FR:
Fais des allers-retours pour augmenter la vitesse.
EN:
Move the rack backwards and forwards to increase the speed.
DE:
Zieh vor und zurück, um das Tempo zu steigern.
NL:
Beweeg heen en weer om de snelheid te verhogen.
ES:
Haz movimientos hacia delante y hacia atrás con la cremallera
de arranque para aumentar la velocidad.
IT:
Fai dei movimenti avanti e indietro per aumentare la velocità.
FR:
EN:
DE:
NL:
ES:
IT:
14
FR:
Attention au contact avec la peau lorsque tu tires.
EN:
Keep the teeth away from your skin when pulling.
DE:
Achte beim Ziehen darauf, dass du die Stange nicht berührst.
NL:
Zorg dat de rail niet in contact komt met je huid wanneer je eraan trekt.
ES:
Ten cuidado de no rozar tu piel cuando tires de la cremallera de arranque.
IT:
Fai attenzione a evitare il contatto con la pelle quando tiri.
Place la crémaillère dans un des trous pour arrêter le rotor.
Insert the rod into one of the holes to stop the rotor.
Steck die Zahnstange in eines der Löcher, um den Rotor anzuhalten.
Schuif de tussenrail in een van de openingen om de rotor te stoppen.
Pon la cremallera de arranque en uno de los agujeros para parar el rotor.
Posiziona la cremagliera in uno dei fori per arrestare il rotore.