Descargar Imprimir esta página

Pour Enlever/Remplacer Le Déflecteur De Piration; Pour Retirer/Remettre En Place La Mentonnière; Abnehmen/Einsetzen Des Atemabweisers; Abnehmen/Einsetzen Des Windabweisers - Arai Helmet QV-PRO Instrucciones De Uso

Publicidad

Français
POUR ENLEVER/REMPLACER LE DÉFLECTEUR DE PIRATION
○ 4 .
Pour le retirer, l'attraper par un de ses côtés et le tirer vers le haut en
direction du bord opposé
.
Pour l'installer, insérer tout d'abord la partie centrale de la protection anti-projection dans
l'emplacement prévu à cet effet, puis pousser sur les côtés en partant du centre vers l'extérieur ②.
REMARQUE :
Si le déflecteur n'est pas utilisé, nous conseillons
d'installer à la place l'espacement anti-buée (en option), étant donné que
le déflecteur de respiration fait office de dispositif anti-buée.
POUR RETIRER/REMETTRE EN PLACE LA MENTONNIÈRE
ATTENTION : NE PAS tirer sur la mentonnière. Lire complètement les
instructions avant d'essayer de la retirer. Le non-respect de ces consignes
peut provoquer des dommages à la mentonnière et/ou au casque.
Pour la retirer, commencer par retourner le casque sur une table ou sur vos
genoux, l'écran dirigé loin de vous.
Attraper la mentonnière comme indiqué et faire glisser/pivoter l'ensemble
de la mentonnière vers l'un ou l'autre sens pour environ 2 cm. Soulever la
mentonnière pour la dégager.
Pour la remettre en place, commencer par retourner le casque sur une table
ou sur vos genoux, l'écran dirigé loin de vous.
Tirer le déflecteur de menton pour le mettre en position complètement ouvert.
Deutsch

ABNEHMEN/EINSETZEN DES ATEMABWEISERS

Zum Abnehmen des Atemabweisers greifen Sie eine Seite der Kante und
ziehen nach oben und zur Gegenseite
Zum Einbauen des Atemabweisers setzen Sie zuerst die Mitte des Abweisers in den Aufnahmeschlitz
und drücken dann die Seiten hinein, indem Sie von der Mitte nach außen vorgehen ②.
ACHTUNG:
Wenn Sie keinen Abweiser verwenden, empfehlen wir, ein
Antibeschlag-Distanzstück (optional) an dieser Stelle einzubauen, da es ebenfalls zur
Beschlagverminderung dient.

ABNEHMEN/EINSETZEN DES WINDABWEISERS

WARNUNG:
Ziehen Sie NICHT am Windabweiser. Lesen Sie die Anleitung
vollständig durch, bevor Sie versuchen, ihn abzunehmen. Anderenfalls
könnten der Windabweiser und/oder der Helm beschädigt werden.
Zum Abnehmen beginnen Sie, indem Sie den Helm auf den Kopf gestellt auf
einen Tisch oder Ihren Schoß legen, wobei das Visier von Ihnen weg zeigt.
Greifen Sie den Windabweiser wie gezeigt und schieben/drehen Sie den
gesamten Windabweiser ca. 2,5 cm nach links oder rechts.Ziehen Sie den
Windabweiser heraus.
Zum Einsetzen beginnen Sie, indem Sie den Helm auf den Kopf gestellt auf
einen Tisch oder Ihren Schoß legen, wobei das Visier von Ihnen weg zeigt.
Ziehen Sie den Kinnspoiler vollständig nach unten, das er in die geöffnete
Position.
.
15

Publicidad

loading