Sony PMW-200 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para PMW-200:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

4-425-717-57(1)
Solid-State Memory
Camcorder
PMW-200
PMW-100
Manual de instrucciones
Antes de poner en funcionamiento la unidad, lea detenidamente este
manual y consérvelo para referencias futuras.
© 2012 Sony Corporation

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony PMW-200

  • Página 1 4-425-717-57(1) Solid-State Memory Camcorder PMW-200 PMW-100 Manual de instrucciones Antes de poner en funcionamiento la unidad, lea detenidamente este manual y consérvelo para referencias futuras. © 2012 Sony Corporation...
  • Página 2 Este producto ha sido fabricado por, o en ADVERTENCIA nombre de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Para reducir el riesgo de electrocución, Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. Las no exponga este aparato a la lluvia ni a la consultas relacionadas con la conformidad humedad.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Tarjetas de memoria XQD ........... 27 Soporte “Memory Stick”/tarjetas SDHC ..... 27 Unidades flash USB (PMW-200 solamente) ....28 Uso de la conexión Wi-Fi (PMW-200 solamente) ....29 Fijación del CBK-WA01 ..........29 Conexión del IFU-WLM3 ..........30 Establecimiento de una conexión Wi-Fi ...... 31...
  • Página 4 Grabación Procedimiento básico de funcionamiento ......35 Cambios en los ajustes básicos ..........37 Formatos de vídeo ............37 Filtro ND (PMW-200 solamente) ........ 37 Equilibrio del blanco ............ 38 Marcadores/patrones de cebra ........39 Ganancia ............... 39 Obturador electrónico ........... 40 Iris (PMW-200)/Exposición (PMW-100) ....
  • Página 5 Almacenamiento/recuperación de los datos de ajuste ..............61 Metadatos de planificación .......... 62 Reproducción Pantallas de imágenes en miniatura ........66 Configuración de la pantalla de imágenes en miniatura ..............66 Cambio del tipo de pantalla de imágenes en miniatura ..............67 Reproducción de clips .............
  • Página 6 Organización de los menús y configuración detallada Descripción de los menús de configuración ......81 Estructura de los menús de configuración ....81 Operaciones básicas de menú ..........82 Lista de menús de configuración ........... 84 Menú CAMERA SET ..........84 Menú...
  • Página 7 Acceso al software al que se aplica la licencia GPL ..............137 Acerca de OpenSSL .............. 138 Especificaciones ..............141 Información general ........... 141 Objetivo ..............143 Sección de cámara ............144 Entradas/salidas ............144 Pantallas ..............145 Micrófono interno ............145 Bloque de ranuras para soportes ........
  • Página 8: Introducción

    Grabación de audio sin compresión de alta soportes de grabación. El dispositivo de imagen calidad que se usa en la videocámara PMW-200 es un En el modo UDF HD422, esta videocámara puede sensor CMOS tipo “Exmor” de triple chip de grabar audio en 4 canales en formato PCM lineal 1/2", y el que se usa en la videocámara PMW-100...
  • Página 9: Diversas Funciones Y Diseños Para Una Amplia Funcionalidad

    • Botones asignables (cinco botones asignables iluminación, con una exposición larga de hasta 64 en la PMW-200, cuatro en la PMW-100) fotogramas. • Operaciones de zoom e inicio/fin de grabación Curvas gamma que pueden seleccionarse habilitadas tanto en el asa como en la Las curvas gamma pueden seleccionarse según...
  • Página 10: Identificación De Piezas

    Identificación de piezas Para funciones y uso, remítase a las páginas indicadas entre paréntesis. Videocámara PMW-200 Panel de funciones en el asa (página 13) 2 3 4 5 Panel de conectores trasero (página 15) Bloque de control del Panel de funciones Bloque de ranuras para tarjetas objetivo (página 13)
  • Página 11 Desmontar 1 Afloje el tornillo de fijación del parasol, Botón WHITE BAL (ajuste del equilibrio 2 gire el parasol en el sentido de la flecha 3 automático del blanco) (PMW-200) y sáquelo. (página 39) Control/botón EXPOSURE (PMW-100 solamente) (página 41) Interruptor FOCUS/ZOOM (PMW-100 solamente) (página 41)
  • Página 12 PMW-200 PMW-200 Mandos de la empuñadura (página 15) Visor (página 22) Zapata para accesorios delantera Micrófono incorporado (página 44) Montaje del Ocular EVF grande Testigo REC/TALLY PMW-200 Extienda el ocular EVF grande para acoplarlo al Receptor del mando a distancia por visor e insértelo alineándolo con la muesca...
  • Página 13: Panel De Funciones En El Asa

    Botón NEXT (salto direccional de clips) (página 69) Botón DISPLAY (página 17) Botones VOLUME (volumen del monitor) (página 45) Mando de enfoque del ocular (PMW-200 Botón CANCEL solamente) (página 22) Botón DURATION/TC/U-BIT (selección Soporte del cable del micrófono de datos de tiempo) (página 44) (PMW-200 solamente) (página 30)
  • Página 14: Panel De Funciones Lateral

    Botón WHITE BAL (ajuste automático Panel de funciones lateral del equilibrio del blanco) (PMW-100) (página 39) Botón MENU (visualización del menú on/ off) (página 82) Control SEL/SET (control de jog) (página 82) Funciona según corresponde cuando lo sube, lo baja o lo empuja en horizontal. En las siguientes instrucciones de funcionamiento recibirá...
  • Página 15: Panel De Conectores Trasero

    (página 112, 118) Conector de dispositivos externos (PMW-200 solamente) (página 28) Interruptor ZOOM (activación del modo zoom) (PMW-200 solamente) (página 41) Receptáculos para el trípode Nota Compruebe que el tamaño del orificio coincide con el tornillo del trípode. Si no coinciden, la videocámara no se podrá...
  • Página 16: Mando A Distancia Por Infrarrojos (Suministrado)

    Soporte de la batería de reserva Mando a distancia por infrarrojos (página 131) (suministrado) Los botones sin indicaciones se pueden usar de la misma forma que los botones correspondientes de la videocámara. PUSH SET SHOTMARK ZOOM THUMBNAIL SUB CLIP PREV PLAY/PAUSE NEXT STOP...
  • Página 17: Indicaciones En Pantalla

    Indicaciones en pantalla En el modo de grabación (o en espera para grabar), si pulsa el botón DISPLAY los estados y los ajustes de esta unidad aparecerán en el monitor LCD o en la pantalla del visor. Observaciones [M]: La indicación de elementos cuyos nombres incluyan este sufijo se puede activar/desactivar de forma independiente con “Display On/Off”...
  • Página 18 Indicación de datos de tiempo [M] Indicación de posición de la exposición (página 44) (PMW-100)/indicación de posición del iris (PMW-200) [M][D] (página 41) Indicación de soporte restante [M] Indicación de ganancia [M][D] (página 39) (página 25) Indicación de posición de zoom [M] Indicación de modo de obturador/...
  • Página 19: Funcionamiento Del Menú Directo

    Funcionamiento del Menú directo Los ajustes de los elementos cuyos nombres incluyan un sufijo [D] se pueden cambiar usando el Menú directo de la pantalla. Seleccione “All”, “Part” u “Off” para el Menú directo usando “Direct Menu” (página 104) en el menú...
  • Página 20: Preparación

    CA. batería Por su seguridad, utilice solo las baterías y los adaptadores de CA Sony que se enumeran a Cuando la grabación o reproducción está en curso continuación: con la batería, en el monitor LCD o en la pantalla del visor se muestra un icono con el nivel de carga Batería de ion-litio...
  • Página 21: Uso De La Alimentación De Ca (Alimentación Dc In)

    Uso de la alimentación de CA Ajuste del reloj (alimentación DC IN) Ejemplo de conexión: al conectar el BC-U1 Cuando enciende la videocámara por primera vez después de adquirirla o de sustituir la batería de reserva (página 131), aparece la pantalla Ajuste inicial en el monitor LCD/la pantalla del visor.
  • Página 22: Ajuste Del Monitor Lcd Y Del Visor

    El mando de enfoque del ocular (compensación Se puede girar hasta 90 grados en la dirección que de dioptrías) (página 13) (PMW-200)/(página mira hacia el sujeto y hasta 180 grados en 11) (PMW-100) permite un ajuste que se adapte a dirección contraria.
  • Página 23: Uso Del Mando A Distancia Por Infrarrojos

    Sustitución de la pila del mando a Uso del mando a distancia por infrarrojos distancia por infrarrojos Utilice una pila de litio CR2025 de venta comercial. Solamente se deben usar pilas CR2025. Antes de utilizar esta unidad Mantenga pulsada la palanca de Antes de usar por primera vez el mando a bloqueo 1, extraiga el soporte de la pila distancia por infrarrojos suministrado, tire de la...
  • Página 24: Uso De Tarjetas De Memoria Sxs

    Personal Computer Memory Card International Association (PCMCIA) y cuentan Extracción de una tarjeta de memoria con autorización para Sony Corporation. El resto de marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios. Abra la tapa del bloque de ranuras para tarjetas, pulse el botón EJECT...
  • Página 25: Cambio Entre Tarjetas De Memoria Sxs

    podrían destruir todos los datos de la tarjeta. Compruebe Si falla el formateo que los testigos ACCESS están iluminados en verde o No se podrá formatear una tarjeta de memoria ni están apagados cuando desconecte la alimentación o una tarjeta de memoria SxS con protección contra extraiga las tarjetas de memoria.
  • Página 26: Restablecimiento De Una Tarjeta De Memoria Sxs

    Copie los clips necesarios a otra tarjeta de Nota memoria SxS, utilizando la función de copia Se pueden grabar aproximadamente 600 clips en una (página 73) de la videocámara o el software tarjeta de memoria SxS como máximo. de aplicación específico (suministrado) Si se alcanza el número límite de clips grabados, la indicación de tiempo restante pasa a ser “0”...
  • Página 27: Uso De Otros Soportes

    Aparecerán un mensaje de progreso y una barra de estado (%) y el testigo ACCESS se iluminará Uso de otros soportes en rojo. Cuando el formateo haya finalizado, aparecerá un mensaje de finalización durante 3 segundos. Tarjetas de memoria XQD Nota Al formatear, todos los datos de la tarjeta de memoria Al utilizar un adaptador de soporte opcional...
  • Página 28: Unidades Flash Usb (Pmw-200 Solamente)

    Con un “Memory Stick” o una tarjeta SDHC que se haya formateado con otro sistema no Se recomienda utilizar las siguientes unidades compatible con esta videocámara, aparecerá el flash USB de Sony en este camcorder. mensaje “Unsupported File System” en el • Serie USM-M monitor LCD/pantalla EVF.
  • Página 29: Restauración De Unidades Flash Usb

    Sony Corporation. con los dos tornillos extraídos. • “Memory Stick PRO-HG Duo” y son marcas comerciales de Sony Corporation. • “XQD” es una marca comercial de Sony Corporation. Uso de la conexión Wi-Fi (PMW-200 solamente)
  • Página 30: Conexión Del Ifu-Wlm3

    • Monte/desmonte el IFU-WLM3 con la videocámara apagada. • Si utiliza un dispositivo inalámbrico cerca de la videocámara, es posible que la videocámara no funcione correctamente. Apague el dispositivo inalámbrico cercano a la videocámara. Uso de la conexión Wi-Fi (PMW-200 solamente)
  • Página 31: Establecimiento De Una Conexión Wi-Fi

    (o la el botón SEL/SET o el control de jog. clave de seguridad), ASCII5, ASCII13, HEX10 o HEX26 cuando Encryption está ajustado en [WEP], ASCII8-63 o HEX64 Encryption está ajustado en [TKIP] o [AES] Uso de la conexión Wi-Fi (PMW-200 solamente)
  • Página 32: Para Establecer Una Conexión En Modo De Infraestructura

    • Subnet Mask (máscara de subred) Configuración del punto de acceso LAN Wi-Fi Status (estado Wi-Fi) inalámbrico • Wireless Mode (modo inalámbrico) Se necesitan los siguientes ajustes. • SSID • ID de red (SSID) • Type (tipo) Uso de la conexión Wi-Fi (PMW-200 solamente)
  • Página 33: Para Mostrar El Menú Web

    Haga clic en “Select” para mostrar el cuadro de diálogo Choose File. Seleccione el archivo de metadatos de planificación que quiera cargar y haga clic en “Open”. Aparece la ruta del archivo seleccionado. Uso de la conexión Wi-Fi (PMW-200 solamente)
  • Página 34: Visualización Del Control Remoto Wi-Fi

    Safari <dirección IP videocámara> Tableta Android 4.0.3 Navegador (página 109)/rm.html en la barra de estándar direcciones. iOS 5.1.1 Safari Ejemplo: si la dirección IP es 192.168.1.10, escriba http://192.168.1.10/rm.html en la barra de direcciones. Uso de la conexión Wi-Fi (PMW-200 solamente)
  • Página 35: Grabación

    TLCS (Sistema Levante la palanca de apertura/cierre de la de control de nivel total) (página 88). Las tapa del objetivo para abrir la tapa del opciones Iris automático (PMW-200)/ objetivo incorporada en el parasol del Exposición automática (PMW-100), AGC objetivo.
  • Página 36: Comprobación Del Último Clip Grabado (Rec Review)

    Pulse el botón REC REVIEW. el modo Completamente automático y remítase a Se activa la función Rec Review (página 47) “Iris (PMW-200)/Exposición (PMW-100)” en y se reproduce el último clip grabado durante la página 41 el tiempo especificado en el monitor LCD/la “Ganancia”...
  • Página 37: Cambios En Los Ajustes Básicos

    “System” (página 104) en el menú OTHERS. Las señales de los conectores SDI OUT, A/V OUT y HDMI OUT también se envían según el formato seleccionado mediante este menú. Filtro ND (PMW-200 solamente) Los filtros ND permiten mantener la apertura adecuada. Cambios en los ajustes básicos...
  • Página 38: Equilibrio Del Blanco

    A, (página 47), se puede activar/desactivar el ATW independientemente del estado del interruptor de forma independiente cuando el modo WHITE BAL (PMW-200 solamente). Completamente automático está desactivado. Modo ATW (Localización automática del equilibrio del blanco) Uso del Menú...
  • Página 39: Ejecución Del Equilibrio Automático Del Blanco

    LCD/VF SET se puede cambiar el patrón la pantalla. de cebra a visualizar. Ajuste el brillo. Ajuste el Iris (PMW-200) o la Exposición Ganancia (PMW-100) según se indique en “Ajuste del brillo manualmente” (página 41) a Grabación con ganancia fija continuación.
  • Página 40: Obturador Electrónico

    Si el modo Completamente automático está irreales con imágenes residuales. desactivado, puede activar el modo AGC PMW-200: para SLS, ajuste “Mode” en “SLS” ajustando “AGC” dentro de “TLCS” (página 88) con “Shutter” (página 84) en el menú CAMERA en el menú CAMERA SET en “On”, o SET y especifique el número de fotogramas...
  • Página 41: Iris (Pmw-200)/Exposición (Pmw-100)

    (PMW-200 solamente) también pueden Ajuste del nivel del valor de destino mediante el utilizarse. menú Configuración PMW-200: si ajusta el interruptor ZOOM en la Ajuste “Level” en “TLCS” (página 88) en el parte inferior de esta unidad en la posición menú CAMERA SET.
  • Página 42: Cuando Utilice El Controlador Remoto Del Objetivo (Pmw-200 Solamente)

    La posición de infinito (∞) tiene algo de margen (página 14) en MANUAL. para compensar el cambio de enfoque producido PMW-200: deslice el anillo de enfoque hacia por la variación de la temperatura ambiente. Al delante (hasta el parasol del objetivo) y, a filmar una imagen al infinito en modo MF, ajuste continuación, ajuste el interruptor FOCUS...
  • Página 43: Uso Del Modo Macro (Pmw-200 Solamente)

    PMW-100: ajuste el interruptor FOCUS infrarrojos desde el mando a distancia por (página 14) en AUTO. infrarrojos (página 12). PMW-200: deslice el anillo de enfoque hacia delante y, a continuación, ajuste el interruptor Notas FOCUS en AUTO. • Trate de no tapar con los dedos el mando a distancia por infrarrojos cuando utilice la línea de infrarrojos de...
  • Página 44: Datos De Tiempo

    Uso de la función de reducción de Grabación de señales de parpadeo audio Ajuste “Mode” de “Flicker Reduce” (página 86) del menú CAMERA SET en “Auto” u “On” y ajuste “Frequency” en la frecuencia de la fuente Se pueden grabar cuatro canales (CH-1/CH-2/ de alimentación (50 Hz o 60 Hz).
  • Página 45: Ajuste De Los Niveles De Grabación De Audio

    Conecte un micrófono y, a Ajuste manual de los niveles continuación, coloque la tapa del Ajuste los interruptores AUDIO SELECT CH-1 y soporte del micrófono externo en su CH-2 en MANUAL y ajuste los niveles de posición original para fijarla. grabación de audio girando los controles AUDIO Conecte el cable del micrófono a los LEVEL (página 14).
  • Página 46: Funciones Útiles

    Inserción de una marca de filmación Funciones útiles durante la grabación Active el mando a distancia por infrarrojos (página 23), y pulse el botón SHOTMARK 1 o Barras de color/tono de referencia SHOTMARK 2 en el que desee introducir una marca de filmación.
  • Página 47: Marca Ok (Solo Para El Modo Fat Hd)

    Mientras se encuentra en espera para grabar, La videocámara dispone de botones asignables también puede eliminar la marca OK del clip con (cinco en la PMW-200, cuatro en la PMW-100) la última marca OK añadida. (página 14) a los que se pueden asignar varias funciones por comodidad.
  • Página 48: Grabación A Intervalos

    Realización de la Grabación a intervalos Grabación a intervalos Una vez finalizados los preparativos, se puede La función Grabación a intervalos (grabación en iniciar la grabación. lapsos de tiempo) es especialmente efectiva para Pulse el botón REC START/STOP. filmar objetos que se mueven con mucha lentitud. El número especificado de fotogramas se graba Notas automáticamente en los intervalos indicados.
  • Página 49: Realización De La Grabación De Fotogramas

    • El modo Grabación de fotogramas no puede utilizarse Grabación continua de clips (solo cuando los elementos “DVCAM” o “HDV” están ajustados en “SDI/HDMI/i.LINK I/O Select” UDF) (página 94) en el menú VIDEO SET, y el formato de vídeo de “Format” en “System” (página 104) en el menú...
  • Página 50: Grabación De La Memoria Intermedia De Imágenes: Grabación Retroactiva

    memoria intermedia de imágenes en “On”, estas Notas funciones se deshabilitan forzosamente. • Si quita la tarjeta de memoria SxS o la batería mientras • El modo Grabación de la memoria intermedia de graba o está en espera para grabar (aparece la imágenes no puede utilizarse durante la grabación, o indicación “CONT”), deberá...
  • Página 51: Movimiento A Cámara Lenta Y Rápida

    • La grabación en la memoria intermedia comienza al • El audio no puede grabarse cuando las velocidades de activar la función Grabación de la memoria intermedia fotograma de grabación y reproducción son diferentes. de imágenes. Por lo tanto, el vídeo de antes de que se active la función no se puede grabar con la Grabación Preparativos de la memoria intermedia de imágenes.
  • Página 52: Uso De La Función Sincronización Con Imágenes Congeladas

    Uso de la función Sincronización con Ajuste automático de la distancia imágenes congeladas focal del plano de montaje (PMW- Mientras se encuentra en espera para grabar, 200 solamente) asigne la función Sincronización con imágenes congeladas a uno de los botones asignables Si el ajuste automático de la distancia focal del (página 47).
  • Página 53: Perfiles De Imagen

    Sitúe el interruptor ZOOM en SERVO Utilizando los botones arriba/abajo/ (modo de zoom automático). izquierda/derecha o el control de jog, seleccione “SEL” y, a continuación, Ajuste CAMERA SET > Auto FB pulse el botón SEL/SET o el control de Adjust en “Execute” en el menú de jog.
  • Página 54: Elementos Del Perfil De Imagen

    (como una iluminación LED azul), ajuste el valor de “Setting” de la opción “Matrix” en “Off” para reducir la saturación del color. (Solo PMW-200) Select Seleccione la matriz predeterminada integrada que 1 / 2 / 3 / 4 / 5 / 6 se facilita para mayor comodidad.
  • Página 55 “Color Correction” en Multi corrección Multi-Matrix. Matrix mode: Seleccione Execute para detectar el color de destino Color Detection PMW-200 solamente) en la pantalla para la corrección Multi-Matrix. Execute/Cancel Axis Especifique un color de destino de la corrección B / B+ /MG- / MG / MG+ / R / Multi-Matrix (modo de 16 ejes).
  • Página 56 PICTURE PROFILE SET Elementos Subelementos y valores de Descripción ajuste White Offset White Ajústelo en “On” para variar el valor de conversión On / Off del equilibrio automático del blanco en el modo Ajuste de la desviación del Memoria A o B y de la localización automática del equilibrio del blanco y la equilibrio del blanco en modo ATW a una temperatura de color del...
  • Página 57 PICTURE PROFILE SET Elementos Subelementos y valores de Descripción ajuste White Limiter Permite limitar el detalle del blanco. –99 a +99 (±0) Black Limiter Permite limitar el detalle del negro. –99 a +99 (±0) V DTL Creation Seleccione la señal de origen para generar el detalle NAM / Y / G / G+R vertical entre NAM (G o R, el que sea mayor), Y, G, y G+R.
  • Página 58 PICTURE PROFILE SET Elementos Subelementos y valores de Descripción ajuste Ajústelo en “On” para mostrar el patrón de cebra 1 Area Indication del área de destino del control Detalle del tono de On / Off piel. Saturation Ajuste el nivel de color (saturación) del control –99 a +99 (±0) Detalle del tono de piel.
  • Página 59 PICTURE PROFILE SET Elementos Subelementos y valores de Descripción ajuste Knee SAT Ajuste en “On” para permitir el ajuste de la On / Off saturación (“knee saturation”, nivel para el área que se encuentra por encima del punto de inflexión o “knee point”).
  • Página 60 El ajuste “On”/“Off” de Indicación de zona es común Curvas gamma disponibles en “Select” en “Gamma” para todos los perfiles de imagen, de PP1 a PP6. (STD: Gamma estándar, HD: Hipergamma) STD1: Tabla gamma equivalente a una videocámara Para ejecutar “Color Detection” o “Area Detection” STD2: Tabla gamma con una ganancia de ×4.5.
  • Página 61: Borrado De Clips

    SxS. memoria SxS o una unidad flash USB (PMW-200 Para borrar clips en la pantalla de imágenes en solamente). miniatura, consulte “Borrado de clips” en la página Al recuperar el archivo de configuración...
  • Página 62: Recuperación Del Archivo De Configuración

    • Francés con arreglo al archivo de configuración. • Italiano Para utilizar una unidad flash USB (PMW-200 • Español solamente, en el modo UDF) • Holandés Conecte la unidad flash USB con formato al •...
  • Página 63: Carga De Un Archivo De Metadatos De Planificación

    OK. UDF: General/Sony/Planning Nombre de usuario: admin FAT: BPAV/General/Sony/Planning Contraseña: (el modelo de su unidad en Para utilizar una unidad flash USB (PMW-200 minúsculas; pmw-100 o pmw-200, según solamente, en el modo UDF) corresponda) Borrado de los metadatos de planificación...
  • Página 64: Definición De Nombres De Marcas De Filmación En Los Metadatos De Planificación

    UTF-8"?>3 planificación <PlanningMetadata xmlns="http:// Al grabar la marca de filmación 1 o la marca de xmlns.sony.net/pro/metadata/ filmación 2, puede aplicarle un nombre a partir de planningmetadata" assignId=" una cadena definida en los metadatos de P0001"...
  • Página 65: Copiado Colectivo De Archivos De Metadatos De Planificación

    Shoot content=" "/>3 </Properties>3 </PlanningMetadata>3 Nota Al crear un archivo, introduzca cada información en una sola línea insertando un salto de línea con un CRLF únicamente después del último carácter de la línea e introduzca espacios solo donde esté especificado con “sp”, menos dentro de las cadenas de nombre de marca de filmación.
  • Página 66: Reproducción

    Reproducción Pantallas de imágenes en miniatura Al pulsar el botón THUMBNAIL (página 13), los clips grabados en la tarjeta de memoria SxS aparecen como imágenes en miniatura en la pantalla. Si no hay clips grabados en la tarjeta se muestra un mensaje indicando que no hay clips.
  • Página 67: Cambio Del Tipo De Pantalla De Imágenes En Miniatura

    Fecha y hora de inicio de la grabación Cambio del tipo de pantalla de Nombre de clip imágenes en miniatura En el modo FAT SD, si el archivo se ha dividido en varias partes debido a que su tamaño El tipo de pantalla de imágenes en miniatura se superaba los 2 GB, el número de segmento puede cambiar de la siguiente forma pulsando el aparece después del nombre, separado con una...
  • Página 68: Cambio De Las Tarjetas De Memoria Sxs

    Vuelva a pulsar el botón THUMBNAIL para volver a la pantalla de imágenes en miniatura normal, y la Reproducción de clips reproducción y las operaciones de clips se habilitan. Cambio de las tarjetas de memoria SxS Para las operaciones de reproducción, utilice los Cuando hay cargadas dos tarjetas de memoria, botones de control de reproducción del asa pulse el botón SLOT SELECT (página 14) para...
  • Página 69: Información Mostrada En La Pantalla De Reproducción

    Información mostrada en la pantalla de Monitorización de audio reproducción Durante el modo Reproducción normal, puede La información siguiente aparece superpuesta a la monitorizar las señales de audio grabadas con el imagen reproducida. altavoz integrado (página 12) o unos auriculares conectados.
  • Página 70: Operaciones De Clips

    Pantalla de ampliación de clip (página 75) Operaciones de clips CANCEL EXPAND (COARSE) EXPAND (FINE) Durante la reproducción en la pantalla de imágenes en miniatura, etc., puede trabajar con PAUSE los clips o confirmar y modificar los datos SET INDEX PIC subsidiarios de los clips con los menús de Operaciones de clips.
  • Página 71 Menú de Operaciones de clips en la pantalla de imágenes en miniatura Pulsando el botón SEL/SET o el control de jog en la pantalla de imágenes en miniatura (página 66) se abre el menú de Operaciones de clips para el clip con el cursor.
  • Página 72: Visualización De La Información Detallada De Un Clip

    Visualización de la información detallada de un clip Seleccione “DISP CLIP INFO” en un menú de Operaciones de clips. 120min CL I P I NFO 0011 / 0300 JPAN0011 ( 1 ) 01 / JAN / 2009 10 : 53 HQ 1920 / 23.
  • Página 73: Adición/Borrado De Un Indicador (Solo Udf)

    Código de tiempo en el punto final de la Copiado de clips grabación Duración del clip Se pueden copiar los clips de una tarjeta de Canales de audio grabados memoria SxS a otra tarjeta de memoria SxS. Los clips se copian con el mismo nombre en la Formato de vídeo grabado tarjeta de memoria SxS de destino.
  • Página 74: Borrado De Clips

    Borrado de clips Visualización de la pantalla EXPAND CLIP Se pueden borrar clips de la tarjeta de memoria SxS. En el Modo UDF y FAT HD, la pantalla Seleccione “DELETE CLIP” desde el menú de EXPAND CLIP permite dividir un clip en 12 Operaciones de clips.
  • Página 75: Visualización De La Pantalla Shot Mark (Solo En El Modo Udf Y Fat Hd)

    Salvo los elementos siguientes, los demás son los Menú de Operaciones de clips en la mismos que los de la pantalla de imágenes en pantalla EXPAND CLIP miniatura (página 66): Información de fotograma Modo UDF y FAT HD Los iconos siguientes muestran las marcas del Al seleccionar un fotograma en la pantalla fotograma con el cursor.
  • Página 76: Adición/Borrado De Marcas De Filmación (Modo Udf Y Fat Hd)

    Seleccione un clip en la pantalla de a la siguiente pantalla de marcas de filmación de clips visualizable. imágenes en miniatura y, a continuación, pulse el botón SEL/SET o Menú de Operaciones de clips en la el control de jog. pantalla SHOT MARK Seleccione ALL MARK, SHOT Al seleccionar un fotograma en la pantalla SHOT...
  • Página 77: Cambio Del Fotograma Índice (Modo Udf Y Fat Hd)

    Cambio del fotograma índice (Modo UDF y FAT HD) Puede cambiar el fotograma índice por otro fotograma seleccionado en la pantalla EXPAND CLIP (página 74) o en la pantalla SHOT MARK (página 75). Seleccione “SET INDEX PIC” en el menú de Operaciones de clips.
  • Página 78: Visualización De Las Pantallas De Estado

    Pantallas de estado Visualización de las pantallas de estado Zebra: Estado del patrón cebra Pulse el botón STATUS (página 13) para mostrar las pantallas de estado en el monitor LCD/la Indicación Descripción pantalla EVF/el monitor de vídeo externo. Aparecerá “On” y el ajuste de “Zebra1 Utilice los botones arriba/abajo (página 13) o el Level”...
  • Página 79: Pantalla De Estado Audio

    Wind Filter Pantalla de estado Audio El ajuste “On”/“Off” del filtro de viento aparece en la parte derecha de cada fuente de entrada. Los Output CH: Salida externa/salida de auriculares ajustes del filtro de viento pueden realizarse En función del ajuste de “Output CH” en “Audio desde “Wind Filter CH1”...
  • Página 80: Pantalla De Estado Button/Remote

    Pantalla de estado Button/Remote Assign Button: Estados de los botones asignables Aparecen las funciones asignadas mediante “Assign Button” en el menú OTHERS a los botones asignables correspondientes. IR Remote: Estado del mando a distancia por infrarrojos Se mostrará el ajuste “IR Remote” en el menú OTHERS.
  • Página 81: Organización De Los Menús Y Configuración Detallada

    SLS/EX SLS (PMW-100 solamente) hagan referencia a la calidad de imagen. (En las EX Slow Shutter opciones relacionadas con la calidad de imagen, (PMW-200 solamente) utilice el menú PICTURE PROFILE MF Assist (página 54).) Color Bars Menú AUDIO SET: Para configurar opciones Flicker Reduce relacionadas con el audio.
  • Página 82: Operaciones Básicas De Menú

    Configuración. Pulse el botón EXPANDED FOCUS para salir de este modo. Direct Menu Trigger Mode System Clip Copy All Format Media Plan.Metadata Network (PMW-200 solamente) Wi-Fi (PMW-200 solamente) Version Version (Lens) (PMW-100 solamente) Version Up Menu Scroll...
  • Página 83: Ajuste De Los Menús De Configuración

    Ajuste de los menús de configuración Introducción de una cadena de caracteres Gire el control de jog o pulse los botones arriba/ abajo/izquierda/derecha para colocar el cursor en Cuando se selecciona un elemento para el que es el icono del menú que desee establecer y, a necesario especificar una cadena de caracteres, continuación, pulse el control de jog o el botón como p.
  • Página 84: Lista De Menús De Configuración

    ECS. Los valores de ajuste disponibles varían dependiendo de la frecuencia de fotogramas del formato de vídeo seleccionado. SLS Frame (PMW-200 solamente) Ajuste el número de fotogramas que desee acumular cuando De 2 a 8 (Off) esté seleccionado el modo SLS.
  • Página 85 23.98P” (para FAT). EX Slow Setting Active/desactive el modo Obturador lento EX. On / Off Shutter Nota (PMW-200 El ajuste vuelve automáticamente a “Off” cuando la solamente) videocámara está apagada. Especificación de las condiciones de Number of Frames Ajuste el número de fotogramas a acumular.
  • Página 86 CAMERA SET Elementos de Subelementos y valores de Descripción menú ajuste Flicker Reduce Mode Ajuste el funcionamiento de la función Reducción de Auto / On / Off parpadeos. Ajuste de la On: Activarla siempre compensación del Automático: Activarla automáticamente si se detecta parpadeo parpadeo.
  • Página 87 1 a 50 (si utiliza el modo UDF y “EX Slow Shutter” 720 50p/720 25p.) está ajustado en 1 a 30 (si utiliza el modo FAT y (PMW-200 1080p. Si utiliza el modo UDF y solamente). 1080 29.97p/1080 23.98p.) 1 a 25 (si utiliza el modo UDF y 1080 25p.)
  • Página 88 AGC Limit Ajuste la ganancia máxima en AGC. PMW-200: 3 / 6 / 9 / 12 / 18 dB PMW-100: 3 / 6 / 9 / 12 / 18 dB AGC Point PMW-200: Ajuste el punto de iris para cambiar a control de PMW-200: F2.8 / F4 / F5.6...
  • Página 89 A.SHT Point Ajuste la posición de exposición para cambiar a control de iris PMW-200: F5.6 / F8 / F11 / automático (PMW-200)/exposición automática (PMW-100) y de obturador automático con el Obturador automático PMW-100: E87 / E82 / E77 / activado.
  • Página 90 Normal / H INV / V INV / Normal: Dirección normal de la imagen Inversion H INV: Para invertir la imagen horizontalmente V INV: Para invertir la imagen verticalmente (PMW-200 H+V: Para invertir la imagen horizontal y verticalmente solamente) Ajuste de la Notes función de...
  • Página 91: Menú Audio Set

    Menú AUDIO SET AUDIO SET Elementos de Subelementos y valores de Descripción menú ajuste Audio Input CH3 Input Source Ajuste la fuente de la señal de audio que desee grabar en CH3 Internal / External en un formato grabable de 4 canales. Ajuste de las Internal: Grabe el lado izquierdo del micrófono interno de entradas de audio...
  • Página 92 AUDIO SET Elementos de Subelementos y valores de Descripción menú ajuste INT MIC Level Seleccione el nivel del micrófono interno. Puede –12 dB / –6 dB / 0 dB / +6 dB / seleccionarse independientemente del ajuste del interruptor +12 dB AUDIO SELECT.
  • Página 93: Menú Video Set

    AUDIO SET Elementos de Subelementos y valores de Descripción menú ajuste Audio Output Monitor CH Seleccione los canales de audio que se envían a los CH-1/CH-2 (CH-3/CH-4) auriculares y al altavoz integrado. Ajuste de las CH-1+CH-2 (CH-3+CH-4) CH-1/CH-2 (CH-3/CH-4): Estéreo salidas de audio CH-1 (CH-3) CH-1+CH-2 (CH-3+CH-4): Mezcla...
  • Página 94 VIDEO SET Elementos de Valores de ajuste Descripción menú SDI/HDMI/ Al utilizar el Modo UDF HD HD SDI y HD HDMI: Para emitir señales HD SDI desde el HD SDI y HD HDMI i.LINK I/O conector SDI OUT, y señales HD HDMI desde el SD SDI y SD HDMI i conector HDMI OUT.
  • Página 95: Menú Lcd/Vf Set

    Ajuste el contraste de las imágenes en la pantalla EVF. –99 a +99 (±0) Brightness Ajuste el brillo de las imágenes en la pantalla EVF. PMW-200: –99 a +99 (+30) PMW-100: –99 a +99 (±0) Power Ajuste las condiciones de activación de la EVF.
  • Página 96 Selección de los elementos que se Enviando información de vídeo Active/desactive el estado de carga de un clip cuando conecte muestran en el (PMW-200 solamente) el Adaptador inalámbrico CBK-WA100. monitor LCD/la On / Off pantalla EVF Brightness Display Active/desactive la indicación numérica del brillo de la...
  • Página 97 On / Off Filter Position (PMW-200 Active/desactive la indicación del ajuste del filtro ND. solamente) On / Off Iris Position (PMW-200 solamente) Active/desactive la indicación del ajuste del diafragma. On / Off Exposure Position (PMW-100 Active/desactive la indicación de exposición.
  • Página 98 Active/desactive el estado de la onda de radio del Adaptador (PMW-200 solamente) inalámbrico CBK-WA100 (no incluido). On / Off Soporte ext. rest. (PMW-200 Active/desactive la indicación del tiempo restante del soporte solamente) del Adaptador inalámbrico CBK-WA100 (no incluido). On / Off...
  • Página 99: Menú Tc/Ub Set

    Menú TC/UB SET TC/UB SET Elementos de Subelementos y valores de Descripción menú ajuste Timecode Mode Ajuste el modo del código de tiempo. Preset / Regen / Clock Preset: Comienza el código de tiempo desde el valor Ajuste del código especificado de tiempo Regen (regeneración): Sigue el código de tiempo solo durante...
  • Página 100 TC/UB SET Elementos de Subelementos y valores de Descripción menú ajuste TC Format DF / NDF Ajuste el formato del código de tiempo. DF: Omisión de fotograma Ajuste del formato NDF: Sin omisión de fotograma del código de tiempo Nota La frecuencia de fotogramas/el formato de vídeo actual determina si el modo está...
  • Página 101: Menú Others

    Recall Seleccione “Execute” para recuperar los valores de ajuste de Execute/Cancel una tarjeta de memoria SxS. All Save (USB) (PMW-200 Si selecciona “Execute” para guardar los valores de ajuste en solamente) una unidad flash USB, el archivo de configuración se Execute/Cancel guardará...
  • Página 102 Assign Button PMW-100: <1> a <4> Asigne una función a los botones ASSIGN 1/2/3/4. (Las PMW-200: <1> a <5> funciones seleccionables son compartidas.) Asignación de Off / Zebra / Peaking / Marker / Off: Sin función funciones a los Last Clip DEL / ATW / ATW Zebra: Activar/desactivar la función de cebra...
  • Página 103 Color Bars: para cambiar entre la barra de colores y la señal de la cámara One Push AE (solo PMW-100): permite ejecutar la función One Push AE One Push Auto Iris (PMW-200 solamente): Permite ejecutar la función de diafragma de una pulsación. Steady Shot: Active/desactive la función de filmación estable.
  • Página 104 OTHERS Elementos de Subelementos y valores de Descripción menú ajuste Direct Menu All / Part / Off All: Se permiten todas las operaciones de Menú directo. Part: Se permite una parte de las operaciones de Menú Ajuste de la función Menú directo.
  • Página 105 OTHERS Elementos de Subelementos y valores de Descripción menú ajuste Format Seleccione el formato de vídeo para grabar. • Modo UDF HD • Modo FAT HD Modo HD País: Área NTSC/ País: Área NTSC/ • Velocidad de bits Área NTSC (J) Área NTSC (J) UDF: HD422 50 o HD420 HD422 50/1080/59.94i...
  • Página 106 OTHERS Elementos de Subelementos y valores de Descripción menú ajuste Clip Auto Naming Seleccione el método deseado para especificar los nombres de clip. C**** / Title / Plan Ajuste de nombre C****: Solo UDF del clip o borrado Title: Para especificar el nombre deseado en “Title Prefix” Plan: Para utilizar un nombre especificado en los metadatos de planificación (si no se especifica un nombre en los metadatos de planificación, se utilizará...
  • Página 107 SxS (General/ Sony/Planning) contiene 512 archivos o más. • Después de iniciar la carga, no extraiga la tarjeta de memoria SxS hasta que aparezca el mensaje de finalización.
  • Página 108 OTHERS Elementos de Subelementos y valores de Descripción menú ajuste Properties Seleccione “Execute” para consultar información detallada Execute/Cancel sobre los metadatos de planificación cargados en la videocámara. File Name: Nombre de archivo Assign ID: Identificador de asignación Created: Hora y fecha de creación Modified: Hora y fecha de la modificación más reciente Modified by: Nombre de la persona que ha modificado el archivo...
  • Página 109 Network DHCP Seleccione si desea obtener una dirección IP automáticamente Enable / Disable de un servidor DHCP (Enable) o no (Disable). (PMW-200 solamente) IP Address Configure la dirección IP cuando “DHCP” esté ajustado en Ajuste de las Entre 0.0.0.0 y 255.255.255.255 “Disable”.
  • Página 110 Wi-Fi Scan Networks Busque las conexiones de red disponibles cuando “Wi-Fi” Execute/Cancel esté establecido en “Enable”. (PMW-200 solamente) SSID (visualización del nombre de Restablezca el nombre de la conexión de red a la Configuración de la conexión de red) configuración predeterminada.
  • Página 111 Seleccione “On” si utiliza el control remoto Wi-Fi. On / Off Nota No seleccionable si “Wi-Fi” está ajustado en “Disable”. Version Vx.xx (PMW-200) Se muestra la versión del software de esta cámara. Vx.xx_1 (PMW-100) Mostrar la versión de la unidad Version (Lens) Vx.xx...
  • Página 112: Conexión De Dispositivos Externos

    Conexión de dispositivos externos Conexión de dispositivos de grabación y monitores externos Para mostrar imágenes que se estén grabando/ (página 95) en el menú VIDEO SET en “HD SDI reproduciendo en un monitor externo, seleccione Remote I/F”. la señal de salida y utilice un cable adecuado para Notas el monitor que vaya a conectar.
  • Página 113: Conector A/V Out (Multiconector Compuesto De Audio/Vídeo)

    • No se garantiza el funcionamiento en todos los ordenadores. Para obtener información de asistencia sobre el controlador, visite la siguiente URL: http://www.sony.net/SxS-Support/ En un ordenador Windows, compruebe que un Disco extraíble aparece en Mi PC. Esto indica un estado normal.
  • Página 114: Uso Del Software De Aplicación

    Para comprobar la conexión a la videocámara Compruebe que aparece el mensaje Safe To Remove Hardware y retire la tarjeta. Ajuste el interruptor de alimentación en Macintosh ON para encender la videocámara. Arrastre el icono de la tarjeta de memoria SxS del En el monitor LCD/la pantalla EVF escritorio a la Papelera.
  • Página 115: Conexión A Través De I.link (Solo Fat)

    Grabación de la imagen de la Conexión a través de videocámara en un dispositivo i.LINK (solo FAT) externo En el modo de grabación (o en espera para Si se selecciona un formato de vídeo compatible grabar), la imagen que se esté filmando con esta con HDV (SP 1440×1080/59.94i, SP 1440×1080/ videocámara se envía como una secuencia HDV 50i o SP 1440×1080/23.98P) o un formato de...
  • Página 116: Edición No Lineal

    • Modo FAT HD Edición no lineal SP 1440×1080/59.94i o SP 1440×1080/ 23.98P: señal de transmisión HDV de Cuando la videocámara muestra imágenes en 1440×1080/59.94i miniatura o se encuentra en el modo de SP 1440×1080/50i: señal de transmisión reproducción, puede transferir una secuencia HDV de 1440×1080/50i HDV a un sistema de edición no lineal conectado •...
  • Página 117: Sincronización Externa

    Sincronización externa Formato de vídeo Señal de referencia válida HQ 1920×1080/59.94i 1080/59.94i Cuando se utilizan varias unidades de la NTSC HQ 1920×1080/29.97P videocámara en el mismo lugar de filmación, la HQ 1920×1080/23.98P grabación puede sincronizarse con una señal de (Salida 23.98P: 59.94i (2-3 referencia específica, y el código de tiempo puede Pull Down)) coincidir en todas las unidades.
  • Página 118: Sincronización Del Código De Tiempo De Su Videocámara Con El De Otra Unidad

    El generador de código de tiempo integrado de su videocámara bloquea el código de tiempo de Formato de vídeo Señal de referencia referencia, y el mensaje “EXT-LK” aparece en la válida pantalla. HQ 1920×1080/50i 1080/50i Unos 10 segundos después del bloqueo, aunque el HQ 1920×1080/25P código de tiempo de referencia del dispositivo HQ 1440×1080/50i...
  • Página 119 El código de tiempo que se enviará desde el conector TC OUT depende del ajuste de “TC Out” en “Timecode” en el menú TC/UB SET. Si “TC Out” está ajustado en “Generator”, el código de tiempo generado por el generador de código de tiempo de la videocámara se envía durante la grabación y la reproducción.
  • Página 120: Apéndices

    Cójala del asa para transportarla. Si la transporta Póngase en contacto con un comercial o con el cogiéndola por otros componentes, como el servicio de asistencia técnica de Sony para bloque del micrófono delantero o el bloque del obtener más información sobre las inspecciones.
  • Página 121: Acerca De Los Paneles Lcd

    Para evitar interferencias electromagnéticas de • cuando se aumenta la ganancia maestra dispositivos de comunicación portátiles (sensibilidad), El uso de teléfonos y otros dispositivos de • cuando se utiliza el modo Obturador lento. comunicación portátiles cerca de esta unidad Solapamiento puede producir un funcionamiento incorrecto e Cuando se filman líneas, rayas o formas finas interferencias con las señales de audio y vídeo.
  • Página 122: Fragmentación

    • Cuando se cambia la dirección de los ojos en la EVF, es posible que se vean los colores primarios rojo, verde y azul, pero no se trata de un defecto de la videocámara. Estos colores primarios no se graban en ningún medio de grabación.
  • Página 123: Formatos Y Limitaciones De Las Señales De Salida

    Formatos y limitaciones de las señales de salida Formatos de vídeo y señales de salida Formatos de salida para el conector SDI OUT Las señales digitales en serie del conector SDI OUT se envían dependiendo de los ajustes del menú de configuración y del formato del clip que se está...
  • Página 124 Cuando aparece una pantalla de imágenes en miniatura Formato de salida “Format” en “System” en Ajuste de “SDI/HDMI/i.LINK I/O Select” en el menú VIDEO SET el menú OTHERS HD SDI y HD HDMI SD SDI y SD HDMI i HD422 50/1080/23.98P SD/59.94i 1920×1080/59.94i HQ 1920×1080/23.98P...
  • Página 125 Formatos de salida del conector HDMI OUT Las señales digitales en serie del conector HDMI OUT se envían dependiendo de los ajustes del menú de configuración y del formato del clip que se está reproduciendo. El formato de salida se convierte al utilizar los ajustes del siguiente gráfico. Nota Cuando el formato es el Modo UDF HD o el Modo FAT HD y la opción “SDI/HDMI/i.LINK I/O Select”...
  • Página 126: Formatos De Salida Del Conector Video Out

    Cuando aparece una pantalla de imágenes en miniatura Formato de salida Ajuste de “SDI/HDMI/i.LINK I/O Select” en el menú VIDEO SET “Format” en “System” en HD SDI y HD HDMI SD SDI y SD HDMI i SD HDMI P y HDV el menú...
  • Página 127 Al reproducir clips grabados con el sistema NTSC cuando “Country” está ajustado en “PAL Area”. Es posible que algunos fotogramas se borren debido a la conversión de la velocidad de fotogramas. Formato de vídeo del clip Formato de salida VIDEO OUT reproducido HD-Y Compuesta analógica...
  • Página 128 Formatos de salida del conector i.LINK I/O Las señales digitales en serie del conector i.LINK I/O se envían en los siguientes formatos dependiendo de los ajustes del menú de configuración y del formato del clip que se está reproduciendo. Nota Cuando “SDI/HDMI/i.LINK I/O Select”...
  • Página 129: Limitaciones De Las Señales De Entradas/Salidas

    Limitaciones de las señales de Entradas/salidas Las señales de salida de la videocámara se ven limitadas por los ajustes de menú como se indica a continuación: ×: sin señal Ajuste de menú Salida Entrada Sistema SDI/HDMI/ HDMI i.LINK VIDEO A/V Out i.LINK i.LINK I/O UDF/ HD/SD...
  • Página 130 Ajuste de menú Salida Entrada Sistema SDI/HDMI/ HDMI i.LINK VIDEO A/V Out i.LINK i.LINK I/O UDF/ HD/SD Select HD SDI & HD × × × × × × HDMI SD SDI & SD × Composite Composite × HDMI i HD HDMI & ×...
  • Página 131: Sustitución De La Batería De Reserva

    batería y saque la batería de su Sustitución de la batería compartimento haciendo palanca. de reserva Esta videocámara utiliza una batería de reserva 0 2 5 C R 2 para conservar los diversos datos de ajustes. En fábrica se monta en la videocámara una batería de litio (CR2023) de reserva.
  • Página 132: Solución De Problemas

    Solución de problemas Power Síntomas Causa Solución La videocámara no se No hay montada ninguna batería y no Instale una batería (página 20) o conecte la enciende al colocar el se suministra alimentación al videocámara a una fuente de alimentación de CA interruptor de conector DC IN.
  • Página 133: Dispositivos Externos

    Dispositivos externos Síntomas Causa Solución El equipo conectado a la En ocasiones el equipo conectado Espere unos 15 segundos. Si el equipo conectado videocámara mediante tarda un tiempo en reconocer la sigue sin responder, haga lo siguiente. una conexión i.LINK no operación.
  • Página 134: Indicaciones De Error/Advertencia

    Si no presentan ningún defecto, vuelva a encender el aparato. Si el error continúa, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de Sony. (Si no se puede desconectar la alimentación desactivando el interruptor de alimentación, retire la batería o la fuente DC IN).
  • Página 135 Indicación de Aviso Testigos Causa y medidas a tomar advertencia en LCD/ acústico Continuo Parpadeo La batería del HDD conectado está agotada. No se puede HDD A Battery End rápido efectuar la grabación. Detenga la operación para cambiar la batería. Battery Error Se ha detectado un error de la batería.
  • Página 136 Indicación de Aviso Testigos Causa y medidas a tomar advertencia en LCD/ acústico No se puede grabar ya que se ha producido un error de la Media(A) Error tarjeta de memoria. Si esto ocurre frecuentemente, sustituya la tarjeta de memoria. Media Reached La tarjeta de memoria ha llegado al final de su vida útil.
  • Página 137: Licencias

    El código fuente se proporciona en Internet. Utilice la siguiente URL y siga las instrucciones Licencias de descarga. http://www.sony.net/Products/Linux/common/ search.html Licencia MPEG-2 Video Patent Preferimos que no se ponga en contacto con Portfolio nosotros para obtener información sobre el contenido del código fuente.
  • Página 138: Acerca De Openssl

    5. Products derived from this software Acerca de OpenSSL may not be called "OpenSSL" nor may "OpenSSL" appear in their names without prior written permission of the OpenSSL Project. Dado que utiliza OpenSSL Toolkit, este producto utiliza el software desarrollado por OpenSSL 6.
  • Página 139 ============================ 1. Redistributions of source code must ======= retain the copyright notice, this list of conditions and the following This product includes cryptographic disclaimer. software written by Eric Young 2. Redistributions in binary form must (eay@cryptsoft.com). This product reproduce the above copyright includes software written by Tim notice, this list of conditions and the Hudson (tjh@cryptsoft.com).
  • Página 140 OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. The licence and distribution terms for any publically available version or derivative of this code cannot be changed. i.e. this code cannot simply be copied and put under another distribution licence [including the GNU Public Licence.]...
  • Página 141: Especificaciones

    LCD Off, la pantalla (1)) EVF encendida e I/O Select desactivado Dimensiones Aprox. 17 W (PMW-200) / Aprox. 14 W (PMW-100) en el modo de grabación PMW-200 Aprox. 172 mm (ancho) × 164 mm (alto) con el monitor LCD On, la pantalla ×...
  • Página 142 Modo SD: LPCM 16 bits, 48 kHz, Tiempo de funcionamiento continuo 2 canales (En el modo de grabación con el monitor LCD Off, la pantalla EVF encendida e Velocidad de fotograma de grabación I/O Select desactivado) Con la batería BP-U90: aprox. 6 horas Modo HD422: MPEG-2 422P@HL, Con la batería BP-U60/BP-U60T: aprox.
  • Página 143: Objetivo

    Al utilizar SBP-128B (128 GB): aprox. 240 minutos Al utilizar SBP-64B / SBS-64G1A Objetivo (64 GB): aprox. 120 minutos Al utilizar SBS-32G1A (32 GB): PMW-200 Aprox. 60 minutos Soporte del objetivo Modo HQ Tipo fijo Al utilizar SBP-128B (128 GB): aprox.
  • Página 144: Sección De Cámara

    Salida múltiple AV Conector múltiple AV (1), salida de audio, señal compuesta Iluminación mínima del sujeto PMW-200: 0,12 lx (normal) (1920 × Audio: -10 dBu (carga inferior a 47 kΩ, 1080/59.94i, F1.9, +18 dB, con nivel de referencia) acumulación de 64 fotogramas) Señal compuesta analógica: NTSC o...
  • Página 145: Pantallas

    Pantallas Tipo BNC (1), conmutable con HD-SDI/ SD-SDI Visor SMPTE292M/259M PMW-200: monitor LCD a color de 0,45": 852 (H) × 480 (V), 16:9 i.LINK PMW-100: LCD a color de 0,24": 392 IEEE 1394, conector de 4 terminales (1), (H) × 224 (V), 16:9...
  • Página 146: Descargas De Software

    Latinoamérica http://sonypro-latin.com • Haga siempre un ensayo de grabación y Europa, Oriente Medio y África verifique que se grabó bien. http://www.pro.sony.eu SONY NO SE HACE RESPONSIBLE POR Japón http://www.sonybsc.com DAÑOS DE NINGÚN TIPO, Asia Pacífico http://pro.sony-asia.com INCLUYENDO PERO NO LIMITADO A Corea http://bp.sony.co.kr...
  • Página 147: Índice

    Botones asignables Índice Botones SEL/SET 45, 69 Botones VOLUME Números 23.98P Output Cable USB Camera Data Cargador de batería 39, 96 Cebra Adaptador de CA Charge Count Adaptador de soporte 36, 68, 106, 113 Clip Alimentación DC IN 49, 87 Clip Cont.
  • Página 148 Down Converter Indicaciones de error Indicador KP Indicador NG Indicador OK Edición no lineal Inflexión Enfoque Input Source Select Equilibrio automático del blanco Interruptor MACRO Equilibrio del blanco Interruptor WHITE BAL Estado AUDIO Interruptores AUDIO SELECT 22, 95 Interval Recording Evitar error de pulsación del interruptor Introducción de una cadena de EX Slow Shutter...
  • Página 149 Menú VIDEO SET Parpadeos 81, 84 Menús de configuración patrón de cebra 75, 76 Metadatos de planificación PAUSE MF Assist Peaking micrófonos estéreo integrados Perfiles de imagen 63, 107 Modo AGC Plan.Metadata Modo Completamente automático PP Data Modo Full MF Profile Name Modo Macro Modo Memoria A...
  • Página 150 UDF/FAT Unidad flash USB formateo 28 Unidades flash USB (PMW-200 solamente) Users Bit Versión Version Up Visor Visor electrónico White Switch 43, 89 Wide Conversion Wi-Fi Zoom Zoom motorizado 42, 86 Zoom Speed Zoom Transition Índice...

Este manual también es adecuado para:

Pmw-100

Tabla de contenido