d'exposition et de la condition physique de l'utilisateur.
Notre société, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC,
ne peut en aucun cas être tenue responsable des conséquences de
O
XWLOLVDWLRQ GHV YDOHXUV GpFODUpHV j OD SODFH GHV YDOHXUV UHÀpWDQW
l'exposition réelle dans l'évaluation des risques individuels dans
un lieu de travail sur lequel nous n'avons aucun contrôle.
&HW RXWLO SHXW FDXVHU XQ V\QGURPH GH YLEUDWLRQV PDLQEUDV
s'il est mal utilisé. Un guide européen de gestion des vibrations
PDLQEUDV HVW GLVSRQLEOH VXU OH VLWH KWWSZZZSQHXURS
HXLQGH[SKS HQ VpOHFWLRQQDQW © 7RROV ª SXLV © /HJLVODWLRQª
Nous recommandons la mise en place d'un programme de
VXUYHLOODQFH PpGLFDOH D¿Q GH GpWHFWHU OHV SUHPLHUV V\PSW{PHV
qui pourraient être dus à une exposition aux vibrations
OHV SURFpGXUHV GH JHVWLRQ SRXUUDLHQW DORUV rWUH PRGL¿pHV
SRXU pYLWHU XQH IXWXUH Gp¿FLHQFH
Si ce matériel est destiné aux applications embarquées :
Le niveau sonore est donné à titre indicatif à l'intention
du constructeur de machines. Les données de niveau
sonore et de vibrations pour la machine complète devront
¿JXUHU GDQV OH PDQXHO G
XWLOLVDWLRQ GH FHWWH
dernière.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ UE
Nous, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, 1815
&OXEKRXVH 5RDG 5RFN +LOO 6& GpFODURQV VRXV QRWUH
seule et entière responsabilité que le produit (dont le nom, le
W\SH HW OH QXPpUR GH VpULH ¿JXUHQW HQ SUHPLqUH SDJH HVW HQ
conformité avec la ou les directives suivantes :
2006/42/EC (17/05/2006)
Normes harmonisées appliquées:
EN ISO 11148-6:2012
Les autorités peuvent obtenir les informations techniques
pertinentes en s'adressant à :
Pascal Roussy, R&D Manager, Ets Georges Renault, 38 rue
%REE\ 6DQGV %3 6DLQW +HUEODLQ )UDQFH
6DLQW+HUEODLQ,
Pascal ROUSSY
Signature du déclarant
6SpFL¿FLWpV UpJLRQDOHV
AVERTISSEMENT
Ce produit peut vous exposer à des produits chimiques
comme le plomb qui est reconnu par l'État de Californie
comme cancérigène et causant des malformations
congénitales ou autres anomalies de la reproduction. Pour
de plus amples informations, visitez
www.P65Warnings.
ca.gov8WLOLVH] XQ OXEUL¿FDWHXU SQHXPDWLTXH DYHF GH
Impact Wrench
Sécurité
1( 3$6 -(7(5 5(0(775( ¬ /
87,/,6$7(85
$9(57,66(0(17 /LUH O
HQVHPEOH GHV PLVHV HQ JDUGH
et consignes de sécurité ainsi que les illustrations et les
FDUDFWpULVWLTXHV WHFKQLTXHV IRXUQLHV DYHF FH SURGXLW
/H QRQUHVSHFW GH WRXtes les instructions répertoriées ci
dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie, des
dégâts matériels ou un grave accident corporel.
&RQVHUYHU O
HQVHPEOH GHV PLVHV HQ JDUGH HW FRQVLJQHV
SRXU SRXYRLU OHV FRQVXOWHU XOWpULHXUHPHQW
AVERTISSEMENT Toutes les réglementations locale
de sécurité en matière d'installation, d'utilisation et de
UpSDUDWLRQ GRLYHQW WRXMRXUV rWUH UHVSHFWpHV
Utilisation prévue
•
Pour utilisation professionnelle uniquement.
•
&H SURGXLW HW VHV DFFHVVRLUHV QH GRLYHQW rWUH PRGL¿pV
enaucune manière.
•
Ne pas utiliser ce produit s'il a subi des dégâts.
•
Si les vignettes apposées sur le produit pour indiquer les
données du produit ou des mises en garde ne sont plu
lisibles ou se décollent, les remplacer sans attendre.
•
Le produit ne doit être installé que par un personnel quali
¿p GDQV XQ HQYLURQQHPHQW LQGXVWULHO
Utilisation prévue
&H SURGXLW HVW FRQoX SRXU SRVHU HW GpSRVHU GHV ¿[DWLRQV ¿OHWpHV
dans le bois, le métal ou le plastique. Utilisation en intérieur
uniquement.
Aucune autre utilisation n'est autorisée.
,QVWUXFWLRQV VSpFL¿TXHV DX SURGXLW
Fonctionnement
9RLU OHV ¿JXUHV SDJH
•
Fixer les accessoires correctement sur l'outil.
•
Raccorder l'appareil à une alimentation d'air propre et sec.
•
$YDQW FKDTXH XWLOLVDWLRQ YpUL¿HU VL OD SULVH HVW FRUUHFWH
ment maintenue par la bague d'arrêt. Dans le cas contraire,
la bague d'arrêt doit être remplacée.
•
Pour démarrer l'outil, utiliser la gâchette (A). La vitesse de
la machine augmente en augmentant la pression sur la
gâchette. Relâcher la gâchette pour arrêter.
•
Pour changer de rotation, utiliser le commutateur (B).
•
3RXU DMXVWHU OD SXLVVDQFH GH VRUWLH HQ PRGH DYDQW WRXUQHU
le régulateur (B).
/XEUL¿FDWLRQ
8WLOLVH] XQ OXEUL¿FDWHXU SQHXPDWLTXH DYHF GH O
KXLOH 6$( j
XQ GRVDJH GH GHX[ JRXWWHV SDU PLQXWH
Impact Wrench
CP7741
CP7741-2
自由速度 (rpm)
10000
10000
最大トルク(逆方向) (Nm)
970
970
最大トルク(逆方向) (ft. lb)
715
715
最大作動トルク (Nm)
690
690
最大作動トルク (ft. lb)
510
510
重量 (kg)
重量 (lb)
4.96
5.18
宣言
騒音と振動に関する宣言
CP7741
CP7741-2
音圧レベル (dB(A))
93
93
振動の不確かさ
2.7
3.8
振動PVð
8.5
9.4
不確かさ 3 dB(A)、ISO 15744準拠 音圧レベルtについて
は dB(A)準拠音響出力レベル用には 11 dB(A) を追加
振動規格: ISO 28927-2
これらの宣言値は、規定の基準に従って行われた実験
室環境でのテストにより得られたもので、同じ基準に
従ってテストされた他のツールの宣言値との比較に適
する。これらの宣言値は、リスク評価における使用に
は適しておらず、個々の作業現場における測定値が宣
言値を上回る場合もあり得る。実際の暴露値と個々の
使用者が被る被害は様々であり、使用者の作業方法、
作業対象物、作業環境、および使用者の暴露時間と健
康状態に依存 する。
当社 CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLCは、弊社
が管理できない作業場所の状況における個々のリスク
評価において、実際の露出を反映した値ではなく宣言
した値を使用した影響に対して責任を負うことはでき
ません。
本ツールの利用が適切に管理されていなければ、手腕
振動障害を引き起こすことがあります。手腕振動を管
理するための EU のガイドは、http://www.pneurop.eu/index.
phpにアクセスし、「ツール」、次に「法制」を選
択すれば見ることができます。
振動暴露によると思われる初期症状を発見するため
に、定期的な健康診断の実施が望ましい。これによ
り、将来の機能障害を防ぐための管理手法を見直すこ
とが可能となる。
本装置を固定して使用する場合、 放出騒音は機械組
立員への参考として表示してあ ります。完成機械用
の放出騒音および放出振動の データは機械の取扱説
明書に記載されています。
EU 適合宣言
弊社CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, 1815 Clubhouse
Road, Rock Hill, SC 29730は、弊社製品(名称、タ
イプ、およびシリアル番号あり、フロントページ参
照)が次の指令に準拠していることを、当社のもっぱ
らの責任の下で宣言します:
2006/42/EC (17/05/2006)
適用する整合規格:
EN ISO 11148-6:2012
当局は、以下から関連する技術情報を取得できます。
Pascal Roussy, R&D Manager, Ets Georges Renault, 38 rue
Bobby Sands, BP10273 44818 Saint Herblain, France
Saint-Herblain,
Pascal ROUSSY
発行者による署名
地域の要件
警告
本製品によって、カリフォルニア州において癌や
出生異常、その他生殖能への悪影響を引き起こす
ことが知られている鉛などの化学物質に晒される
ことがあります。詳細情報については
ZZZ3:DUQLQJVFDJRY
をご覧ください。
安全
捨てないでください - ユーザに渡してください
警告 本製品に付属するすべての安全警告、指示、
図、仕様をお読みください。
以下に列記したすべての指示に従わない場合、感
電、火災、物的損害および/あるいは重傷に至る危
険性があります。
今後の参考のために、すべての警告と注意事項を
保管しておいてください。
警告 設置、運転、およびメンテナンスに関連す
る、地域で制定された安全基準は常に順守されな
ければなりません。