Внимание: руководство по технике безопасности - Не используйте прибор более 10 минут. - Проталкивайте мясо в съемную головку мясорубки (5) только с помощью толкателя (7). для LS-123456 поставляется вместе с устройством. Что делать в случае закупоривания? Внимательно прочтите инструкцию первым • Выключите мясорубку, нажав кнопку выключения (3b), затем нажимайте кнопку реверса...
• 500 г томатного пюре • Не используйте абразивные губки или чистящие средства. • 1 очищенный и мелко нарезанный зубчик чеснока • Всегда отключайте прибор от электрической сети, если вы его не используете, если он • 1 ч. л. прованских трав находится без присмотра, а также перед его сборкой, разборкой или чисткой. •...
Попередження. Буклет з інструкціями з Примітки. - Використовуйте прилад лише для подрібнення сирого м’яса. Не подрібнюйте техніки безпеки LS-123456 поставляється приготоване м’ясо. - Не використовуйте прилад довше 10 хвилин. разом із приладом. - Використовуйте штовхач для м’яса (7) тільки для проштовхування м’яса в знімну головку м’ясорубки...
ОЧИЩЕННЯ (МАЛ. 21) РЕЦЕПТ Соус болоньєзе • Прилад, усі насадки та відповідні аксесуари слід ретельно очищати після кожного використання. • Трохи оливкової олії • Деталі, що контактують із продуктами, слід мити губкою та мильною водою. • 1 очищена та нарізана цибулина Не мийте ці деталі в посудомийній машині. ПОПЕРЕДЖЕННЯ.
Página 9
Сақтық ескерту: құрылғымен LS-123456 Кеңес. Жұмыс соңында тартылған барлық етті шығару үшін ет тартқыш арқылы бірнеше нан тілімін өткізуіңізге болады. қауіпсіздік туралы нұсқаулық кітапша Ескертпе. - Құрылғыңызды тек шикі етті тарту үшін ғана қолданыңыз. Пісірілген етті тартпаңыз. қамтамасыз етіледі. - Құрылғыңызды 10 минуттан артық пайдаланбаңыз. - Ет...
ТАЗАЛАУ (21-СУРЕТ) РЕЦЕПТ • Құрылғыны, барлық қондырмаларын және тиісті керек-жарақтарды әрбір пайдаланудан Болоньезе тұздығы кейін мұқият тазалау керек. • Бір шөкім зәйтүн майы • Тағам өнімдері тиетін бөліктерді губкамен және сабынды сумен тазалау керек. • 1 қабығы аршылып, туралған пияз Бұл...
Página 11
Caution: safety instruction booklet LS-123456 What should you do if the machine is clogged? • Stop the meat mincer by pressing Off button (3b) and press the Reverse button (3c) for a few is supplied with the appliance. seconds to release meat. •...
Página 12
• 1 level tbsp sugar STORAGE (FIG. 22) • A pinch of Espelette pepper • Salt, Pepper • 2 perforated plates and kebbe accessories can be stored in storage box. Fit the blade and the medium grid into the mincer. TROUBLESHOOTING Cut the meat into cubes and then mince them in the meat mincer.
Página 13
.تحذير: كل األج ز اء غري قابلة للغسل يف غسالة الصحون فص ثوم مقرش ومفروم • .ال تستخدم أي مواد تنظيف تحتوي عىل الكحول أو املرشوبات الروحية • • ملعقة صغرية من األعشاب الفرنسية .ال تستخدم أي أشياء حادة أو مدببة أو معدنية •...
Página 14
:LS-123456 مالحظة: م ُ رفق مع هذا املنتج ك ُت ي ّ ب اإلرشادات من أجل السالمة ( ) فقط لدفع اللحم إىل رأس ف ر ّ امة اللحم القابل لإل ز الة ( - استخدم دافع اللحم ما الذي ينبغي عليك فعله إذا كان الجهاز مسدو د ًا؟ قبل...
Página 15
عدد پیاز پوست کنده و خرد شده • )21 متیز کردن (شکل گرم فیله گاو • .دستگاه، همه ضامئم و لوازم مربوطه باید پس از هر بار استفاده کام ال ً متیز شوند • گرم گوجه فرنگی، بدون تخم و خرد شده •...
Página 16
.- با دستگاه عرضه می شودLS توجه: جزوه دستو ر العمل ایمنی ) استفاده کنید ( ) ب ر ای فشار دادن گوشت به داخل رس جداشدنی چرخ گوشت ( - فقط از فشارنده گوشت اگر دستگاه گیر کرد چه باید بکنید؟ قبل...
Página 17
Attention: le livret d’instructions de sécurité LS- - Ne faites pas fonctionner votre appareil pendant plus de 10 minutes. - Utilisez uniquement le poussoir à viande (7) pour pousser la viande dans la tête de hachoir 123456 est fourni avec l’appareil. amovible (5) Que faire en cas d’engorgement ? Avant d’utiliser votre appareil pour la première...
Página 18
• 500 g de filet de bœuf • N’utilisez pas de produits de nettoyage contenant de l’alcool. • 800 g de tomates épépinées et coupées en dés • N’utilisez pas d’objets tranchants, pointus ou métalliques. • 500 g de tomates concassées • N’utilisez pas de produits de nettoyage ou de chiffons abrasifs. •...
Precaución: el folleto de instrucciones de - Utiliza el empujador de carne (7) únicamente para empujar la carne en el cabezal extraíble de la picadora de carne (5) seguridad LS-123456 se suministra con el ¿Qué debes hacer si el aparato está obstruido? aparato.
• 800 g de tomates, sin semillas y cortados en dados • No utilices objetos afilados, puntiagudos o metálicos. • 500 g de tomates triturados • No utilices paños o productos de limpieza abrasivos. • 1 diente de ajo pelado y triturado •...
Página 21
Cuidado: É fornecido com o aparelho o manual Notas: – Utilize o aparelho apenas para picar carne crua. Não pique carne cozinhada. com instruções de segurança LS-123456. – Não utilize o aparelho por mais de 10 minutos. – Utilize apenas o calcador para carne (7) para empurrar a carne na cabeça picadora de carne Antes de utilizar o seu aparelho pela primeira amovível (5) O que deve fazer se o aparelho ficar obstruído?
Página 22
• 500 g de lombo de vaca • Não utilize objetos afiados, pontiagudos ou metálicos. • 800 g de tomates sem sementes e picados em cubos • Não utilize panos abrasivos ou agentes de limpeza. • 500 g de tomates esmagados •...
Página 23
Attenzione! Il libretto di avvertenze di sicurezza - Non utilizzare l’apparecchio per più di 10 minuti. - Utilizzare solo il pressino (7) per spingere la carne nella testa tritacarne removibile (5) LS-123456 è fornito insieme all’apparecchio. Che cosa fare in caso di intasamento? Prima di usare l’apparecchio per la prima volta, •...
• 800 g di pomodori, senza semi e tagliati a dadini • Non utilizzare oggetti affilati, appuntiti o metallici. • 500 g di passata di pomodoro • Non utilizzare panni abrasivi o detergenti aggressivi. • 1 spicchio d’aglio, sbucciato e tritato •...
Página 25
Προσοχή: Το φυλλάδιο οδηγιών ασφαλείας LS- Συμβουλή: Μετά την ολοκλήρωση της λειτουργίας, μπορείτε να τοποθετήσετε μερικές φέτες ψωμιού στην κρεατομηχανή για να αφαιρέσετε όλα τα υπολείμματα του κιμά. 123456 παρέχεται με τη συσκευή. Σημειώσεις: - Χρησιμοποιείτε τη συσκευή σας μόνο για τον τεμαχισμό ωμού κρέατος. Μην τεμαχίζετε Πριν...
Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή για το τρίψιμο ή τον τεμαχισμό πολύ σκληρών τροφών, ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ (ΕΙΚ. 21) όπως κύβοι ζάχαρης ή κομμάτια κρέατος. • Θα πρέπει να καθαρίζετε καλά τη συσκευή, όλα τα μέρη και τα σχετικά εξαρτήματα μετά από κάθε ΣΥΝΤΑΓΗ...
Página 27
Opgelet: De gids met veiligheidsinstructies LS- - Gebruik het apparaat niet langer dan 10 minuten. - Gebruik alleen de vleesstamper (7) om vlees in de afneembare vleesmolenkop (5) te duwen 123456 wordt samen met het apparaat geleverd. Wat moet u doen als de machine verstopt is? Voordat u het apparaat in gebruik neemt, lees •...
• 500 g ossenhaas • Gebruik geen schoonmaakmiddelen die alcohol of spiritus bevatten. • 800 g tomaten, ontdaan van zaadjes en in blokjes gesneden • Gebruik geen scherpe, puntige of metalen voorwerpen. • 500 g fijngestampte tomaten • Gebruik geen schuurspons of schurende schoonmaakmiddelen. •...
Página 29
Achtung: Sicherheitsbroschüre LS-123456 wird Hinweise: - Verwenden Sie Ihr Gerät nur zum Zerkleinern von rohem Fleisch. Zerkleinern Sie kein gegartes mit dem Gerät geliefert. Fleisch. - Verwenden Sie das Gerät nicht länger als 10 Minuten. Bevor Sie Ihr Gerät zum ersten Mal benutzen, - Verwenden Sie nur den Fleischstopfer (7), um Fleisch in die abnehmbare Kopfeinheit des Fleischwolfs (5) zu drücken lesen Sie die Broschüre sorgfältig durch und...
Página 30
REZEPT REINIGUNG (ABB. 21) Bolognese-Sauce • Das Gerät, alle Aufsätze und das entsprechende Zubehör müssen nach jedem Gebrauch gründlich • Etwas Olivenöl gereinigt werden. • 1 Zwiebel, geschält und gehackt • Die Teile, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen, sollten mit einem Schwamm und mit •...
Página 31
Внимание: Книжката с инструкции за Забележки: - Използвайте уреда само за смилане на сурово месо. Не мелете готвено месо. безопасност LS-123456 е доставена с уреда. - Не използвайте уреда за повече от 10 минути. - Използвайте буталото за месо (7) само за натискане на месо в подвижната глава на Преди...
ПОЧИСТВАНЕ (ФИГ. 21) РЕЦЕПТА Сос Болонезе • Уредът, всички приставки и съответните аксесоари трябва внимателно да се почистват след • Малко зехтин всяка употреба. • 1 глава лук, обелена и нарязана на резени • Частите, които са в контакт с храна, трябва да се почистят с гъба и сапунена вода. •...
Página 33
Oprez! Brošura sa sigurnosnim uputstvima LS- Šta da uradim ako se aparat začepi? • Zaustavite aparat za mljevenje mesa pritiskom na tipku za isključivanje (3b) i pritisnite tipku 123456 isporučuje se s aparatom. za obrnuti smjer (3c) i držite ga nekoliko sekundi da biste oslobodili meso. •...
• 500 g zgnječenog paradajza ODLAGANJE (SLIKA 22) • 1 češnjak bijelog luka, oguljen i isjeckan • 1 čajna kašika mješavine provansalskih začina • 2 rešetke i dodatak za ćevape mogu se držati u kutiji za odlaganje. • 1 ravna kašika šećera •...
Página 35
Pozor: Bezpečnostní návod k LS-123456 je hlavy mlýnku na maso (5) Co dělat, když je přístroj ucpaný? dodáván spolu s přístrojem. • Stisknutím tlačítka Vyp. (3b) zastavte mlýnek na maso a několik vteřin podržte tlačítko Než začnete přístroj poprvé používat, pečlivě si zpětného chodu (3c), abyste maso uvolnili.
• 1 lžíce provensálských bylinek SKLADOVÁNÍ (OBR. 22) • 1 zarovnaná lžíce cukru • Špetka papriček Espelette • 2 děrované destičky a příslušenství na kebbe můžete ukládat do úložného boxu. • Sůl, pepř ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ Do mlýnku na maso připevněte nůž a střední mřížku. Nakrájejte maso na kostičky a poté je v mlýnku na maso namelte. Nalijte olej do hrnce a nechte na něm zesklovatět cibuli.
Página 37
Figyelem: az LS-123456 biztonsági utasítások Mi a teendő, ha a készülék eltömődött? • A húsdaráló leállításához nyomja meg a Ki (3b) gombot, majd nyomja meg néhány füzet a készülék része. másodpercig az Irányváltás (3c) gombot a hús kiengedéséhez. • Nyomja meg a Be (3a) gombot a darálás folytatásához. A készülék első...
Página 38
• 1 teáskanál Provence-i fűszerkeverék TÁROLÁS (22. ÁBRA) • 1 evőkanál cukor • Egy csipet Espelette bors • 2 perforált lemez és kebbe tartozék tárolható a tárolódobozban. • Só, bors HIBAELHÁRÍTÁS Illessze a kést és a közepes méretű rácsot a darálóba. Vágja kockákra a húst, majd darálja le a húsdarálóval.
Página 39
Atenție: Instrucțiunile de siguranță sunt - Utilizați numai dispozitivul de împingere a cărnii (7) pentru a împinge carnea în capul detașabil al mașinii de tocat (5) furnizate împreună cu aparatul. Ce trebuie să faceți atunci când mașina s-a blocat? Vă rugăm citiți cu atenție instrucțiunile de •...
Página 40
• 800 g roșii, curățate de semințe și tăiate cubulețe • Nu folosiți lavete sau produse de curățat abrazive. • 500 g roșii zdrobite • Scoateți întotdeauna aparatul din priză imediat ce ați terminat să-l folosiți, când este lăsat • 1 cățel de usturoi, decojit și tocat nesupravegheat sau în timpul asamblării, dezasamblării și curățării.
Upozornenie: Bezpečnostný návod pre LS- Čo robiť, ak sa zariadenie upchá? • Zastavte mlynček na mäso stlačením tlačidla na vypnutie (3b) a na niekoľko sekúnd stlačte 123456 je dodávaný s prístrojom. tlačidlo spätného chodu (3c), aby sa mäso uvoľnilo. • Stlačením tlačidla na zapnutie (3a) pokračujte v mletí. Pred prvým použitím prístroja si prečítajte brožúru a uschovajte ju na bezpečnom mieste.
• 1 zarovnaná polievková lyžica cukru USKLADNENIE (OBR. 22) • Štipka francúzskej papriky Espelette • Soľ, korenie • Do odkladacej schránky možno uložiť 2 dierované dosky a príslušenstvo na kebbe. Vložte nôž a strednú mriežku do mlynčeka na mäso. RIEŠENIE PROBLÉMOV Mäso nakrájajte na kocky a potom ho pomeľte v mlynčeku.
Página 43
Pozor: knjižica z varnostnimi navodili LS- Kaj morate storiti, če je aparat zamašen? • Aparat za mletje mesa zaustavite tako, da pritisnete gumb za izklop (3b) in nekaj sekund 123456 je priložena aparatu. zadržite gumb za spremembo smeri (3c), da sprostite meso. •...
• 1 čajna žlička provansalskih zelišč SHRANJEVANJE (SLIKA 22) • 1 poravnana jedilna žlica sladkorja • Ščepec mlete rdeče paprike • Dve rezalni plošči in dodatke za kebbe lahko hranite v posodi za shranjevanje. • Sol, poper ODPRAVLJANJE NAPAK Rezilo in rešetko s srednje velikimi luknjami namestimo v mlinček. Meso narežemo na kocke, nato pa jih zmeljemo v mlinčku za meso.
Página 45
Pažnja! Brošura sa bezbednosnim napomenama - Koristite isključivo potiskivač za meso (7) da biste ugurali meso u demontažnu glavu mlina za meso (5). LS-123456 se isporučuje uz aparat. Šta treba da uradite ako je aparat začepljen? Pažljivo pročitajte ovo uputstvo za upotrebu •...
• 800 g paradajza, očišćenog od semenki i isečenog na kockice tokom sklapanja, rasklapanja i čišćenja. • 500 g usitnjenog paradajza • 1 čen belog luka, oljuštenog i sitno iseckanog SKLADIŠTENJE (SL. 22) • 1 kašičica provansalskog začina • 1 ravna kašika šećera •...
Página 47
Oprez! Brošura sa sigurnosnim uputama LS- Što učiniti ako se hrana zaglavi u uređaju? • Zaustavite uređaj za mljevenje mesa pritiskom tipke za isključivanje (3b) i pritisnite tipku za 123456 isporučuje se s uređajem. obrnuti smjer (3c) nekoliko sekundi kako biste otpustili hranu. •...
Página 48
• 1 žličica provansalskih začina ODLAGANJE (SL. 22) • 1 razom puna žlica šećera • Prstohvat paprike Espelette • U spremnik za pohranjivanje mogu se spremiti dva diska i dodaci za kebbe. • Sol, papar RJEŠAVANJE PROBLEMA Namjestite oštricu i srednji disk za mljevenje u uređaj za mljevenje mesa. Izrežite meso na kocke i obradite ga u uređaju za mljevenje mesa.
Página 49
Ettevaatust: Seadmega on kaasas ohutusjuhiste Mida teha, kui masin on ummistunud? • Peatage hakklihamasin, vajutades väljalülitamise nuppu (3b), ja hoidke mõned sekundid alla voldik LS-123456. tagasikäigu nuppu (3c), et liha vabastada. • Vajutage sisselülitamise nuppu (3a) ja jätkake liha hakkimist. Enne seadme esmakasutust lugege voldik hoolikalt läbi ja säilitage see edaspidiseks.
Página 50
• 1 tl Herbes de Provence’i HOIUSTAMINE (JOONIS 22) • 1 sl suhkrut • Näputäis Espelette’i pipart • 2 perforeeritud plaati ja kebbe tarvikuid võib hoida hoiukarbis. • Sool, pipar VEAPARANDUS Kinnitage hakklihamasinale tera ja keskmine riiv. Lõigake liha kuubikuteks ja hakkige hakklihamasinas. Valage oliiviõli hautisepotti ja praadige sibul.
Uzmanību! Ierīces komplektācijā ietilpst Kā rīkoties, ja iekārtā iestrēgusi gaļa? • Lai atbrīvotu gaļu, apturiet gaļasmašīnu, nospiežot pogu Off (Izslēgt) (3b), un pēc tam drošības instrukcijas buklets LS-123456. nospiediet un turiet nospiestu atpakaļgaitas pogu (3c) dažas sekundes. • Lai turpinātu malt gaļu, nospiediet pogu On (Ieslēgt) (3a). Pirms pirmās ierīces lietošanas reizes uzmanīgi izlasiet bukletu un glabājiet to drošā...
• 1 ķiploka daiviņa, nomizota un sīki sagriezta GLABĀŠANA (22. ATT.) • 1 tējkarote Provansas garšvielu maisījuma • 1 strīķēta ēdamkarote cukura • 2 perforētos diskus un “kebbe” piederumus var glabāt glabāšanas konteinerā. • Šķipsna Espelette piparu • Sāls, pipari PROBLĒMU NOVĒRŠANA Uzstādiet asmeni un disku ar vidēja izmēra caurumiem gaļasmašīnā. Sagrieziet gaļu kubiņos un samaliet gaļasmašīnā.
Página 53
Perspėjimas: kartu su prietaisu pateikiamos Ką daryti prietaisui užsikimšus? • Sustabdykite mėsmalę paspausdami išjungimo mygtuką (3b), tuomet, kad atkimštumėte, saugos instrukcijos LS-123456. kelias sekundes palaikykite paspaudę atbulinės eigos mygtuką (3c). • Norėdami malti toliau, paspauskite įjungimo mygtuką (3a). Prieš pradėdami naudoti prietaisą pirmą kartą, atidžiai perskaitykite bukletą...
• 1 valgomasis šaukštas cukraus be kaupo LAIKYMAS (22 PAV.) • Žiupsnelis „Espelette“ pipirų • Druska, pipirai • 2 tinklelius ir „kebbe“ ruošti skirtą antgalį galima laikyti tam skirtoje dėžutėje. Uždėkite mėsmalėje peiliuką ir vidutinį tinklelį. GEDIMŲ ŠALINIMAS Supjaustykite mėsą gabaliukais ir sumalkite. Į...
Página 55
Uwaga: Do urządzenia dostarczona jest Uwagi: - Urządzenia należy używać wyłącznie do mielenia surowego mięsa. Nie należy mielić mięsa broszura z instrukcjami bezpieczeństwa gotowanego. - Urządzenia nie należy używać dłużej niż przez 10 minut. dotyczącymi urządzenia LS-123456. Przed - Mięso należy wpychać do zdejmowanej głowicy maszynki do mielenia (5) tylko za pomocą popychacza do mięsa (7).
CZYSZCZENIE (RYS. 21) PRZEPIS Sos boloński • Po każdym użyciu należy dokładnie wyczyścić urządzenie, wszystkie nasadki i odpowiednie • Odrobina oliwy z oliwek akcesoria. • 1 cebula, obrana i posiekana • Części mające kontakt z żywnością należy czyścić gąbką i wodą z mydłem. •...
Página 57
Forsigtig: Brochuren med - Brug kun kødskubberen (7) til at skubbe kødet ned i det aftagelige kødhakkerhoved (5) Hvad skal du gøre, hvis maskinen er tilstoppet? sikkerhedsvejledningerne LS-123456 leveres • Stop kødhakkeren ved at trykke på knappen (3b), og tryk på Tilbage-knappen (3c) i et par med apparatet.
• 1 fed hvidløg, pillet og hakket OPBEVARING (FIG. 22) 1 tsk. herbes de Provence • 1 strøget spsk. sukker • 2 perforerede plader og kebbe-tilbehør kan opbevares i opbevaringsboks. • En knivspids Espelette-peber • Salt, peber FEJLFINDING Sæt kniven og det mellemstore hulgitter i hakkeren. Skær kødet i tern, og hak dem derefter i kødhakkeren.
Página 59
NB: Hefte med sikkerhetsinstruksjoner LS- Hva skal du gjøre hvis maskinen er tilstoppet? • Stopp kjøttkvernen ved å trykke på Av-knappen (3b) og holde inne revers-knappen (3c) i 123456 følger med apparatet. noen sekunder for å frigjøre kjøtt. • Trykk på På-knappen (3a) for å fortsette kverningen. Les heftet nøye før du bruker apparatet for første gang, og oppbevar det på...
Página 60
• 1 ts Herbes de Provence OPPBEVARING (FIG. 22) • 1 strøken ss sukker • En klype Espelette-pepper • To perforerte plater og kibbeh-utstyr kan oppbevares i oppbevaringsboksen. • Salt og pepper FEILSØKING Sett bladet og det mellomstore gitteret inn i kvernen. Skjær kjøttet i terninger, og kvern det i kjøttkvernen.
Página 61
Varning! Säkerhetshäftet LS-123456 medföljer - Använd inte apparaten längre än tio minuter. - Använd bara köttmataren (7) för att trycka in kött i det avtagbara köttkvarnhuvudet (5) apparaten. Hur gör jag om det blir stopp i maskinen? Innan apparaten används för första gången, läs •...
Página 62
• 500 g krossade tomater FÖRVARING (BILD 22) • 1 vitlöksklyfta, skalad och hackad • 1 tsk herbes de Provence • Två perforerade plattor och kebbe-tillbehör kan förvaras i förvaringslådan. • 1 msk socker • En nypa Espelettepeppar • Salt, peppar FELSÖKNING Montera kniven och plattan med mellanstora hål i köttkvarnen.
Huomio: turvallisuusohjelehtinen LS-123456 Mitä teen, jos laite menee tukkoon? • Pysäytä lihamylly painamalla Off-painiketta (3 b) ja vapauta liha painamalla peruutuspainiketta toimitetaan laitteen mukana. (3 c) muutaman sekunnin ajan. • Jatka jauhamista painamalla On-painiketta (3 a). Lue tämä lehtinen huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä...
Página 64
• 1 tasainen rkl sokeria SÄILYTTÄMINEN (KUVA 22) • Ripaus chilipippuria • Suolaa, pippuria • Säilytyslaatikkoon mahtuu kaksi reikälevyä ja kebbe-lisävarusteet. Kiinnitä lihamyllyyn terä ja keskikokoisten reikien levy. VIANMÄÄRITYS Kuutioi liha ja jauha se lihamyllyllä. Kaada oliiviöljy pataan ja kypsennä sipuli. Lisää liha ja anna sen kypsyä. Sekoita silloin tällöin. Lisää...
Dikkat: Güvenlik talimat kitapçığı LS-123456 Makine tıkalıysa ne yapmalısınız? • Et kıyma makinesini durdurmak için Kapatma dü mesine (3b) basın ve eti çıkarmak için R cihazı ile birlikte verilir. (Geri) dü mesine (3c) birkaç saniye basın. • Açma dü mesine (3a) basarak kıyma işlemine devam edin. Cihazınızı...