Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

LIBRO DE INSTRUCCIONES
D4, D6

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Volvo Penta D4 Serie

  • Página 1 LIBRO DE INSTRUCCIONES D4, D6...
  • Página 2 This operator‘s manual is available in Denne instruktionsbog kan bestilles English. på dansk. Compelte the form t the end of the operator‘s Bestillingskupon findes i slutningen af instruk- manual to order a copy. tionsbogen. Diese Betriebsanleitung ist auch auf Tämän ohjekirjan voi tilata myös suo- Deutsch erhältlich.
  • Página 3 Y no es ninguna casualidad. Después de 100 años fabricando motores, el nombre Volvo Penta es un símbolo de fia- bilidad, innovación técnica, prestaciones de primer nivel y larga vida útil. También pen- samos que todo ello concuerda con las exigencias y expectativas que usted tiene de su motor marino Volvo Penta.
  • Página 4 Power Trim ...............116 Funcionamiento ............54 Gobierno..............116 Power Trim (Inclinación asistida) ......54 Power trim Assistant ..........58 Volvo Penta Lowspeed ..........59 Varada en tierra ............60 Parada del motor ..........61-62 Parada ..............61 Amarre ..............61 Precauciones con tiempo frío ........62 ©...
  • Página 5 Antes de seguir leyendo, asegúrese de que tiene el Libro de instrucciones correcto. Si no fuera este el caso, le rogamos que se ponga en contacto con su concesionario Volvo Penta. Si las operaciones se realizan de modo incorrecto, esto puede causar daños personales o daños materiales o en el motor.
  • Página 6 Información sobre seguridad Precauciones de seguridad a tener en cuenta al pilotar la embarcación Su nueva embarcación Abastecimiento de combustible Lea los libros de instrucciones y otra información que Al repostar combustible siempre hay un riesgo de incen- haya recibido con su nueva embarcación. Aprenda a dio y explosión.
  • Página 7 Información sobre seguridad Intoxicación por monóxido de carbono Cuando una embarcación navega avante, se crean Sin embargo, la mayor parte de las embarcaciones mo- remolinos con un cierto vacío de agua detrás la embar- dernas han sido diseñadas de forma que este problema cación.
  • Página 8 Penta recomienda que todas las operaciones de servicio dio y explosión. con el motor en marcha se pongan en manos de un ta- Si se utilizan piezas que no son Volvo Penta originales, ller Volvo Penta autorizado. hay peligro de incendio o explosión a bordo.
  • Página 9 Información sobre seguridad Superficies y líquidos calientes Sistema de combustible Un motor caliente comporta siempre el riesgo de que- Utilice siempre guantes protectores al buscar fugas. Los maduras. Tenga cuidado con las superficies calientes. líquidos que salen a presión pueden penetrar en el teji- Por ejemplo: el tubo de escape, la unidad turbo, el co- do corporal y producir graves lesiones.
  • Página 10 Introducción Este Libro de instrucciones tiene por objeto ayudarle a obtener el máximo provecho de su motor Volvo Penta. Contie- ne toda la información necesaria para manejar y mantener el motor de forma segura y correcta. Lea atentamente el libro de instrucciones y aprenda a manejar el motor, los mandos y otros equipos de forma segura.
  • Página 11 Libro de Garantía y Servicio. Tenga en cuenta que la responsabilidad de AB Volvo Penta se limita a lo especificado en el Libro de Garan- tía y Servicio. Lea este libro en cuanto le entreguen el motor. Contiene información importante sobre tarjetas de garantía, servicio y mantenimiento que Vd., el propietario, debe tener en cuenta, comprobar y realizar.
  • Página 12 Directiva 94/25/CE como ha sido corregida por la directiva 2003/44/CE D4, D6 Fabricante del motor: Organismo para la evaluación de emisiones de gases de escape AB Volvo Penta Gropegårdsgatan International Marine Certification Institute 405 08 Göteborg Rue Abbé Cuypres 3...
  • Página 13 Directiva 94/25/CE, de acuerdo a la enmienda por la normativa 2003/44/CE D4, D6 Fabricante del motor: Organismo para la evaluación de las emisiones acústicas AB Volvo Penta Gropegårdsgatan International Marine Certification Institute 405 08 Göteborg Rue Abbé Cuypres 3 Sweden...
  • Página 14 Introducción Números de identificación Proporcione siempre los números de identificación del motor y de la transmisión cuando pida servicio o piezas de repuesto. Los números de identificación se hallan en la etiqueta de información situada en el borde delantero del motor. Anote la información siguiente.
  • Página 15 Presentación Los motores D4 y D6 de Volvo Penta han sido desarrollados a partir de los últimos principios de diseño de la tecno- logía diesel moderna. El motor tiene el sistema de inyección de combustible “common-rail”, árboles de levas dobles en cabeza, 4 válvulas por cilindro, turbo, compresor y postenfriador (aftercooler).
  • Página 16 Presentación Gestión del motor y sistema EVC Unidad de mando de puesto de pilotaje (HCU)) Unidad de mando de pues- to de pilotaje (HCU) Bus CAN Línea motriz Unidad de mando (PCU) Sistema de gestión del motor (EMS) Sistema de gestión del motor Para proteger el motor a temperaturas excesivas del Los motores están provistos con el sistema common rail refrigerante o del aire de admisión y contra excesos de...
  • Página 17 Presentación El sistema EVC Tacómetro del sistema EVC El tacómetro del sistema EVC es obligatorio para las El sistema Electronic Vessel Control (EVC) es del tipo embarcaciones provistas del sistema EVC, excepto si de sistema distribuido. El principio de un sistema dis- se ha instalado como opción el display del sistema EVC.
  • Página 18 Presentación Nivel de agua dulce El nivel de agua dulce puede visualizarse en el tacóme- tro del sistema EVC si hay instalado un sensor de nivel de combustible (3-180 ohm) está instalado en el depósi- to de agua. El sensor se conecta al cableado del motor de la PCU.
  • Página 19 Presentación Orientación D4 con transmisión, estribor 1. Ánodo de zinc 2. Toma de agua de refrigeración 3. Ánodo de zinc 4. Turbo 5. Filtro de ventilación del cárter 6. Parada auxiliar 7. Filtro de aire 8. Compresor 9. Módulo de mando EDC 10.
  • Página 20 Presentación D4 con inversor, estribor 1. Turbo 2. Filtro de ventilación del cárter 3. Parada auxiliar 4. Filtro de aire 5. Módulo de mando EDC 6. Alternador 7. Tapón de llenado de aceite D4 con inversor, babor 8. Bomba de agua salada 9.
  • Página 21 Presentación D6 con transmisión, estribor 1. Ánodo de zinc 2. Toma de agua de refrigeración 3. Ánodo de zinc 4. Turbo 5. Filtro de ventilación del cárter 6. Parada auxiliar 7. Filtro de aire 8. Compresor 9. Módulo de mando EDC 10.
  • Página 22 Presentación D6 con inversor, estribor 1. Turbo 2. Filtro de ventilación del cárter 3. Filtro de aire 4. Parada auxiliar 5. Módulo de mando EDC 6. Alternador 7. Tapón de llenado de aceite D6 con inversor, babor 8. Bomba de agua salada 9.
  • Página 23 Instrumentos En este capítulo se describen los cuadros de instrumentos y paneles de mando vendidos por Volvo Penta para su motor. Si desea completar los instrumentos, o si su embarcación tienen otros que no se describen aquí, o si no usted está...
  • Página 24 Instrumentos Instrumentos 1. Tacómetro del sistema EVC (con display) Instrumentos opcionales extra 2. Voltímetro 3. Indicador de presión de aceite 4. Indicador de temperatura 5. Indicador del motor 6. Indicador de nivel de combustible 7. Indicador del nivel de agua 8.
  • Página 25 Instrumentos Display de alarmas (extra opcional) Cuando se pilota la embarcación, las siguientes lámparas de advertencia no deben encenderse nunca. Sin embargo, las lámparas de advertencia se encienden cuando se pone la llave de arranque en la posición de conducción. Com- pruebe que todas las lámparas funcionan.
  • Página 26 Instrumentos Batería (testigo naranja) La lámpara de la batería se enciende si el alternador no carga. Pare el motor si se enciende esta lámpara du- rante el funcionamiento. Si la lámpara se enciende, esto puede deberse a un fallo en el sistema eléctrico o a que la correa de transmisión del alternador está...
  • Página 27 Instrumentos Nivel de refrigerante (testigo naranja) Esta luz se enciende cuando el nivel de refrigerante es demasiado bajo. Controle el nivel de refrigerante. Consulte la sección ● “Mantenimiento: Sistema de agua dulce”. Testigo de advertencia rojo, avería grave Si durante el funcionamiento aparece la advertencia roja es señal de que se ha producido una avería grave.
  • Página 28 “trimado de emergen- (modo de calentamiento). cia”. Se usa también para activar la función Volvo Penta Low- speed (opcional). Botón de Atrás Testigo (rojo): Usado para volver al paso anterior en el menú.
  • Página 29 Instrumentos Tacómetro del sistema EVC Introducción El tacómetro del sistema EVC Volvo Penta presenta información relevante sobre la embarcación y el motor al timonel. La información aparece en un display en el tacómetro. La información depende del modelo de motor, del núme- ro de sensores y del tipo de accesorios.
  • Página 30 Instrumentos Menú de travesía (extra opcional) En el MENÚ DE TRAVESÍA, el usuario obtiene información de travesía del Sistema EVC. El usuario puede escoger qué visualización debe ser presentada en el MENÚ PRINCIPAL de los tacómetros del Sistema EVC como informa- ción de travesía.
  • Página 31 Instrumentos Menú de indicadores En el MENÚ DE INDICADORES, el usuario recibe información desde los transmisores analógicos situados en el mo- tor. Si no están disponibles los datos, los parámetros no aparecerán en el display. Desde el MENÚ DE INDICADORES, seleccionar la función de “Ver” girando la RUEDA DE NAVEGACIÓN. Para selec- cionar la función “Ver”...
  • Página 32 Instrumentos Menú de ajustes El MENÚ DE AJUSTES permite al usuario configurar varias opciones para el sistema EVC y calibrar varios parámetros. IMPORTANTE: Condiciones para todos los ajustes y los procedimientos de calibrado: Activar el puesto de pilo- taje presionando el BOTÓN DE ACTIVACIÓN. NOTA: Para las instalaciones con dos motores, realizar siempre los ajustes en el sistema del lado de babor.
  • Página 33 Instrumentos Alarma de profundidad (extra opcional) Desde este menú se accede a todas las funciones de la alarma de profundidad. Es necesario montar un multisensor. ALARMA DE PROFUNDIDAD, ACTIVADA/DESACTIVADA La alarma de profundidad se puede ACTIVAR/DESAC- TIVAR. AJUSTE DE PROFUNDIDAD Ajustar el valor de la alarma de profundidad girando la RUEDA DE NAVEGACIÓN.
  • Página 34 Instrumentos Seleccionar unidades e idioma Seleccionar las unidades y los idiomas a visualizar. NOTA: Los ajustes de idioma y unidad debe ejecutarse en todos los tacómetros del sistema EVC. SISTEMA US o SISTEMA MÉTRICO 1. Activar el puesto de pilotaje presionando el BOTÓN DE ACTIVACIÓN.
  • Página 35 Instrumentos Power Trim Assistant, PTA (opcional extra) La función de Power Trim Assistant ajusta automáticamente el ángulo de trimado de acuerdo al régimen del motor (r.p.m.). Se pueden ajustar cinco ángulos de trimado a cinco regímenes de motor diferentes (incluyendo el régimen de ralentí).
  • Página 36 LLENO y otro más exacto, el CALIBRADO MULTIPUNTO DE COMBUSTIBLE. Es necesario instalar un transmisor de nivel de combustible. NOTA: Si el CALIBRADO DE DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE no aparece en el MENÚ DE AJUSTES, ponerse en contacto con su concesionario Volvo Penta. CALIBRADO DE MULTIPUNTO DE COMBUSTIBLE Al seleccionar CALIBRADO DE MULTIPUNTO DE COM- BUSTIBLE, el transmisor de nivel de combustible se calibra en cinco intervalos exactos;...
  • Página 37 Instrumentos CALIBRADO DE DEPÓSITO LLENO DE COMBUSTIBLE Cuando se selecciona CALIBRADO DE DEPÓSITO LLENO DE COMBUSTIBLE, el transmisor de nivel de combustible se calibra en un paso. Esto solamente pro- porciona un valor aproximado del nivel de combustible. Por lo tanto, todos los datos de travesía referentes a y basados en el volumen de combustible restante deben considerarse únicamente como valores aproximados.
  • Página 38 Instrumentos Factor de velocidad El factor de velocidad para el sensor de velocidad de la rueda de palas de la embarcación puede ajustarse a una resolución del 1% y es usado por el sistema EVC para aplicar una corrección a la salida del sensor de velocidad. Ajuste del factor de velocidad Ajustar el factor de velocidad mientras se pilota la embarcación.
  • Página 39 Display del sistema EVC (opcional extra) Introducción El display del sistema EVC Volvo Penta (EVC system display) es un instrumento que muestra información operativa sobre el motor y que le permite comunicarse con el sistema con el sistema eléctrico del motor.
  • Página 40 Instrumentos Imagen de inicio Esta es la imagen de inicio que aparece en el display durante un corto periodo de tiempo después de la pues- ta en marcha. Si la unidad emite una advertencia acústica constante después de liniciarse, ello indica que el auto-test ha fa- llado.
  • Página 41 Instrumentos Ajustar contraste de display Pulsar el botón 5 (más a la derecha) para ajustar el contraste del display. A continuación, pulsar los botones apropiados para adaptar los niveles y guardar los ajus- tes pulsando EXIT (EXIT). La unidad del display tiene 5 ajustes para el contraste.
  • Página 42 Instrumentos Modo de display Información de sistema INFORMACIÓN DE SISTEMA (SYSTEM INFORMA- TION) es un modo de display que funciona de forma similar que el display en el tacómetro (EVC System Ta- chometer). El usuario navega por esas funciones usando los botones del cuadro de mandos independiente.
  • Página 43 Instrumentos Display (Display): Aquí se configuran los intervalos de medición de los velocímetros y los tacómetros. R.p.m. del motor: [2.500 r.p.m.: 9.000 r/min] en eta- pas de 500 r.p.m. - Velocidad (Speed): Cambia el display de la veloci- dad de la embarcación (activado/desactivado) - Velocidad (Speed): [10 NUDOS: 100 NUDOS] en etapas de 10 (en los intervalos de velocidad ade- cuados)
  • Página 44 Instrumentos Modo de display Motor (Engine) (Botón 1) Este modo de display muestra la velocidad del motor y la velocidad de la embarcación en la forma de instrumentos estándar, juntamente con un computador de travesía y el indicador del nivel de combustible. El indicador del nivel de combustible aparece si se ha montado un sensor en el tanque.
  • Página 45 Instrumentos Modo de display Multi (Multi) (botón 2) Este modo de display presenta información sobre el funcionamiento en cuatro ventanas distintas (ver más abajo). El usuario puede elegir la información sobre el funcionamiento que debe mostrarse cada una de las ventanas.
  • Página 46 Instrumentos Modo de display Travesía (Trip) (botón 3) Este modo de display muestra: - Consumo de combustible a partir de la última puesta a cero - Consumo de combustible instantáneo (cantidad de combustible consumida por hora) (Si se dispone de la información sobre la velocidad, el consumo instantáneo puede calcularse también en relación a la distancia).
  • Página 47 Mandos En este capítulo se describen los paneles de instrumentos vendidos por Volvo Penta para su motor. Si su embarca- ción está equipada con mandos que no se describen en este manual y usted se siente inseguro sobre el funciona- miento, le rogamos que se ponga en contacto con el concesionario donde adquirió...
  • Página 48 Mandos Freno de fricción El mando tiene un freno de fricción que puede ser ajustado según sea necesario para facilitar o dificultar el movimiento de la palanca. Ajuste del freno de fricción: 1. Parar el motor. 2. Mover la palanca de mando hacia adelante para que la ranura en el cubo de la palanca de mando sea accesible.
  • Página 49 Mandos Mando de dos palancas. Mecánico Funcionamiento El mando con dos palancas tiene palancas individuales para el cambio de marchas (1) y el mando de velocidad (2). El mando tiene un interruptor de posición neutra que solamente permite que se arranque el motor con el inversor en la posición de punto muerto.
  • Página 50 Arranque del motor Acostúmbrese a realizar un control visual del motor y del compartimento del motor antes de arrancar. Esto le ayudará a detectar rápidamente si se ha producido o está a punto de producirse cualquier anomalía. Una vez haya arrancado el motor, compruebe también que los instrumentos y los displays de advertencia muestran valores normales.
  • Página 51 Arranque del motor Método de arranque Poner el inversor/el propulsor de popa en punto muerto Poner el inversor en la posición de punto neutro movien- do la palanca (palancas) de mando hacia dicha posición, en todas las posiciones del mando. Mando de dos palancas: Controlar también que la pa- lanca de velocidad del motor este en posición de ralentí.
  • Página 52 Arranque del motor Arranque del motor Arranque del motor con el interruptor de encendido Ponga la llave en la posición III. Suelte la llave y deje que vuelva a la posición I tan pronto como el motor se haya puesto en marcha. Interrumpa el intento de arranque si el motor no arranca en 20 segundos.
  • Página 53 Funcionamiento Aprenda a manejar el motor, los mandos y otros equipos de forma segura y correcta antes de levar anclas y realizar su travesía inaugural. No olvide evitar los movimientos de timón y los cambios de marcha bruscos e imprevistos. Hay riesgo de que los ocupantes de la embarcación caigan al suelo o al agua.
  • Página 54 “Detección de averías”. Si el régimen de motor supera el régimen de plena aceleración, seleccione una hélice de paso largo. Consulte con su conce- sionario Volvo Penta para obtener asesoramiento. Sincronización de la velocidad del motor En el funcionamiento con dos motores, se aumenta la econo- mía operativa y el confort si ambos motores están funcionan-...
  • Página 55 Esta función debe estar habilitada para poder cambiar de panel de mandos durante el servicio. Solamente el personal autorizado por Volvo Penta puede habilitar esta función. Póngase en contacto con su concesionario Volvo Penta. 1. Pulsar el botón de activación (1) para desbloquear el sistema.
  • Página 56 (a través del tubo de escape) en el motor parado. Power Trim Su cola Volvo Penta está equipada con un sistema de tri- mado hidráulico, el Power Trim, con el que usted puede mo- dificar el ángulo de la cola en relación al peto de popa. Ello afecta a la posición de marcha de la embarcación y permite...
  • Página 57 Funcionamiento Funcionamiento con el propulsor en el rango de Trim El rango de Trim se usa para lograr un máximo confort du- rante el funcionamiento normal a cualquier velocidad desde el arranque a la velocidad máxima. Debido a que cada embarcación tiene características que son únicas y reacciona de forma diferente a los mismos factores, aquí...
  • Página 58 Funcionamiento Manejo en la posición “proa arriba” Esta es la posición que se usa normalmente a la velocidad de crucero en agua agitada, o a la velocidad punta. En la posición “proa arriba” completa, la embarcación puede ten- der a autogonernarse. Esto puede compensarse con la rue- da del timón para mantener una trayectoria recta hacia ade- lante.
  • Página 59 Funcionamiento Panel de mandos del Power Trim Este panel de mandos se utiliza para instalaciones con un solo motor e instalaciones con dos motores. La po- sición actual de la cola aparece en el instrumento de trimado, véase el capítulo “Instrumento de trimado”. En las instalaciones de dos motores el panel de mandos puede utilizarse para efectuar el ajuste individual o si- multáneo de las colas.
  • Página 60 Funcionamiento Gama de inclinación La gama de inclinación se utiliza para levantar la cola a la altura máxima, pero no mientras está en fun- cionamiento el motor. Este rango se utiliza, p. ej. du- rante el remolcado. El Power Trim dispone de una parada automática que interrumpe la corriente cuando se ha alcanzado su límite final.
  • Página 61 Para embarcaciones con motores potentes, donde la velocidad de la embarcación al ralentí es demasiado alta, Lowspeed de Volvo Penta se usa para disminuir la velocidad mediante la reducción de régimen de revolu- ciones de la hélice, comparado con el normal a régimen de ralentí...
  • Página 62 Si éste fuese el caso o si la cola ha sufrido otros daños, ésta deberá ser inspeccionada en un taller autorizado por Volvo Penta. Si únicamente es la hélice lo que ha sufrido años, ésta deberá sustituirse.
  • Página 63 Parada del motor Deje funcionar el motor al ralentí durante unos minutos (en punto neutro) antes de pararlo. Esto impedirá que el mo- tor hierva y equilibrará la temperatura. Esta operación es especialmente importante si se ha hecho funcionar el motor a régimen y a cargas altos.
  • Página 64 Parada del motor Precauciones con tiempo frío Para evitar averías por congelación, es necesario vaciar el sistema de agua salada y el refrigerante del sistema de agua dulce debe tener el suficiente anticongelante. Véase la sec- ción sobre el sistema de refrigeración en el capítulo “Mante- nimiento”.
  • Página 65 Información general Su motor Volvo Penta y sus equipos han sido diseñados para tener una larga vida útil y una fiabilidad máxima. Están construidos para soportar el entorno marino pero también para perjudicar lo menos posible el medio ambiente. Si se realiza el mantenimiento preventivo según el programa de mantenimiento, y si se utilizan recambios originales Volvo...
  • Página 66 Programa de mantenimiento Cada 50-200 horas o como mínimo una vez al año, se incluye en la protección ampliada: ● Aceite del motor. Cambio ................página 71 ● Filtro de aceite. Cambio ..................página 72 ● Cola fueraborda. Controlar/ajustar la alineación de la cola ........página 95 Cada 200 horas o como mínimo una vez al año, se incluye en la protección ampliada: ●...
  • Página 67 Programa de mantenimiento Medidas a tomar cada 1.200 horas o como mínimo cada 5 años: ● Correas de transmisión. Cambio ................página 68 Correa de transmisión del compresor. Cambio ...........no se muestra ● Compresor. Cambio de aceite ................página 69 Intercambiador de calor. Inspeccionar /Limpiar ...........no se muestra Interenfriador.
  • Página 68 Mantenimiento En este capítulo se describe el modo de realizar el mantenimiento. Lea atentamente las instrucciones antes de empe- zar los trabajos. Los intervalos de mantenimiento se encuentran en el capítulo de arriba: Programa de mantenimiento ADVERTENCIA: Lea las precauciones de seguridad para en mantenimiento y el servicio en el capítulo: Infor- mación sobre seguridad, antes de iniciar trabajos.
  • Página 69 Mantenimiento. Motor, generalidades Cambio de filtros de aire Quitar la tapa del filtro de aire. Saque el filtro de aire vie- jo. Limpie la tapa/cuerpo del filtro de aire si es necesario. Proceda con cuidado para que no entre suciedad en el motor.
  • Página 70 Mantenimiento: Motor, generalidades Control del tubo de escape El tubo de escape de las instalaciones de las colas debe inspeccionarse cada año para ver si hay corrosión entre la manguera (1) y el tubo (2). ADVERTENCIA: Riesgo de entrada de agua. El tubo de escape debe ser inspeccionado mientras la embarcación está...
  • Página 71 Mantenimiento. Motor, generalidades Compresor. Control del aceite Controlar y añadir aceite Desenrosque y saque la varilla de nivel de aceite. Limpie el aceite de la varilla. Enrosque la varilla totalmente y sáquela de nuevo. Compruebe que el nivel de aceite está entre las marcas.
  • Página 72 Sistema de lubricación IMPORTANTE: En un motor nuevo o reacondicionado, el aceite y los filtros de aceite deben cambiarse cada 20-50 horas de funcionamiento. Usar sólo las calidades de aceite recomendadas. Véase el capítulo “Ficha técnica”. Los intervalos de los cambios de aceite varían entre 100 y 200 horas dependiendo del grado de aceite y del contenido de azufre en el combustible.
  • Página 73 Mantenimiento. Sistema de lubricación Cambio del aceite del motor Observar siempre los intervalos de cambio de aceite re- comendados. IMPORTANTE: Usar sólo un grado de aceite re- comendado. Véase el capítulo “Ficha técnica”. IMPORTANTE: El nivel de aceite debe estar siempre entre las marcas MAX y MIN de la varilla de nivel.
  • Página 74 Mantenimiento. Sistema de lubricación Cambio de filtro de aceite y de filtro de derivación Cambie el filtro de aceite y el filtro de derivación en cada cambio de aceite. No olvide deponer los filtros de aceite usados en una planta de reciclaje.
  • Página 75 El refrigerante debe contener glicol etilénico de buena calidad con una consistencia química apropiada para la pro- tección adecuada del motor. Para los motores Volvo Penta no está permitido usar solamente un aditivo anticorrosión. No use nunca agua sola como refrigerante.
  • Página 76 El glicol es inflamable. IMPORTANTE: El glicol etilénico no ha de mez- clarse con otros tipos de glicol. Mezcla: 40 % de “Volvo Penta Coolant” (refrigerante con- centrado) 60 % agua Esta mezcla protege el motor contra la corrosión, la cavitación y los daños por congelación hasta -28 °C.
  • Página 77 Mantenimiento. Sistema de agua dulce Control del nivel de refrigerante ADVERTENCIA: No abra el tapón de llenado del sistema de refrigerante cuando el motor está to- davía caliente, excepto en casos de emergencia. Puede salir vapor o refrigerante caliente. Gire el tapón de llenado a izquierdas lentamente y deje que se salga la eventual presión antes de quitarlo total- mente.
  • Página 78 Sistema de agua salada El sistema de agua salada es el sistema de refrigeración externo del motor. En motores con propulsores, la bomba de agua marina saca el agua mediante la cola, a través del enfriador de aceite del sistema de mando, y después de la bomba el agua pasa por el filtro de agua marina antes de ser bombeada a través del enfriador de combustible, el interenfriador, el enfriador de aceite del motor y el intercambiador de calor.
  • Página 79 Mantenimiento. Sistema de agua salada Limpieza del filtro de agua salada ADVERTENCIA: Riesgo de penetración de agua. Quite la tapa (1) y saque la placa de estanqueidad (2). Quite el elemento y límpielo (3). IMPORTANTE: Si la embarcación se utiliza en aguas llenas de impurezas, algas marinas, etcéte- ra, el filtro debe controlarse más frecuentemente que lo que se indica en el esquema de manteni-...
  • Página 80 Mantenimiento. Sistema de agua salada Control / Cambio de los ánodos inmolantes ADVERTENCIA: Riesgo de entrada de agua. Cie- rre el grifo de sentina antes de empezar a trabajar en el sistema de agua salada. 1. Cierre el grifo de sentina. 2.
  • Página 81 Mantenimiento. Sistema de agua salada Sistema de agua salada. Limpieza y tratamiento de inhibición A fin de impedir la formación de sedimentos y cristales de sal en el sistema de agua salada, lávelo con agua dulce. Cuando la embarcación se vara en tierra, la em- barcación deberá...
  • Página 82 Sistema de combustible El sistema de combustible del motor es del tipo denominado “common rail”. La ventaja de este sistema es que la uni- dad de mando del motor controla el reglaje y la cantidad de combustible. Esto mejora el control sobre las emisiones y hace que el motor funcione con más regularidad.
  • Página 83 Mantenimiento. Sistema de combustible Purga del sistema de combustible El sistema debe ser purgado de aire después de cam- biar el filtro, si se ha vaciado el depósito de combustible durante el funcionamiento y después de interrupciones largas de servicio. ADVERTENCIA: No desmonte nunca las tuberías de presión.
  • Página 84 Mantenimiento. Sistema de combustible Prefiltro de combustible. Cambio del cartucho del filtro Cierre el grifo de combustible en el depósito. Coloque un recipiente debajo del filtro de combustible. Quite la tapa, aflojando el tornillo (1). Cambie el cartucho y coloque la tapa. Abra el grifo de combustible. Purgue el sistema de combustible.
  • Página 85 Sistema eléctrico El motor tiene un sistema eléctrico bipolar, lo que significa que la tensión(negativa) retorna directamente desde el ter- minal negativo del motor de arranque por el cable negativo de la batería. Los componentes individuales del sistema devuelven la tensión al terminal negativo del motor de arranque por cables separados. ADVERTENCIA: Antes de intervenir en el sistema eléctrico, hay que parar el motor y cortar la corriente con los interruptores principales.
  • Página 86 Compruebe que las conexiones eléctricas estén secas y libres de oxidación, así como que estén bien apreta- das. En caso necesario, rocíe las conexiones con un aerosol deshumidificante (aceite universal Volvo Penta). Batería. Mantenimiento ADVERTENCIA: Hay riesgo de incendio y explo- sión.
  • Página 87 Mantenimiento: Sistema eléctrico Batería. Carga ADVERTENCIA: Riesgo de explosión Las bate- rías desprenden un gas de hidrógeno que al mez- clarse con el aire pueden formar un gas explosivo, ácido oxhídrico. Un cortocircuito, una llama o una chispa pueden causar una gran explosión. Asegú- rese de que haya una buena ventilación.
  • Página 88 Mantenimiento: Sistema eléctrico Instalaciones eléctricas Una instalación eléctrica deficiente puede causar fugas de corriente. La corriente de fugas puede dañar la pro- tección galvánica de componentes tales como la cola, la hélice, el eje de la hélice, el vástago de timón y la quilla, y producir daños por corrosión electrolítica.
  • Página 89 Todos los equipos conectados a la batería auxiliar deben tener interruptores diferentes. Para cargar simultáneamente dos circuitos de bate- rías independientes, instale un distribuidor de carga Volvo Penta (accesorio) al generador normal.
  • Página 90 IMPORTANTE: Volvo Penta recomienda la instalación de un filtro de agua marina para garantizar el flujo ade- cuado de agua refrigerante al motor y al inversor. Si no se toma esta medida, las impurezas en el agua marina producirán incrustaciones en el radiador del inversor y en otros componentes del sistema de refrigeración.
  • Página 91 Mantenimiento. Inversor Retén del eje de hélice. Control Si la embarcación tiene un eje Volvo Penta, el retén del eje debe purgarse y lubricarse inmediatamente después de la botadura. Purgar el buje apretándola mientras se empuja hacia abajo en el eje hasta que aparezca agua. A continuación insertar a presión aprox.
  • Página 92 Cola ADVERTENCIA: Si la embarcación está provista con la función de asistencia Power Trim Assistant, ésta ha de desactivarse antes de sacar la embarcación del agua. Se evita así el trimado automático del o de los propulso- res si se efectúan pruebas mientras está varada la embarcación. Para instrucciones sobre como se desactiva la función, véase la sección “Power Trim Assistant”...
  • Página 93 Si el aceite está sucio, acudir a un taller de servicio auto- rizado Volvo Penta. Volver a poner el tapón con la junta. Una junta dañada ha de ser siempre sustituida por otra nueva. Antes de montar la hélice, controlar la estanqueidad del tapón.
  • Página 94 El desmontaje de la cola exige conocimientos y herramientas especiales. Póngase en contacto con su centro de servicio Volvo Penta. Control del fuelle de escape Controlar anualmente el estado del fuelle de escape.
  • Página 95 ADVERTENCIA: Utilice únicamente líquidos y ca- lidades recomendados por Volvo Penta. No llene hasta arriba el sistema de dirección con líquidos de calidad desconocida. No use nunca líquido de frenos ni aceite hidráulico.
  • Página 96 último caso, hacer que se pierda el gobierno de la embarca- ción. Para recibir ayuda ponerse en contacto con el taller autorizado por Volvo Penta más cercano.
  • Página 97 No encuadrar o sol- dar nunca un puntal paralelo dañado. Para recibir ayuda ponerse en contacto con el taller autorizado Volvo Penta más cercano. Barra de unión hidráulica. Ajuste Esta barra puede ser ajustada tanto con la embarcación 30 Nm en el agua como si está...
  • Página 98 Hélices Para un rendimiento y una economía de combustible óptimos, el régimen del motor debe estar dentro del rango de R.P.M. máximo: Vea el capítulo “Funcionamiento”. Si el régimen del motor a máx. RPM queda fuera del rango RPM máximo, deberá cambiarse la hélice. ADVERTENCIA: Inmovilice el motor antes de empezar a trabajar.
  • Página 99 Antes de sacar la embarcación fuera del agua para el almacenaje invernal/fuera de temporada, encargue a un taller autorizado de Volvo Penta que inspeccione el motor y otros equipos. Permita que se efectúen todas las operaciones necesarias de reparación y servicio para que su embarcación esté en perfectas condiciones para la nueva temporada.
  • Página 100 Varado/Botadura Finalización del almacenaje Controlar el nivel de aceite en el motor y en la cola/ Pintar la cola y el casco: Véase la página siguiente. ● ● el inversor. Añadir más aceite si es necesario. Si hay aceite de inhibición en el sistema, drenarlo y añadir Comprobar el ánodo inmolante de la cola.
  • Página 101 Lavar con diluyente o un producto similar. Rellenar los poros de la superficie y lijarlos. Pintar utilizando pintura básica y esmalte originales Volvo Penta. Dejar secar la pintura. A continuación, aplicar dos capas más de pintu- ra base anti-incrustaciones Volvo Penta. Dejar secarlas.
  • Página 102 En caso de emergencia A pesar del mantenimiento regular de acuerdo al programa de mantenimiento y un funcionamiento perfecto, pueden producirse averías que deben ser reparadas antes de que la embarcación pueda continuar la travesía. En este capí- tulo se presentan sugerencias para reparar algunas de las posibles averías. Existen funciones de seguridad que son activadas para proteger el motor cuando ocurren determinadas averías.
  • Página 103 En caso de emergencia Cambio de emergencia Si ocurre cualquier avería que impida la operación (cambio de marcha) de la cola o del inversor con la palanca de mando, es posible cambiar manualmente según se describe a continuación. ADVERTENCIA: En el cambio de emergencia, la unidad está...
  • Página 104 En caso de emergencia Trimado de emergencia Si ocurre cualquier avería que impida el trimado de la cola desde el panel de trimado, es posible efectuar un trimado de emergencia de la manera siguiente: ADVERTENCIA: En el trimado de emergencia no funciona la parada automática.
  • Página 105 En la siguiente tabla se describen una serie de síntomas y posibles causas de perturbaciones en el motor. Si se pro- ducen averías o dificultades que usted no pueda resolver solo, deberá siempre ponerse en contacto con su concesio- nario Volvo Penta. ADVERTENCIA: Lea las instrucciones de seguridad referentes al mantenimiento y servicio en el capítulo “Infor- mación sobre seguridad”, antes de iniciar el trabajo.
  • Página 106 En caso de emergencia Función de diagnóstico Esta función monitoriza y controla que el motor, el propulsor de popa/inversor y el sistema EVC funcionan normalmente. La función de diagnóstico tiene las tareas siguientes: Detectar y localizar anomalías del funcionamiento ● Notificar que las anomalías de funcionamiento han sido detectadas ●...
  • Página 107 En caso de emergencia Mensajes de mal funcionamiento del motor y del sistema EVC Si la función de diagnóstico descubre una anomalía, el sistema advierte al piloto mediante pantallas emergentes en el display del tacómetro y la emisión de una señal acústica del zumbador.
  • Página 108 En caso de emergencia Lista de averías Desde el MENÚ PRINCIPAL del tacómetro se puede ver una lista de averías, si una avería ha sido registrada. Desde el MENÚ DE INDICADORES, seleccionar AVE- RÍAS pulsando la RUEDA DE NAVEGACIÓN. Los nú- meros detrás de la palabra AVERÍAS indica el número de averías almacenado en la lista de averías.
  • Página 109 Vaciar el colector de agua debajo de los filtros de combustible, véase Consulte la sección “Mantenimiento: Sistema de combustible”. • Acuda a un taller de Volvo Penta si la avería no se puede corregir. Presión de agua marina Explicación: Presión de agua marina demasiado baja.
  • Página 110 Comprobar que no hay fugas en los equipos auxiliares acoplados al sistema de refrigeración del motor. • Acuda a un taller de Volvo Penta si la avería no se puede corregir. Presión del refrigerante Explicación: Presión del refrigerante demasiado baja.
  • Página 111 Compruebe que no están bloqueados los filtros de combustible. Véase "Mantenimiento: Sistema de combustible” • Acuda a un taller de Volvo Penta si la avería no se puede corregir. Temperatura del combustible Explicación: La temperatura del combustible es demasiado alta.
  • Página 112 • Comprobar que no hay fugas. • Acuda a un taller de Volvo Penta si la avería no se puede corregir. Filtro de aceite del motor Explicación: La presión de aceite de diferencial es demasiado alta. Reacción: Se reduce la potencia del motor.
  • Página 113 Controlar el nivel de líquido de la batería. • Controlar el tensado de la correa. • Acuda a un taller de Volvo Penta si la avería no se puede corregir. Parada auxiliar Explicación: Señal de parada externa. Reacción: El motor se para o no se puede arrancar Medida: •...
  • Página 114 Trimado de emergencia. Véase “En caso de emergencia: Trimado de emergencia”. • Acuda a un taller de Volvo Penta si la avería no se puede corregir. Control de actuador de cambios Explicación: Actuador de cambios averiado. Reacción: Imposible acoplar las marchas. El motor funciona en modo de emergencia.
  • Página 115 Medida: • Rearrancar el motor o motores. • Acuda a un taller de Volvo Penta si la avería no se puede corregir. Control del sistema EVC Explicación: Avería interna en el sistema EVC. Reacción: Se reduce la potencia del motor.
  • Página 116 4,5 bar 4,5 bar Compresor Volumen de aceite ........... 0,1 litros 0,1 litros Calidad del aceite............ Volvo Penta referencia 1141641-9 Sistema de refrigeración Termostato abierto/totalmente abierto ..... 82°C/92°C 82°C/92°C Volumen del sistema de agua dulce, aproximado ... 13 litros 16,5 litros Sistema eléctrico...
  • Página 117 Datos técnicos Sistema de lubricación Volumen de aceite (incluido el filtro de aceite) ..12,5 litros 20 litros Volumen de aceite, filtro de aceite ......1,6 litros 1,6 litros Volumen de aceite entre las marcas de máximo y mínimo ............ 1,5 litros 3,5 litros Calidad del aceite ............
  • Página 118 Datos técnicos Cola Volumen de aceite ........... 5,4 litros Volumen de aceite entre las marcas de mín. y máx............... 0,2 litros Calidad y viscosidad del aceite ....... VP 1141634 (API GL5 SAE 75W /90) Sintético* Volumen de aceite ........... 4,2 litros Volumen de aceite entre las marcas de máximo y mínimo ..............
  • Página 119 Anotaciones...
  • Página 120 Anotaciones...
  • Página 121 ✂ Yes please, I would like an operator’s manual in English at no charge. Publication number: 774 7983 Post or fax this coupon to: Document & Distribution Center Name Order Department ARU 2, Dept. 64620 Address SE-405 08 Göteborg Sweden Fax: +46 31 545 772 Orders can also be placed via the Internet:...
  • Página 122 ✂ Sí gracias, deseo recibir gratuitamente un libro de instrucciones en español. Número de publicación: 774 7986 Franquear o enviar fax a: Document & Distribution Center Nombre Order Department ARU 2, Dept. 64620 Dirección SE-405 08 Göteborg Suecia Fax: +46 31 545 772 El pedido puede hacerse tam- bién por internet: http://www.volvopenta.com/...
  • Página 123 ✂ Ja graag, Ik wil kosteloos een instructieboek in het Nederlands ontvangen. Publicatienummer: 774 7989 Stuur of fax de coupon naar: Document & Distribution Center Naam Order Department ARU 2, Dept. 64620 Adres SE-405 08 Göteborg Zweden Fax: +46 31 545 772 U kunt ook bestellen via internet: http://www.volvopenta.com/...
  • Página 124 ✂ Sim, obrigado(a)! Gostaria de receber gratuitamente um manual de instruções em português. Número de publicação: 774 7992 Envie o talão pelo correio ou um fax para: Nome Document & Distribution Center Order Department Endereço ARU 2, Dept. 64620 SE-405 08 Göteborg Suécia Fax: +46 31 545 772 A encomenda também pode...
  • Página 125 ✂ Evet lütfen, ücretsiz Türkçe kullanım el kitabı istiyorum Yayın numarası: 7747995 Bu kuponu şu adrese postalayın veya fakslayın: Ýsim Dokument & Distribution center Ordermottagningen Adres ARU 2, Avd. 64620 SE-405 08 Göteborg Ýsveç Faks: +46 31 545 772 Sipariþler Ýnternet üzerinden de verilebilir: Ülke http://www.volvopenta.com/...