Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Buki Professional Studio POTTERY

  • Página 2 Contenu du coffret · The box contains Inhalt der Box · Inhoud van het koffertje Contenido de la caja · Contenuto del cofanetto 1 tour de potier avec tiroir 1 potter’s wheel with drawer 1 Töpferscheibe mit Schublade 1kg de terre blanche 1kg white clay 1kg weißen Ton 1kg de terre marron...
  • Página 3 1 pottenbakkersschijf 1 torno de alfarería con cajón 1 tornio da vasaio con cassetto met lade 1 kg de tierra blanca 1kg di argilla bianca 1 kg witte klei 1 kg de tierra marrón 1kg di argilla marrone 1 kg bruine klei 1 paleta 1 tavolozza 1 palet...
  • Página 4 Utilisation du transformateur • Using the transformer • Nutzung des Transformators Gebruik van de transformator • Uso del transformador • Uso del trasformatore Débranchez l’adaptateur de la prise secteur avant de le nettoyer. Utiliser un chiffon légèrement humide pour nettoyer la surface. L’adaptateur utilisé avec le jouet doit être examiné régulièrement pour déceler les détériorations du câble, de la fiche de prise de courant, de l’enveloppe et d’autres parties et qu’en cas de tels détériorations il ne doit pas être utilisé...
  • Página 5 La terre • Clay Der Ton • De klei La tierra • La terra Composition: Alumine, silice, chaux hydraulique Composition: Alumina, silica, hydraulic lime Zusammensetzung: Tonerde, Kieselerde, Wasserkalk Samenstelling: aluinaarde, silicium, hydraulische kalk Composición: alúmina, silicio, cal hidráulica Composizione: Alluminio, silice, calce idraulica Dans ce coffret tu trouveras deux pains de terre de deux couleurs différentes.
  • Página 6 Les accessoires • Accessories Zubehör • Accessoires Los accesorios • Accessori La girelle est une sorte de petit plateau sur lequel on pose la terre. La girelle va tourner grâce au moteur lorsque tu appuieras sur la pédale. La girelle fournie dans ce coffret est amovible et peut être installée sur le tiroir.
  • Página 7 L’emporte-pièce a été spécialement conçu pour définir la quantité de terre et surtout que la terre soit bien centrée sur la girelle. Si la terre n’est pas centrée, la sculpture sera ratée. The cutter has been specially designed to measure out the amount of clay needed and to ensure it is correctly centred on the wheel.
  • Página 8 L’estèque sert à lisser la terre et retirer les petits excédents de terre. La partie arrondie de l’estèque permet de travailler à l’intérieur d’une poterie. The rib is used to smooth the clay and remove small excess amounts. The round part of the rib lets you work inside your pottery.
  • Página 9 L’éponge sert à nettoyer la sculpture une fois terminée mais avant son séchage. Mets de l’eau dans un bol, trempe l’éponge, essors-la et passe l’éponge délicatement sur la sculpture pour lisser sa surface. The sponge is used to clean your work after it is finished but before it is dry. Put some water in a bowl, dip the sponge in, squeeze it and gently run the sponge over the clay to smooth the surface.
  • Página 10 Installation de l’atelier • Setting up the station Aufbau des Ateliers • Installeren van het atelier Instalación del taller • Montaggio del laboratorio Installe toi dans un endroit qui ne craint pas, protège la table et mets un tablier ou de vieux vêtements. Set up in an area that you don’t mind getting dirty, protect the table, and wear an apron or old clothes.
  • Página 11 Passe le fil, branché sur le moteur, derrière l’atelier. Retourne l’atelier à l’endroit. Tu peux maintenant brancher l’adaptateur sur ta prise électrique. Installe la pédale au sol. After connecting it, run the cable behind the station. Turn the station the right way up again. You can now plug the adapter into the mains.
  • Página 12 Mise en place • Preparation Vorbereitung • Van start gaan Preparación • Preparazione Place le film dans l’emporte-pièce. Insère l’emporte-pièce sur la girelle. Place the film in the cutter. Place the cutter on the wheel. Lege die Folie in die Ausstechform. Stecke die Ausstechform auf die Töpferscheibe. Breng het plastic folie aan in de steekvorm.
  • Página 13 Remplis un bol d’eau, mouille et malaxe bien la terre pour qu’elle soit souple et humide et pour retirer les bulles d’air. Ce sera plus facile pour remplir correctement l’emporte-pièce et pour modeler ensuite. Fill a bowl with water, and wet and knead the clay well until it is moist and easy to work. This will also remove any air bubbles.
  • Página 14 Une fois la terre calibrée, sors-la délicatement de l’emporte-pièce et retire le film. Replace le pâton au centre de la girelle en appuyant dessus sans trop le déformer. Once the clay has been properly centred, carefully remove it from the cutter and take off the film. Put the piece of clay back in the middle of the wheel and press on it, but not so much that it becomes misshapen.
  • Página 15 Voilà, ta terre est prête à être sculptée. Suis les explications des pages qui vont suivre pour apprendre à creuser, monter et ouvrir la terre et pouvoir créer des objets à l’infini ! N’hésite pas à répéter ces gestes pour t’entrainer. Your clay is now ready to sculpt.
  • Página 16 Creuser l'objet • Hollowing out Gegenstand aushöhlen • Een voorwerp hol maken Abrir el objeto • Come scavare un oggetto Mouille ton index droit et enfonce-le délicatement dans le trou pour le pré-percer (moteur éteint, n’appuie pas sur la pédale). Wet the index finger on your right hand and press it carefully into the hole to start it off (with the...
  • Página 17 Si tu appuies trop fort, l’atelier arrêtera de tourner, cela voudra dire qu’il faut aller plus doucement ! If you press too hard, the wheel will stop turning. This means that you need to press more lightly! Wenn du zu fest drückst, dreht sich das Atelier nicht mehr, das heißt, du musst mit mehr Gefühl arbeiten! Als je te hard drukt, zal het atelier stoppen met draaien, dit duidt aan dat je zachter moet drukken! Si aprietas demasiado fuerte, el taller dejará...
  • Página 18 Du ziehst den Gegenstand mit deinen Händen hoch. Drücke auf das Pedal, um den Motor zu starten. Befeuchte deine Hände gut. Presse mit der rechten Hand den Rand des Topfes zwischen deinem Daumen und Zeigefinger zusammen, um ihn zu verfeinern. Drücke auf keinen Fall zu fest, ansonsten entsteht ein Loch in der Wand.
  • Página 19 Lisse avec doigts mouillés, l’intérieur du pot et l’extérieur. Tu peux utiliser l’éponge ou l’estèque, si le diamètre de ton pot le permet. Smooth the inside and outside of the pot with your wet fingers. You can use the sponge or the rib if your pot is big enough. Glätte die Innen- und Außenseite des Topfes mit deinen befeuchteten Fingern.
  • Página 20 Apprendre à élargir l'objet • Learning to widen Lerne, den Gegenstand zu verbreitern • Een voorwerp breder maken Aprender a ensanchar el objeto • Come allargare un oggetto Tu vas pouvoir élargir l’objet pour réaliser un bol ou une tasse. Pour cela, tu vas creuser l’objet comme expliqué...
  • Página 21 Lisse avec tes doigts mouillés, l’intérieur du bol et l’extérieur. Tu peux utiliser l’éponge ou l’estèque, si le diamètre de ton bol le permet. Smooth the inside and outside of the bowl with your wet fingers. You can use the sponge or the rib if your bowl is big enough.
  • Página 22 Donner des formes • Creating shapes Formgebung • Vormgeven Dar formas • Come creare delle forme Si tu peux donner des formes ondulées à ta création, place ton index gauche bien mouillé sur l’extérieur de l’objet et appuie sur la pédale. Là...
  • Página 23 Une fois que tu as donné la forme souhaitée à ton objet, tu peux lui ajouter une anse et/ou un bec verseur. Suis les indications ci-dessous : Once you have shaped your creation how you want, you can add a handle and/or a spout. Follow the instructions below: Wenn du deinem Gegenstand die gewünschte Form verliehen hast, kannst du einen Henkel oder einen Ausgießer hinzufügen.
  • Página 24 Créer une anse • Making a handle Henkel modellieren • Een oor vormen Crear un asa • Come creare un manico Prends un peu de terre et réalise un boudin régulier. Take a piece of clay and make a regular cylinder shape. Nimm etwas Ton und modelliere eine gleichmäßige Wulst.
  • Página 25 Avec le pinceau plat, dépose de la barbotine sur le pot à l’endroit où tu l’as quadrillé. With the flat paintbrush, apply slurry to your pot in the area with the grid pattern. Trage den Schlicker mit einem Flachpinsel an der Stelle des Topfes auf, wo dein Raster ist. Breng met de platte kwast de gietklei aan op het ruitjespatroon op je pot.
  • Página 26 Détacher la sculpture de la girelle • Removing the piece from the wheel Skulptur von der Töpferscheibe lösen • Het kunstwerk van de draaischijf halen Desprender la escultura del torno • Come staccare la scultura dal tornio Appuie sur la pédale et mouille ton index gauche et place-le sur la base du bol pour que les finitions soient parfaites ! Press the pedal, wet your left index finger,...
  • Página 27 Au bout de quelques heures, tu pourras t’amuser à graver des motifs à l’aide du poinçon. After a few hours, you can have fun carving patterns using the needle. Nach einigen Stunden kannst du mithilfe einer Töpfernadel Muster gravieren. Na enkele uren kun je met de priem motieven in je kunstwerk aanbrengen.
  • Página 28 Une fois que tu as fini de sculpter tu vas pouvoir nettoyer l’atelier avant que la terre sèche. Demande l’aide à un adulte. Once you have finished sculpting, you will be able to clean the station before the clay dries. Ask an adult for help.
  • Página 29 Demande un à adulte de vider délicatement l’eau qui a ruisselé dans les rigoles. Puis de retourner l’atelier et détacher le bloc moteur. Le mettre de côté au sec. Ask an adult to carefully pour off the water that has run into the channels. Then ask them to turn the station over and remove the motor unit.
  • Página 30 La décoration • Decorating Verzierung • De versiering Decoración • Decorazione De nombreux accessoires sont fournis dans le coffret pour décorer tes créations une fois qu’elles seront sèches. A wide range of accessories are provided in the kit so you can decorate your creations once they are dry.
  • Página 31 Paillettes / Glitter / Pailletten / Pailletten / Lentejuelas / Paillette: Tu peux ajouter les paillettes sur la peinture tant qu’elle n’est pas sèche ou alors tu peux étaler de la colle sur l’objet et ensuite saupoudrer les paillettes. You can apply glitter to the paint before it dries, or you can spread glue on your project and sprinkle the glitter on top.
  • Página 32 Ref : 5426 Lot : 02.03.2020...