Página 2
El fabricante de este producto es Sony ADVERTENCIA Corporation, con dirección en 1-7-1 Konan, Para reducir el riesgo de electrocución, Minato-ku, Tokio, 108-0075 Japón. no exponga este aparato a la lluvia ni a la El Representante autorizado para EMC y humedad.
Contenido Introducción Características ................8 Identificación de piezas ............10 Videocámara ..............10 Mando a distancia por infrarrojos (suministrado) ..14 Indicaciones en pantalla ............15 Funcionamiento del Menú directo ....... 17 Preparación Suministro de alimentación ............ 18 Uso de una batería ............18 Uso de la alimentación de CA (alimentación DC IN) ..............
Página 4
Soporte “Memory Stick”/tarjetas SDHC ..... 27 Grabación Procedimiento básico de funcionamiento ......29 Cambios en los ajustes básicos ..........31 Formatos de vídeo ............31 Equilibrio del blanco ............ 31 Marcadores/patrones de cebra ........33 Ganancia ............... 33 Obturador electrónico ........... 33 Exposure ...............
Página 5
Reproducción Pantallas de imágenes en miniatura ........57 Configuración de la pantalla de imágenes en miniatura ..............57 Cambio del tipo de pantalla de imágenes en miniatura ..............58 Reproducción de clips ............. 59 Reproducción del clip seleccionado y los siguientes por orden ..............
Página 6
Organización de los menús y configuración detallada Descripción de los menús de configuración ......72 Estructura de los menús de configuración ....72 Operaciones básicas de menú ..........73 Lista de menús de configuración ........... 75 Menú CAMERA SET ..........75 Menú...
Página 7
Licencias ................122 Licencia MPEG-2 Video Patent Portfolio ....122 Fuentes Bitmap ............122 Acceso al software al que se aplica la licencia GPL ..............122 Acerca de OpenSSL .............. 123 Especificaciones ..............126 Información general ........... 126 Objetivo ..............128 Sección de cámara ............
GOP” y grabación SD en formato DVCAM cada uno con su propio identificador en forma de La PMW-100 graba imágenes HD de 1920 × imagen en miniatura. Esto resulta útil si se desea 1080, 1440 × 1080 y 1280 × 720 usando la buscar con rapidez una escena determinada compresión con códec “MPEG-2 Long GOP”.
Función Grabación de fotogramas • Función de metadatos de planificación La Grabación de fotogramas es una función exclusiva de la videocámara PMW-100 que Sony, XDCAM, SxS, i.LINK, Exmor y Remote resulta especialmente útil para la filmación de Commander son marcas comerciales de Sony animación con material moldeable.
Identificación de piezas Para funciones y uso, remítase a las páginas indicadas entre paréntesis. Videocámara Panel de funciones en el asa (página 11) Panel de conectores trasero (página 13) 11 10 9 Panel de funciones Bloque de ranuras para tarjetas lateral (página 12) (página 13) Parasol del objetivo...
Mandos de la empuñadura (página 13) Visor (página 20) Panel de funciones en el asa Zapata para accesorios trasera (página 25) Soporte del micrófono externo (página 37) Monitor LCD (pantalla de cristal líquido) (página 20) Zapata para accesorios delantera Micrófono incorporado (página 37) Testigo REC/TALLY Receptor del mando a distancia por infrarrojos delantero/transmisor por...
Botones arriba/abajo/izquierda/derecha, ZEBRA está ajustado en ASSIGN 1 y botón SEL/SET (seleccionar/ajustar) PEAKING está ajustado en ASSIGN 2 de (página 73) forma predeterminada. Botón MENU (visualización del menú on/ Botón e indicador FULL AUTO off) (página 73) (página 29) Botón ZOOM en el asa (página 35) Botón PICTURE PROFILE (página 45) Interruptor de velocidad del zoom Interruptores AUDIO IN (selección de...
Conector i.LINK (HDV/DV) Bloque de ranuras para tarjetas (4 terminales, S400 conforme a Las ranuras para tarjetas de memoria SxS y los IEEE1394) (página 97) botones EJECT están situados detrás de la Conector A/V OUT (salida múltiple de cubierta. audio/vídeo) (página 98) Conector HDMI OUT (página 97) Abra la tapa Conector SDI OUT (tipo BNC) (página 97)
Base Mando a distancia por infrarrojos (suministrado) Los botones sin indicaciones se pueden usar de la misma forma que los botones correspondientes de la videocámara. PUSH SET SHOTMARK ZOOM THUMBNAIL SUB CLIP PREV PLAY/PAUSE NEXT STOP > Receptáculos para el trípode FREV FFWD REC PAUSE...
Indicaciones en pantalla En el modo de grabación (o en espera para grabar), si pulsa el botón DISPLAY los estados y los ajustes de esta unidad aparecerán en el monitor LCD o en la pantalla del visor. Observaciones [M]: La indicación de elementos cuyos nombres incluyan este sufijo se puede activar/desactivar de forma independiente con “Display On/Off”...
Página 16
Indicación de datos de tiempo [M] Indicación de barra de profundidad de campo [M][A] (página 37) Indicación de soporte restante [M] Indicación de nivel de brillo [M][A] (página 23) Indicación de modo de grabación especial Indicación de posición de zoom [M] [M] ([D] solo en Espera para grabación a (página 34) cámara lenta y rápida)
Funcionamiento del Menú directo Los ajustes de los elementos cuyos nombres incluyan un sufijo [D] se pueden cambiar usando el Menú directo de la pantalla. Seleccione “All”, “Part” u “Off” para el Menú directo usando “Direct Menu” (página 91) en el menú...
CA. batería Por su seguridad, utilice solo las baterías y los adaptadores de CA Sony que se enumeran a Cuando la grabación o reproducción está en curso continuación: con la batería, en el monitor LCD o en la pantalla del visor se muestra un icono con el nivel de carga Batería de ion-litio...
Uso de la alimentación de CA Ajuste del reloj (alimentación DC IN) Ejemplo de conexión: al conectar el BC-U1 Cuando enciende la videocámara por primera vez después de adquirirla o de sustituir la batería de reserva (página 116), aparece la pantalla Ajuste inicial en el monitor LCD/la pantalla del visor.
Encendido/apagado del EVF Ajuste del monitor LCD y Con el ajuste de fábrica, el EVF se enciende del visor cuando el monitor LCD está en la posición de reposo o cuando se gira para apuntar a un sujeto. Puede cambiar el ajuste de forma que el EVF esté siempre encendido, con independencia del estado Ajuste del monitor LCD del monitor LCD, mediante “EVF”...
Sustitución de la pila del mando a Uso del mando a distancia por infrarrojos distancia por infrarrojos Utilice una pila de litio CR2025 de venta comercial. Solamente se deben usar pilas CR2025. Antes de utilizar esta unidad Mantenga pulsada la palanca de Antes de usar por primera vez el mando a bloqueo 1, extraiga el soporte de la pila distancia por infrarrojos suministrado, tire de la...
• Se ha cargado una tarjeta de memoria propiedad de Personal Computer Memory Card SxS, pero hay otra ranura activa. International Association (PCMCIA) y cuentan con autorización para Sony Corporation. El resto Extracción de una tarjeta de memoria de marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios.
Si falla el formateo podrían destruir todos los datos de la tarjeta. Compruebe que los testigos ACCESS están iluminados en verde o No se podrá formatear una tarjeta de memoria ni están apagados cuando desconecte la alimentación o una tarjeta de memoria SxS con protección contra extraiga las tarjetas de memoria.
Vuelva a colocar los clips necesarios en la Restablecimiento de una tarjeta tarjeta de memoria SxS mediante la de memoria SxS operación de copia. Grabación/reproducción durante el Si por algún motivo se produce un error con los restablecimiento datos de la tarjeta de memoria, es posible Durante el restablecimiento podrá...
Uso de un disco duro externo Puede utilizar una unidad de disco duro profesional PHU-220R opcional con esta videocámara. Notas Monte la placa inferior (tipo muelle) en • Es posible que la reproducción rápida (página 12) no la zapata auxiliar. se realice de forma adecuada con una unidad de disco duro.
Encienda la PHU-220R. Comprobación del tiempo El indicador POWER de la PHU-220R se restante disponible para la ilumina en verde. grabación A continuación, el testigo ACCESS de la videocámara se ilumina en rojo y después pasa a verde cuando la unidad está lista para En el modo de grabación (o en espera para su uso.
Aparecerán un mensaje de progreso y una barra de estado (%) y el testigo ACCESS se iluminará Uso de otros soportes en rojo. Cuando el formateo haya finalizado, aparecerá un mensaje de finalización durante 3 segundos. Tarjetas de memoria XQD Nota Al formatear, todos los datos de la tarjeta de memoria Al utilizar un adaptador de soporte opcional...
Página 28
Sony Corporation. El “Memory Stick” o la tarjeta SDHC deben • “XQD” es una marca comercial de Sony formatearse con la función de formateo de la Corporation. videocámara para poder usarse con esta videocámara.
Grabación Procedimiento básico de funcionamiento 6, 7 REC START/STOP REC REVIEW (en la empuñadura) Interruptor de alimentación: ON (la posición ") Ajuste del Inserción de la batería ángulo del monitor LCD FULL AUTO Ranuras para tarjetas de memoria SxS Nota Preparación Al sostener la videocámara por el asa, sosténgala también por debajo con la mano izquierda.
Para eliminar clips “Equilibrio del blanco” en la página 31 Se puede borrar el último clip grabado mediante Nota la función Last Clip DEL (página 53). Utilice la AF (Enfoque automático) no se activa ajustando la función All Clips DEL (página 53) para borrar videocámara en modo Completamente automático.
Al copiar clips grabados en una unidad de disco Cambios en los ajustes duro, por ejemplo desde un ordenador, se recomienda utilizar el software de aplicación básicos específico incluido en el CD-ROM suministrado. Puede realizar cambios en los ajustes según el uso Nota que desee dar al vídeo grabado o según las Si la copia se realiza con Explorer (Windows) o Finder...
Modo Predeterminado de forma independiente cuando el modo En este modo, la temperatura de color se ajusta al Completamente automático está desactivado. valor predeterminado (ajuste de fábrica: 3200K). Seleccione este modo si no hay tiempo de ajustar Uso del Menú directo el equilibrio del blanco o si desea fijar el Al pulsar el botón DISPLAY (página 12), equilibrio del blanco al estado que se ha ajustado...
Al pulsar el botón DISPLAY (página 12), asistencia técnica de Sony. aparece en la pantalla el valor de ganancia actual (página 15). Marcadores/patrones de cebra Si el Menú...
Ajuste mediante el Menú directo Grabación en modo automático Al pulsar el botón DISPLAY, aparece el modo de Cuando el modo Completamente automático obturador actual y el valor ajustado (página 15). Si el Menú directo (página 17) está en modo All, (página 29) está...
modo MF (enfoque manual), que le permitirá Uso del zoom motorizado activar el Enfoque automático solo cuando sea La palanca de zoom motorizado (página 13) de la necesario. empuñadura y el botón ZOOM (página 12) del En este modo, la función de enfoque automático asa están activados.
Menú directo no se puede seleccionar en un modo Notas distinto al modo MF. • Trate de no tapar con los dedos el mando a distancia por infrarrojos cuando utilice la línea de infrarrojos de Ajuste en modo AF NightShot •...
Ajuste de los bits de usuario Grabación de señales de Se puede añadir un número hexadecimal de 8 audio dígitos en las imágenes como bits de usuario. Los bits de usuario también se pueden ajustar a la fecha actual. Se pueden grabar cuatro canales (CH-1/CH-2/ Utilice “Users Bit”...
Conecte un micrófono y, a Ajuste manual de los niveles continuación, coloque la tapa del Ajuste los interruptores AUDIO SELECT CH-1 y soporte del micrófono externo en su CH-2 en MANUAL y ajuste los niveles de posición original para fijarla. grabación de audio girando los controles AUDIO Conecte el cable del micrófono a los LEVEL (página 12).
Inserción de una marca de filmación Funciones útiles durante la grabación Active el mando a distancia por infrarrojos (página 21), y pulse el botón SHOTMARK 1 o Barras de color/tono de referencia SHOTMARK 2 en el que desee introducir una marca de filmación.
Puede eliminar el indicador OK/NG/KP de un Rec Review clip. Los indicadores OK/NG/KP también pueden Se puede comprobar el último clip grabado en la añadirse y eliminarse de la pantalla de imágenes en pantalla (Comprobación de la grabación). miniatura. Para obtener más información, consulte Pulse el botón REC REVIEW (página 13) “Adición/borrado de un indicador (solo UDF)”...
Realización de la Grabación a intervalos Grabación a intervalos Una vez finalizados los preparativos, se puede La función Grabación a intervalos (grabación en iniciar la grabación. lapsos de tiempo) es especialmente efectiva para Pulse el botón REC START/STOP. filmar objetos que se mueven con mucha lentitud. El número especificado de fotogramas se graba Notas automáticamente en los intervalos indicados.
• El modo Grabación de fotogramas no puede utilizarse Grabación continua de clips (solo cuando los elementos “DVCAM” o “HDV” están ajustados en “SDI/HDMI/i.LINK I/O Select” UDF) (página 82) en el menú VIDEO SET, y el formato de vídeo de “Format” en “System” (página 92) en el menú...
memoria intermedia de imágenes en “On”, estas Notas funciones se deshabilitan forzosamente. • Si quita la tarjeta de memoria SxS o la batería mientras • El modo Grabación de la memoria intermedia de graba o está en espera para grabar (aparece la imágenes no puede utilizarse durante la grabación, o indicación “CONT”), deberá...
• La grabación en la memoria intermedia comienza al Preparativos activar la función Grabación de la memoria intermedia de imágenes. Por lo tanto, el vídeo de antes de que se Antes de iniciar la grabación con Movimiento a active la función no se puede grabar con la Grabación cámara lenta y rápida, ajuste “S&Q Motion”...
Se pueden guardar seis perfiles de imagen (PP1 a Uso de la función Sincronización con PP6) distintos en memoria. imágenes congeladas En fábrica se registran en seis perfiles de imagen los mismos valores estándar (referencia) que los Mientras se encuentra en espera para grabar, especificados para el estado Perfil de imagen asigne la función Sincronización con imágenes desactivado.
Página 46
Mientras se encuentra en espera para grabar, pulse el botón PICTURE PROFILE (página 12). Aparece el menú PICTURE PROFILE. Utilizando los botones arriba/abajo/ izquierda/derecha o el control de jog, seleccione “SEL” y, a continuación, pulse el botón SEL/SET o el control de jog.
Elementos del perfil de imagen Los valores cuando “Off” está seleccionado en “SEL” en el menú PICTURE PROFILE aparecen en negrita (ejemplo: Standard PICTURE PROFILE SET Elementos Subelementos y valores de Descripción ajuste Profile Name Profile name Ajuste el nombre del perfil en 8 caracteres como Standard máximo.
Página 48
PICTURE PROFILE SET Elementos Subelementos y valores de Descripción ajuste White Offset White Ajústelo en “On” para variar el valor de conversión On / Off del equilibrio automático del blanco en el modo Ajuste de la desviación del Memoria A o B y de la localización automática del equilibrio del blanco y la equilibrio del blanco en modo ATW a una temperatura de color del...
Página 49
PICTURE PROFILE SET Elementos Subelementos y valores de Descripción ajuste White Limiter Permite limitar el detalle del blanco. –99 a +99 (±0) Black Limiter Permite limitar el detalle del negro. –99 a +99 (±0) V DTL Creation Seleccione la señal de origen para generar el detalle NAM / Y / G / G+R vertical entre NAM (G o R, el que sea mayor), Y, G, y G+R.
Página 50
PICTURE PROFILE SET Elementos Subelementos y valores de Descripción ajuste Skin Tone Detail Setting Ajústelo en “On” para activar el ajuste del nivel de On / Off detalle para áreas de fase de color determinadas. Ajuste del detalle a aplicar a El nivel de detalle es uniforme sobre toda la imagen las áreas de una fase de color con el ajuste Off.
Página 51
PICTURE PROFILE SET Elementos Subelementos y valores de Descripción ajuste Knee Setting Ajústelo en “On” para comprimir el área de alta On / Off luminancia de la imagen. Ajuste del nivel de inflexión Nota El ajuste Knee es fijo y no se puede modificar en los siguientes casos: •...
Página 52
El ajuste “On”/“Off” de Indicación de zona es común Curvas gamma disponibles en “Select” en “Gamma” para todos los perfiles de imagen, de PP1 a PP6. (STD: Gamma estándar, HD: Hipergamma) STD1: Tabla gamma equivalente a una videocámara Para ejecutar “Color Detection” o “Area Detection”...
Borrado de clips Almacenamiento/recuperación de los datos de ajuste Mientras se encuentra en espera para grabar, está disponible la función Last Clip DEL para borrar Se pueden guardar todos los ajustes de menú el último clip grabado y la función All Clips DEL (incluyendo los perfiles de imagen) en forma de para borrar todos los clips de una tarjeta de archivo de configuración en una tarjeta de...
Ejemplo de archivo de metadatos de Recuperación del archivo de planificación configuración Al recuperar el archivo de configuración almacenado, se modifican los ajustes de la cámara con arreglo al archivo. Introduzca en una ranura para tarjetas la tarjeta de memoria en la que se ha guardado el archivo de configuración.
Slot(A)” o “Load / Slot(B)” en “Plan.Metadata” el formato UTF-8 (con un máximo de 44 bytes). (página 94) en el menú OTHERS. Aquí “sp” indica un espacio y 3 marca un UDF: General/Sony/Planning retorno de carro. FAT: BPAV/General/Sony/Planning <?xml version="1.0"...
Nota Si una cadena de nombre contiene un solo carácter que no sea ASCII, su longitud máxima será de 16 caracteres. <?xml version="1.0" encoding=" UTF-8"?>3 <PlanningMetadata xmlns="http:// xmlns.sony.net/pro/metadata/ planningmetadata" assignId=" H00123" creationDate=" 2011-04-15T08:00:00Z" lastUpdate=" 2011-04-15T15:00:00Z" version= "1.00">3 <Properties...
Reproducción Pantallas de imágenes en miniatura Al pulsar el botón THUMBNAIL (página 11), los clips grabados en la tarjeta de memoria SxS aparecen como imágenes en miniatura en la pantalla. Si no hay clips grabados en la tarjeta se muestra un mensaje indicando que no hay clips.
pueden visualizarse a través de la pantalla Cambio del tipo de pantalla de EXPAND CLIP (página 65). imágenes en miniatura Fecha y hora de inicio de la grabación Nombre de clip El tipo de pantalla de imágenes en miniatura se En el modo FAT SD, si el archivo se ha dividido puede cambiar de la siguiente forma pulsando el en varias partes debido a que su tamaño...
Vuelva a pulsar el botón THUMBNAIL para volver a la pantalla de imágenes en miniatura normal, y la Reproducción de clips reproducción y las operaciones de clips se habilitan. Cambio de las tarjetas de memoria SxS Para las operaciones de reproducción, utilice los Cuando hay cargadas dos tarjetas de memoria, botones de control de reproducción del asa pulse el botón SLOT SELECT (página 13) para...
Información mostrada en la pantalla de Monitorización de audio reproducción Durante el modo Reproducción normal, puede La información siguiente aparece superpuesta a la monitorizar las señales de audio grabadas con el imagen reproducida. altavoz integrado (página 11) o unos auriculares conectados.
Pantalla de ampliación de clip (página 66) Operaciones de clips CANCEL EXPAND (COARSE) EXPAND (FINE) Durante la reproducción en la pantalla de imágenes en miniatura, etc., puede trabajar con PAUSE los clips o confirmar y modificar los datos SET INDEX PIC subsidiarios de los clips con los menús de Operaciones de clips.
Página 62
Menú de Operaciones de clips en la pantalla de imágenes en miniatura Pulsando el botón SEL/SET o el control de jog en la pantalla de imágenes en miniatura (página 57) se abre el menú de Operaciones de clips para el clip con el cursor.
Visualización de la información detallada de un clip Seleccione “DISP CLIP INFO” en un menú de Operaciones de clips. 120min CL I P I NFO 0011 / 0300 JPAN0011 ( 1 ) 01 / JAN / 2009 10 : 53 HQ 1920 / 23.
Código de tiempo en el punto final de la Copiado de clips grabación Duración del clip Se pueden copiar los clips de una tarjeta de Canales de audio grabados memoria SxS a otra tarjeta de memoria SxS. Los clips se copian con el mismo nombre en la Formato de vídeo grabado tarjeta de memoria SxS de destino.
Borrado de clips Visualización de la pantalla EXPAND CLIP Se pueden borrar clips de la tarjeta de memoria SxS. En el Modo UDF y FAT HD, la pantalla Seleccione “DELETE CLIP” desde el menú de EXPAND CLIP permite dividir un clip en 12 Operaciones de clips.
Salvo los elementos siguientes, los demás son los Menú de Operaciones de clips en la mismos que los de la pantalla de imágenes en pantalla EXPAND CLIP miniatura (página 57): Información de fotograma Modo UDF y FAT HD Los iconos siguientes muestran las marcas del Al seleccionar un fotograma en la pantalla fotograma con el cursor.
Seleccione un clip en la pantalla de a la siguiente pantalla de marcas de filmación de clips visualizable. imágenes en miniatura y, a continuación, pulse el botón SEL/SET o Menú de Operaciones de clips en la el control de jog. pantalla SHOT MARK Seleccione ALL MARK, SHOT Al seleccionar un fotograma en la pantalla SHOT...
Cambio del fotograma índice (Modo UDF y FAT HD) Puede cambiar el fotograma índice por otro fotograma seleccionado en la pantalla EXPAND CLIP (página 65) o en la pantalla SHOT MARK (página 66). Seleccione “SET INDEX PIC” en el menú de Operaciones de clips.
Pantallas de estado Visualización de las pantallas de estado Zebra: Estado del patrón cebra Pulse el botón STATUS (página 11) para mostrar las pantallas de estado en el monitor LCD/la Indicación Descripción pantalla EVF/el monitor de vídeo externo. Aparecerá “On” y el ajuste de “Zebra1 Utilice los botones arriba/abajo (página 12) o el Level”...
Wind Filter Pantalla de estado Audio El ajuste “On”/“Off” del filtro de viento aparece en la parte derecha de cada fuente de entrada. Los Output CH: Salida externa/salida de auriculares ajustes del filtro de viento pueden realizarse En función del ajuste de “Output CH” en “Audio desde “Wind Filter CH1”...
Pantalla de estado Button/Remote Assign Button: Estados de los botones asignables Aparecen las funciones asignadas mediante “Assign Button” en el menú OTHERS a los botones asignables correspondientes. IR Remote: Estado del mando a distancia por infrarrojos Se mostrará el ajuste “IR Remote” en el menú OTHERS.
Organización de los menús y configuración detallada Descripción de los menús de configuración Pulse el botón MENU para mostrar menús de Estructura de los menús de configuración en el monitor LCD/la pantalla EVF configuración con los ajustes necesarios para grabar y reproducir.
LCD/VF SET Operaciones básicas de Peaking menú Marker Zebra Display On/Off Controles de menú TC/UB SET Timecode Botón MENU (página 12) Users Bit Para activar/desactivar el modo Menú para TC Format utilizar los menús de configuración. OTHERS All Reset Botones arriba/abajo/izquierda/derecha, botón Camera Data SEL/SET (página 12) Time Zone...
Ajuste de los menús de configuración Introducción de una cadena de caracteres Gire el control de jog o pulse los botones arriba/ abajo/izquierda/derecha para colocar el cursor en Cuando se selecciona un elemento para el que es el icono del menú que desee establecer y, a necesario especificar una cadena de caracteres, continuación, pulse el control de jog o el botón como p.
Lista de menús de configuración A continuación se enumeran las funciones y los ajustes disponibles en los menús. ). Los elementos marcados con [M] en Los ajustes por defecto de fábrica aparecen en negrita (p. ej.: Speed la columna de elementos de menú no pueden ajustarse mientras se visualiza la pantalla de imágenes en miniatura ni durante las operaciones de reproducción.
Página 76
CAMERA SET Elementos de Subelementos y valores de Descripción menú ajuste MF Assist On / Off Ajuste a “On” para ajustar con precisión el foco automáticamente después de ajustarlo manualmente de forma Activación/ aproximada. desactivación de la función Asistencia Color Bars Camera/Bars Seleccione “Bars”...
Página 77
CAMERA SET Elementos de Subelementos y valores de Descripción menú ajuste Zoom Linear / Soft Ajuste el modo de funcionamiento al principio y al final del Transition uso del zoom con el botón ZOOM del asa. Ajuste el modo de funcionamiento al principio y al final del Ajuste del modo uso del zoom con el botón ZOOM del asa.
Página 78
CAMERA SET Elementos de Subelementos y valores de Descripción menú ajuste Rec Review 3 sec / 10 sec / Clip Ajuste el tiempo de reproducción del último clip grabado con la función Comprobación de grabación. Ajuste del tiempo 3 sec: Últimos 3 segundos de reproducción de 10 sec: Últimos 10 segundos la función...
Página 79
CAMERA SET Elementos de Subelementos y valores de Descripción menú ajuste White Switch ATW / MEM Seleccione el modo de ajuste del equilibrio del blanco <B> seleccionado en la posición B del interruptor WHITE BAL. Ajuste del interruptor WHITE BAL ATW Speed 1 / 2 / 3 / 4 / 5 Ajuste la velocidad de localización del ATW.
Menú AUDIO SET AUDIO SET Elementos de Subelementos y valores de Descripción menú ajuste Audio Input CH3 Input Source Ajuste la fuente de la señal de audio que desee grabar en CH3 Internal / External en un formato grabable de 4 canales. Ajuste de las Internal: Grabe el lado izquierdo del micrófono interno de entradas de audio...
Página 81
AUDIO SET Elementos de Subelementos y valores de Descripción menú ajuste INT MIC Level Seleccione el nivel del micrófono interno. Puede –12 db / –6 db / 0 db / +6 db / seleccionarse independientemente del ajuste del interruptor +12 db AUDIO SELECT.
Menú VIDEO SET VIDEO SET Elementos de Valores de ajuste Descripción menú Input Source Camera / i.LINK Seleccione la señal de audio y vídeo para la fuente de entrada. Camera: Imagen de la cámara Select i.LINK: Entrada HDV/DVCAM a través del conector i.LINK Ajuste de la fuente (HDV/DV) de entrada...
VIDEO SET Elementos de Valores de ajuste Descripción menú Down Squeeze / Letterbox / Edge Ajuste el modo de salida (aspecto) para las señales SD Converter Crop Squeeze: Reduce horizontalmente una imagen de 16:9 a una imagen de 4:3 Selección del Letterbox: Enmascara la parte superior e inferior de una modo de imagen 4:3 para mostrar una imagen 16:9 en el centro de la...
Página 84
LCD/VF SET Elementos de Subelementos y valores de Descripción menú ajuste Peaking Setting Active/desactive la función de nitidez. On / Off Ajuste de la función de nitidez Color Seleccione el color de la señal de nitidez. para el monitor White / Red / Yellow / Blue LCD/EVF Level Ajuste el nivel de la señal de nitidez.
Página 85
LCD/VF SET Elementos de Subelementos y valores de Descripción menú ajuste Brightness Display Active/desactive la indicación numérica del brillo de la On / Off imagen. Histogram Display Active/desactive la indicación del histograma para mostrar la On / Off distribución de niveles de la imagen. Lens Info Seleccione la indicación de la profundidad de campo.
Página 86
LCD/VF SET Elementos de Subelementos y valores de Descripción menú ajuste Wide Conversion Active/desactive la indicación del ajuste de conversión a gran On / Off angular. Lista de menús de configuración...
Menú TC/UB SET TC/UB SET Elementos de Subelementos y valores de Descripción menú ajuste Timecode Mode Ajuste el modo del código de tiempo. Preset / Regen / Clock Preset: Comienza el código de tiempo desde el valor Ajuste del código especificado de tiempo Regen (regeneración): Sigue el código de tiempo solo durante...
Página 88
TC/UB SET Elementos de Subelementos y valores de Descripción menú ajuste TC Format DF / NDF Ajuste el formato del código de tiempo. DF: Omisión de fotograma Ajuste del formato NDF: Sin omisión de fotograma del código de tiempo Nota La frecuencia de fotogramas/el formato de vídeo actual determina si el modo está...
Si selecciona “Execute” para guardar los valores de ajustes, el Execute/Cancel archivo de configuración se guardará en uno de los siguientes Guardar/recuperar directorios. los ajustes de Para UDF: /General/Sony/PRO/CAMERA/XDCAM/ menú PMW_100/ Para FAT: /SONY/PRO/CAMERA/XDCAM_EX/PMW_100/ Recall Seleccione “Execute” para recuperar los valores de ajuste de Execute/Cancel una tarjeta de memoria SxS.
Página 90
OTHERS Elementos de Subelementos y valores de Descripción menú ajuste Assign Button <1> a <4> Asigne una función a los botones ASSIGN 1/2/3/4. (Las Off / Zebra / Peaking / Marker / funciones seleccionables son compartidas.) Asignación de Last Clip DEL / ATW / ATW Off: Sin función funciones a los Hold / Rec Review / Rec /...
Página 91
OTHERS Elementos de Subelementos y valores de Descripción menú ajuste Clip Continuous Rec: Activar/desactivar la función Grabación continua de clips LCD/VF Adjust: Ajustar la indicación de la barra de nivel de la función de ajuste de LCD/VF (ajuste del brillo de la LCD t ajuste de contraste de la LCD t ajuste de brillo de VF t ajuste de contraste de VF t desactivado) Exposure: Para alternar la función de exposición entre...
Página 92
OTHERS Elementos de Subelementos y valores de Descripción menú ajuste Trigger Mode Internal / Both / External Internal: Activar las operaciones de inicio/parada de la grabación solo en la tarjeta de memoria SxS en la ranura Ajuste para utilizar integrada. un dispositivo de Both: Activar las operaciones de inicio/parada de la grabación externo...
Página 93
OTHERS Elementos de Subelementos y valores de Descripción menú ajuste Clip Auto Naming Seleccione el método deseado para especificar los nombres de clip. C**** / Title / Plan Ajuste de nombre C****: Solo UDF del clip o borrado Title: Para especificar el nombre deseado en “Title Prefix” Plan: Para utilizar un nombre especificado en los metadatos de planificación (si no se especifica un nombre en los metadatos de planificación, se utilizará...
Página 94
SxS (General/ Sony/Planning) contiene 512 archivos o más. • Después de iniciar la carga, no extraiga la tarjeta de memoria SxS hasta que aparezca el mensaje de finalización.
Página 95
OTHERS Elementos de Subelementos y valores de Descripción menú ajuste Properties Seleccione “Execute” para consultar información detallada Execute/Cancel sobre los metadatos de planificación cargados en la videocámara. File Name: Nombre de archivo Assign ID: Identificador de asignación Created: Hora y fecha de creación Modified: Hora y fecha de la modificación más reciente Modified by: Nombre de la persona que ha modificado el archivo...
Página 96
OTHERS Elementos de Subelementos y valores de Descripción menú ajuste Version Up Execute/Cancel Seleccione “Execute” para actualizar la videocámara. Utilice esta opción cuando deba realizar actualizaciones. Actualización de esta unidad Nota No es posible seleccionar este elemento si no se ha cargado ninguna tarjeta de memoria SxS.
Conexión de dispositivos externos Conexión de dispositivos de grabación y monitores externos Para mostrar imágenes que se estén grabando/ (página 83) en el menú VIDEO SET en “HD SDI reproduciendo en un monitor externo, seleccione Remote I/F”. la señal de salida y utilice un cable adecuado para Notas el monitor que vaya a conectar.
• No se garantiza el funcionamiento en todos los ordenadores. Para obtener información de asistencia sobre el controlador, visite la siguiente URL: http://www.sony.net/SxS-Support/ En un ordenador Windows, compruebe que un Disco extraíble aparece en Mi PC. Esto indica un estado normal.
confirme que desea habilitar la conexión Finder (Macintosh), es posible que no se mantengan los datos complementarios incluidos en los clips. USB. Para obtener información acerca de los requisitos de Nota funcionamiento, la instalación y las operaciones, Este mensaje no aparecerá mientras se esté consulte la guía del usuario que se encuentra en el visualizando en la pantalla otro mensaje de CD-ROM.
Grabación de la imagen de la Conexión a través de videocámara en un dispositivo i.LINK (solo FAT) externo En el modo de grabación (o en espera para Si se selecciona un formato de vídeo compatible grabar), la imagen que se esté filmando con esta con HDV (SP 1440/59.94i, SP 1440/50i o SP videocámara se envía como una secuencia HDV 1440/23.98P) o un formato de vídeo compatible...
grabación no está permitida con otras Edición no lineal combinaciones de “Video Format” y señales de entrada. Cuando la videocámara muestra imágenes en Ajuste “SDI/HDMI/i.LINK I/O Select” miniatura o se encuentra en el modo de reproducción, puede transferir una secuencia (página 82) en el menú...
Sincronización externa Formato de vídeo Señal de referencia válida HQ 1920/59.94i 1080/59.94i Cuando se utilizan varias unidades de la NTSC HQ 1920/29.97P videocámara en el mismo lugar de filmación, la HQ 1920/23.98P grabación puede sincronizarse con una señal de (23.98P Output: 59.94i (2-3 referencia específica, y el código de tiempo puede Pull Down)) coincidir en todas las unidades.
El generador de código de tiempo integrado de su videocámara bloquea el código de tiempo de Formato de vídeo Señal de referencia referencia, y el mensaje “EXT-LK” aparece en la válida pantalla. HQ 1920/50i 1080/50i Unos 10 segundos después del bloqueo, aunque el HQ 1920/25P código de tiempo de referencia del dispositivo HQ 1440/50i...
Página 104
El código de tiempo que se enviará desde el conector TC OUT depende del ajuste de “TC Out” en “Timecode” en el menú TC/UB SET. Si “TC Out” está ajustado en “Generator”, el código de tiempo generado por el generador de código de tiempo de la videocámara se envía durante la grabación y la reproducción.
Cójala del asa para transportarla. Si la transporta Póngase en contacto con un comercial o con el cogiéndola por otros componentes, como el servicio de asistencia técnica de Sony para bloque del micrófono delantero o el bloque del obtener más información sobre las inspecciones.
Para evitar interferencias electromagnéticas de • cuando se aumenta la ganancia maestra dispositivos de comunicación portátiles (sensibilidad), El uso de teléfonos y otros dispositivos de • cuando se utiliza el modo Obturador lento. comunicación portátiles cerca de esta unidad Solapamiento puede producir un funcionamiento incorrecto e Cuando se filman líneas, rayas o formas finas interferencias con las señales de audio y vídeo.
• Cuando se cambia la dirección de los ojos en la EVF, es posible que se vean los colores primarios rojo, verde y azul, pero no se trata de un defecto de la videocámara. Estos colores primarios no se graban en ningún medio de grabación.
Formatos y limitaciones de las señales de salida Formatos de vídeo y señales de salida Formatos de salida para el conector SDI OUT Las señales digitales en serie del conector SDI OUT se envían dependiendo de los ajustes del menú de configuración y del formato del clip que se está...
Página 109
Cuando aparece una pantalla de imágenes en miniatura Formato de salida “Format” en “System” en Ajuste de “SDI/HDMI/i.LINK I/O Select” en el menú VIDEO SET el menú OTHERS HD SDI y HD HDMI SD SDI y SD HDMI i HD422 50/1080/23.98P SD/59.94i 1920×1080/59.94i HD420 HQ/1080/23.98P...
Página 110
Formatos de salida del conector HDMI OUT Las señales digitales en serie del conector HDMI OUT se envían dependiendo de los ajustes del menú de configuración y del formato del clip que se está reproduciendo. El formato de salida se convierte al utilizar los ajustes del siguiente gráfico. Nota Cuando el formato es el Modo UDF HD o el Modo FAT HD y la opción “SDI/HDMI/i.LINK I/O Select”...
Cuando aparece una pantalla de imágenes en miniatura Formato de salida Ajuste de “SDI/HDMI/i.LINK I/O Select” en el menú VIDEO SET “Format” en “System” en HD SDI y HD HDMI SD SDI y SD HDMI i SD HDMI P y HDV el menú...
Página 112
Al reproducir clips grabados con el sistema NTSC cuando “Country” está ajustado en “PAL Area”. Es posible que algunos fotogramas se borren debido a la conversión de la velocidad de fotogramas. Formato de vídeo del clip Formato de salida VIDEO OUT reproducido HD-Y Compuesta analógica...
Página 113
Formatos de salida del conector i.LINK I/O Las señales digitales en serie del conector i.LINK I/O se envían en los siguientes formatos dependiendo de los ajustes del menú de configuración y del formato del clip que se está reproduciendo. Nota Cuando “SDI/HDMI/i.LINK I/O Select”...
Limitaciones de las señales de Entradas/salidas Las señales de salida de la videocámara se ven limitadas por los ajustes de menú como se indica a continuación: ×: sin señal Ajuste de menú Salida Entrada Sistema SDI/HDMI/ HDMI i.LINK VIDEO A/V Out i.LINK i.LINK I/O UDF/ HD/SD...
Página 115
Ajuste de menú Salida Entrada Sistema SDI/HDMI/ HDMI i.LINK VIDEO A/V Out i.LINK i.LINK I/O UDF/ HD/SD Select HD SDI & HD × × × × × × HDMI SD SDI & SD × Composite Composite × HDMI i HD HDMI & ×...
batería y saque la batería de su Sustitución de la batería compartimento haciendo palanca. de reserva Esta videocámara utiliza una batería de reserva 0 2 5 C R 2 para conservar los diversos datos de ajustes. En fábrica se monta en la videocámara una batería de litio (CR2023) de reserva.
Solución de problemas Power Síntomas Causa Solución La videocámara no se No hay montada ninguna batería y no Instale una batería (página 18) o conecte la enciende al colocar el se suministra alimentación al videocámara a una fuente de alimentación de CA interruptor de conector DC IN.
Dispositivos externos Síntomas Causa Solución El equipo conectado a la En ocasiones el equipo conectado Espere unos 15 segundos. Si el equipo conectado videocámara mediante tarda un tiempo en reconocer la sigue sin responder, haga lo siguiente. una conexión i.LINK no operación.
Si no presentan ningún defecto, vuelva a encender el aparato. Si el error continúa, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de Sony. (Si no se puede desconectar la alimentación desactivando el interruptor de alimentación, retire la batería o la fuente DC IN).
Página 120
Indicación de Aviso Testigos Causa y medidas a tomar advertencia en LCD/ acústico Continuo Parpadeo La batería del HDD conectado está agotada. No se puede HDD A Battery End rápido efectuar la grabación. Detenga la operación para cambiar la batería. Battery Error Se ha detectado un error de la batería.
Página 121
Indicación de Aviso Testigos Causa y medidas a tomar advertencia en LCD/ acústico No se puede grabar ya que se ha producido un error de la Media(A) Error tarjeta de memoria. Si esto ocurre frecuentemente, sustituya la tarjeta de memoria. Media Reached La tarjeta de memoria ha llegado al final de su vida útil.
El código fuente se proporciona en Internet. Utilice la siguiente URL y siga las instrucciones Licencias de descarga. http://www.sony.net/Products/Linux/common/ search.html Licencia MPEG-2 Video Patent Preferimos que no se ponga en contacto con Portfolio nosotros para obtener información sobre el contenido del código fuente.
Acerca de OpenSSL Dado que utiliza OpenSSL Toolkit, este producto utiliza el software desarrollado por OpenSSL Project (http://www.openssl.org/). OpenSSL License --------------- /* ==================================================================== * Copyright (c) 1998-2008 The OpenSSL Project. All rights reserved. * Redistribution and use in source and binary forms, with or without * modification, are permitted provided that the following conditions * are met: * 1.
Página 124
* NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; * LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) * HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, * STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) * ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED * OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Página 125
* 4. If you include any Windows specific code (or a derivative thereof) from the apps directory (application code) you must include an acknowledgement: "This product includes software written by Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com)" * THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY ERIC YOUNG ''AS IS'' AND * ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE * IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE * ARE DISCLAIMED.
Corriente de irrupción Especificaciones (1) Corriente de irrupción máxima posible en el encendido inicial (el voltaje cambia debido al encendido manual): pico de 50 A, 9,5 A r.m.s. Información general (240V CA) (2) Corriente de irrupción tras una Peso interrupción de la alimentación de Solo la videocámara: aprox.
Página 127
720 × 480/59.94i, 29.97PsF Formato de grabación (audio) 720 × 576/50i, 25PsF Modo HD422: LPCM (24 bits, 48 kHz, Tiempo de grabación/reproducción 4 canales) Otros modos: LPCM (16 bits, 48 kHz, Modo HD422 4 canales) Al utilizar SBP-64/SBS-64G1A (64GB): aprox. 120 minutos Modo HD: LPCM (16 bits, 48 kHz, Al utilizar SBP-32/SBS-32G1A 4 canales)
Al utilizar SBP-16 (16GB): aprox. Iluminación mínima del sujeto 65 minutos 0,40 lx (normal) (1920 × 1080/59.94i, F1.8, +18 dB, con acumulación de Nota 64 fotogramas, objetivo: gran angular) Estos tiempos de reproducción aproximados dependen de las condiciones operativas, la memoria disponible, Velocidad del obturador etc.
• Si ha perdido el CD-ROM o si se ha dañado, puede adquirir uno nuevo para sustituirlo. Consulte a su El diseño y las especificaciones están sujetos a servicio de asistencia técnica de Sony. modificaciones sin previo aviso. Manual de instrucciones en PDF El manual de instrucciones de esta videocámara...
Índice Cable USB Camera Data Cargador de batería Números 33, 84 Cebra 23.98P Output Charge Count 30, 59, 93, 98 Clip 42, 77 Clip Cont. Rec Adaptador de CA Clip Name Disp Adaptador de soporte Clock Set Alimentación DC IN Color Bars Alimentación de CA Color Detection...
Página 132
Estado AUDIO Introducción de una cadena de caracteres 20, 83 Evitar error de pulsación del interruptor EX SLS EXPAND (COARSE) Language EXPAND (FINE) 20, 83 Exposición Limitaciones de las señales de Entradas/ Exposure salidas Localización Localización automática del equilibrio del fecha y la hora blanco Format Media...
Página 133
Monitores externos Reloj Monitorización de audio Reset Movimiento a cámara lenta y rápida Multi Matrix 44, 77 S&Q Motion SBAC-US10 83, 97 Negro SDI Rec Control 36, 79 NightShot SDI/HDMI/i.LINK I/O Select Niveles de grabación de audio Señal de salida Nombre de clip Señales de entrada externas Sensores de imagen CMOS...