvo Penta D4/D6-SOLAS είναι σχεδιασμένος και πιστοποιημένος, έτσι ώστε να καλύπτει τις απαιτήσεις για θαλάσσιο εξοπλισμό ασφαλείας, σύμφωνα με την οδηγία 96/98/EG. Προκειμένου να καλύπτονται οι απαιτήσεις της οδηγίας, έχουν γίνει οι παρακάτω τροποποιήσεις και προσθήκες στον SOLAS-D4/D6 (βλ. επίσης το...
Página 72
Ελληνικά Ειδικές απαιτήσεις λειτουργίας κινητήρα σε ψυχρά κλίματα Για να είναι εγγυημένη η ασφαλής εκκίνηση του SOLAS-D4/D6 σε ψυχρά κλίματα, ο κάτοχος του σκάφους είναι υπεύθυνος να διασφαλίσει ότι πληρούνται οι παρακάτω προϋποθέσεις όσον αφορά στο λάδι, τις μπαταρίες και στους θερμαντήρες του κινητήρα: Λάδι...
Página 73
Ελληνικά Φροντίδα Οι ίδιες απαιτήσεις φροντίδας ισχύουν για τον D4/ D6-SOLAS, όπως αναφέρονται στο βιβλίο χρήσης του D4/D6, με την προσθήκη των παρακάτω σημείων. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Πριν από την εκτέλεση οποιασδήποτε εργασίας, διαβάστε προσεκτικά το κεφάλαιο "φροντίδα" στο βιβλίο οδηγιών για το D4/D6.
Página 74
Ελληνικά Κάθε 200ή ώρα / Τουλάχιστον μία φορά το Β χρόνο: ● Ελέγξτε την τάνυση και την κατάσταση του ιμάντα κίνησης. Βλ. οδηγίες ελέγχου του ιμάντα κίνησης στο βιβλίο χρήσης του D4/D6. ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Η ροπή σύσφιξης διαφέρει από 45 ± 5 Nm την...