Lengüeta de seguridad 35 videograbadora y Temporizador rápido 47 Limpieza de cabezales 56 un TV 9 Contador 31 M, N Copia. Vea Edición Mando a distancia 5 Modo LP 34 Modo SP 34 Desactivación de posiciones de programa 23 Sony Corporation...
Página 3
Precaución ADVERTENCIA Los programas de televisión, películas, cintas Para evitar el riesgo de incendios o de vídeo y demás materiales pueden estar electrocución, no exponga la unidad a la lluvia protegidos por derechos de autor. La grabación ni a la humedad. no autorizada de tales materiales puede ir en Para evitar descargas eléctricas, no abra la contra de lo establecido en las leyes de...
Índice Procedimientos iniciales Paso 1: Desembalaje Paso 2: Ajuste del mando a distancia Paso 3: Conexión de la videograbadora 11 Paso 4: Sintonización del TV con la videograbadora 13 Paso 5: Ajuste de la videograbadora con la función Auto Set Up 15 Paso 6: Ajuste del reloj 20 Ajuste manual —...
Página 5
Procedimientos iniciales Paso 1 Desembalaje Compruebe que ha recibido los siguientes accesorios con la videograbadora: • Mando a distancia • Cable de antena • Pilas R6 (tamaño AA) Comprobación del modelo Las instrucciones de este manual son para los 4 modelos SLV-E295VC, E295CP, E530VC y E530CP.
Página 6
Uso del mando a Sensor de control remoto distancia Es posible utilizar este mando a distancia para controlar esta videograbadora y un TV Sony. Los botones del mando marcados con un punto (•) pueden utilizarse para controlar un TV Sony.
Página 7
V (teletexto) Emplear FASTEXT Botones FASTEXT Recuperar las indicaciones en pantalla DISPLAY Cambiar la página de teletexto ˆ / Emplear opciones de menú del TV MENU/> /. /? // Cambiar el modo panorámico de un TV Sony WIDE panorámico Procedimientos iniciales...
Página 8
Control de otros televisores con el mando a distancia El mando a distancia está preprogramado para controlar televisores que no sean Sony. Si su TV está enumerado en la tabla que aparece más adelante, ajuste el código de fabricante adecuado.
Página 9
TV con el mando a distancia. • Si introduce un código nuevo, el anteriormente introducido se borrará. • Al sustituir las pilas del mando a distancia, el código se ajustará automáticamente en 01 (Sony). Vuelva a ajustar el código adecuado. Procedimientos iniciales...
Página 10
Paso 3 Conexión de la videograbadora AERIAL IN Cable de AERIAL OUT alimentación AERIAL IN a la toma de corriente Cable de antena (suministrado) : Flujo de señales Desconecte el cable de antena del TV y conéctelo a la entrada AERIAL IN del ENTREE panel posterior de la videograbadora.
Página 11
Paso 3 : Conexión de la videograbadora (continuación) Conexión adicional Esta videograbadora A un TV que disponga de conector EURO-AV (Scart) Esta conexión adicional mejora la LINE-1(TV) calidad de imagen y sonido. Conecte el TV como se muestra a la derecha. EURO-AV (Scart) Cuando desee ver la imagen de la videograbadora, pulse TV/VIDEO para...
Página 12
Esta posición de programa se denominará a partir de este momento canal de vídeo. Sintonice el TV en el mismo canal que SONY VIDEO CASSETTE se muestra en el visor para que la RECORDER imagen de la derecha aparezca en la pantalla del TV.
Página 13
Paso 4 : Sintonización del TV con la videograbadora (continuación) Pulse RF CHANNEL. AUTO SET UP El TV ya se encuentra sintonizado con la videograbadora. A partir RF CHANNEL de ahora, siempre que desee reproducir una cinta, ajuste el TV en el canal de vídeo.
Página 14
Paso 5 Ajuste de la videograbadora con la función Auto Set Up AUTO SET UP Antes de utilizar la videograbadora por primera vez, ajústela utilizando la función Auto Set Up (ajuste automático). Con esta función, es posible ajustar el idioma de la indicación en pantalla y los canales de TV guiándose por medio de la secuencia indicada en el visor.
Página 15
Paso 5 : Ajuste de la videograbadora con la función Auto Set Up (continuación) Pulse PROGRAM +/– en la videograbadora para seleccionar la sigla PROGRAM de su país. Para algunos países es posible elegir entre varios idiomas. TRACKING Las siglas de países e idiomas son las siguientes: Sigla País Idioma...
Paso 6 Ajuste del reloj MENU Es necesario ajustar la hora y la fecha en la videograbadora para poder emplear > /. /? // correctamente las funciones de grabación con temporizador. SLV-E530VC/E295VC solamente: La función de ajuste automático del reloj sólo funciona si hay una emisora en su área que emita señales horarias.
Página 17
Paso 6 : Ajuste del reloj (continuación) PAUSE (SLV-E530VC/E295VC solamente): tRELOJ Pulse > /. para desplazar el cursor ( ) hasta la línea del reloj, y pulse / . PLAY 1. 1998 0 : 00 AJUSTE AUTO [NO ] El día comienza a parpadear. PROG DE RELOJ [ 1 ] STOP...
Página 18
PAUSE Pulse OK. PLAY STOP Consejo • Para cambiar los dígitos durante el ajuste, pulse ? para volver al elemento que desee cambiar, y seleccione los dígitos mediante > /. . Nota • El menú desaparecerá automáticamente si no lo utiliza durante unos minutos. Procedimientos iniciales...
Página 19
Paso 6 : Ajuste del reloj (continuación) Cambio de la emisora para la función de ajuste automático del reloj MENU (SLV-E530VC/E295VC solamente) > /. /? // MENU Pulse MENU, a continuación > /. para AJUSTES seleccionar AJUSTES y pulse OK. OPCIONES SINTONIZADOR SHOWVIEW...
Página 20
PAUSE Pulse . para desplazar el cursor ( ) hasta tRELOJ PROG DEL RELOJ y, a continuación, pulse ? // varias veces hasta que aparezca la PLAY 11. 12. 1998 15 : 30 posición de programa de la emisora que AJUSTE AUTO [ S I PROG DEL RELOJ...
Página 21
Ajuste manual — Selección del MENU idioma > /. /? // Es posible cambiar el idioma de las indicaciones en pantalla seleccionado con la función Auto Set Up. Antes de comenzar… • Encienda la videograbadora y el TV. • Ajuste el TV en el canal de vídeo. MENU Pulse MENU y, a continuación, >...
Página 22
Ajuste manual — Programación de PROG +/– canales MENU Si no fue posible programar algunos > /. /? // canales con la función Auto Set Up, puede programarlos manualmente. Antes de comenzar… • Encienda la videograbadora y el TV. • Ajuste el TV en el canal de vídeo. MENU Pulse MENU y, a continuación, >...
Página 23
Ajuste manual — Programación de canales (continuación) PAUSE Pulse > /. para desplazar el cursor ( ) SINTONIZADOR PROG14 hasta AJUSTE CANAL. N O R M A L / C A T V [NORM] PLAY A J U S T E C A N A L [ S 0 1 ] P A Y - T V / C A N A L + [ N O...
Página 24
Desactivación de posiciones de programa no deseadas Una vez programados los canales, es posible desactivar las posiciones de programa que no utilice. Las posiciones desactivadas se omitirán posteriormente al pulsar los botones PROG +/–. En el anterior paso 6, pulse dos veces el botón numérico de programa “0”...
Página 25
Ajuste manual — Ajuste de ShowView ShowView es una característica que simplifica la programación de la Botones videograbadora para realizar numéricos de grabaciones con temporizador. Para programa emplear ShowView, es necesario que cada posición de programa coincida con su canal guía ShowView. Para saber cuáles son los números de canal guía, consulte la guía de programación de su zona en la que aparezcan los números...
Página 26
PAUSE Pulse > /. para desplazar el cursor ( ) SHOWVIEW hasta la línea en la que desee ajustar el P R O G C A N A L G U Í A C A N canal guía. PLAY C 0 1 –...
Página 27
Ajuste manual — Ajuste de ShowView (continuación) Seleccione AJUSTE CANAL y pulse ? // varias veces para sintonizar la videograbadora con el sintonizador de satélites. El número de canal que aparece junto a AJUSTE CANAL se utiliza para recibir todas las emisiones por satélite desde el sintonizador de satélites.
Ajuste del decodificador de PAY-TV/ Canal Plus Es posible ver o grabar programas de PAY-TV/Canal Plus si conecta un decodificador (no suministrado) a la videograbadora. Conexión de un decodificador Cable EURO-AV (suministrado Decodificador de PAY-TV/ con el decodificador) Canal Plus DECODER/ LINE-3 IN EURO-AV...
Página 29
Ajuste del decodificador de PAY-TV/Canal Plus (continuación) Pulse MENU, a continuación > /. para MENU AJUSTES seleccionar AJUSTES y pulse OK. OPCIONES SINTONIZADOR SHOWVIEW RELOJ PAUSE IDIOMA S E L E C C I O N A R : V v PLAY A J U S T A R : O K...
Página 30
PAUSE Pulse > /. para desplazar el cursor ( ) SINTONIZADOR PROG 3 hasta NORMAL/CATV y, a continuación, N O R M A L / C A T V [ C A T V ] seleccione NORM o CATV mediante PLAY A J U S T E C A N A L [ C 2 5 ]...
Página 31
Operaciones básicas Reproducción de 6 EJECT cintas DISPLAY COUNTER RESET P PAUSE REPLAY p STOP PLAY Æ NTSC PB Encienda el TV y ajústelo en el canal de vídeo. Inserte una cinta. La videograbadora se enciende e inicia la reproducción automáticamente si inserta una cinta sin lengüeta de seguridad.
Página 32
Tareas adicionales Para Pulse Detener la reproducción p STOP Realizar una pausa de reproducción P PAUSE Reanudar la reproducción tras la pausa P PAUSE o Æ PLAY Avanzar la cinta rápidamente FF durante la parada Rebobinar la cinta REW durante la parada Expulsar la cinta 6 EJECT Para volver a reproducir un escena recién vista...
Página 33
Reproducción de cintas (continuación) Notas • El contador se reajusta en “0:00:00” siempre que inserte una cinta. • El contador deja de contar al llegar a una parte sin grabación. • Al reproducir cintas grabadas con el sistema de color NTSC, el contador no aparece en la pantalla del TV.
Página 34
Grabación de programas de TV DISPLAY COUNTER/ REMAIN TV/VIDEO r REC PROG +/– INPUT SELECT SP/LP Encienda el TV y ajústelo en el canal de vídeo. Para grabar desde un decodificador, enciéndalo. Inserte una cinta provista de lengüeta de seguridad. INPUT Pulse INPUT SELECT hasta que el visor muestre un número de SELECT...
Página 35
Grabación de programas de TV (continuación) PROG Pulse PROG +/– para seleccionar la posición de programa que desee grabar. Pulse SP/LP para seleccionar la velocidad de cinta, SP o LP. SP/LP El modo LP (reproducción de larga duración) proporciona el doble de tiempo de grabación que el SP (reproducción estándar);...
Página 36
Para comprobar el tiempo restante Pulse DISPLAY. Con la indicación activada, pulse COUNTER/REMAIN para comprobar el tiempo restante. Cada vez que pulse COUNTER/ REMAIN, el contador de tiempo y el tiempo restante aparecerán alternativamente. El tiempo restante con el indicador también aparece en el visor.
Página 37
Grabación de programas de TV (continuación) Consejos • Para seleccionar una posición de programa, puede emplear los botones numéricos de programa del mando a distancia. Para números de dos dígitos, pulse el botón (decenas) seguido por los botones numéricos de programa. •...
Página 38
Grabación de programas de TV ON/STANDBY con ShowView CLEAR SHOWVIEW Basta con introducir el número ShowView del programa enumerado en Botones la guía de programación de TV. La fecha, numéricos de programa horas y posición de programa de dicho programa se ajustan automáticamente. Es posible ajustar un máximo de ocho programas a la vez.
Grabación de programas de TV con ShowView (continuación) Pulse los botones numéricos de programa t T E M P O R I Z A D O R 1 1 . 1 2 para introducir el número ShowView del F E C H A H O R A P R O G programa y, a continuación, pulse SET.
Pulse ON/STANDBY para apagar la videograbadora. STANDBY El indicador aparece en el visor y la videograbadora entra en el modo de espera de grabación. Para detener la grabación Para detener la videograbadora durante la grabación, pulse p STOP. Grabación diaria/semanal En el anterior paso 3, pulse .
Página 41
Grabación de programas de TV con ShowView (continuación) Consejos • Para ajustar la velocidad de cinta, también puede utilizar el botón SP/LP. • Si la longitud restante de la cinta pasa a ser menor que el tiempo de grabación mientras graba un programa en el modo SP, la velocidad de cinta cambiará automáticamente al modo LP.
Ajuste manual del temporizador ON/STANDBY Si la característica ShowView no se encuentra disponible en su zona, siga las instrucciones que aparecen a continuación para ajustar el temporizador y grabar programas. Antes de comenzar… • Compruebe que el reloj de la videograbadora muestra la hora INPUT SELECT correcta.
Página 43
Ajuste manual del temporizador (continuación) PAUSE La fecha, horas de inicio y parada, t T E M P O R I Z A D O R 1 1 . 1 2 posición de programa, velocidad de cinta F E C H A H O R A P R O G y ajuste de la función VPS/PDC (SLV-...
Página 44
Para emplear la videograbadora después de ajustar el temporizador Para emplear la videograbadora antes de que comience una grabación con temporizador, basta con pulsar ON/STANDBY. El indicador se apaga y la videograbadora se enciende. No olvide pulsar ON/STANDBY para reajustar la videograbadora después de utilizarla. También es posible realizar las siguientes tareas mientras la videograbadora graba: •...
Operaciones adicionales Reproducción/búsqueda a distintas velocidades SLV-E530VC/CP PLAY Æ & SLOW ×2 SLV-E295VC/CP PLAY Æ PLAY Æ Opciones de reproducción Operación Visualización de la imagen durante Durante el avance rápido, mantenga pulsado )# FF o el avance rápido o el rebobinado FF.
Para reanudar la reproducción normal Pulse Æ PLAY. Empleo del anillo CLICK Anillo CLICK SHUTTLE Botón/indicador SHUTTLE (SLV-E530VC/CP solamente) Con el anillo CLICK SHUTTLE, puede emplear distintas opciones de reproducción. Durante la reproducción o la pausa, gire el anillo CLICK SHUTTLE en el sentido de las agujas del reloj o en el contrario.
Página 47
Reproducción/búsqueda a distintas velocidades (continuación) Consejo • Ajuste la imagen con los botones TRACKING +/– de la videograbadora si: – aparecen rayas durante la reproducción a cámara lenta – la imagen tiembla durante el modo de pausa. Para ajustar el seguimiento en la posición central, pulse ambos botones (+/–) simultáneamente.
Página 48
Grabación de programas de TV con el temporizador instantáneo Una vez iniciada la grabación de la QUICK TIMER forma normal, es posible hacer que la videograbadora la detenga automáticamente transcurrido un espacio de tiempo especificado. Durante la grabación, pulse QUICK TIMER una vez. El indicador aparece en el visor.
Página 49
Comprobación/ cambio/ ON/STANDBY cancelación de CLEAR ajustes del temporizador Antes de comenzar… • Encienda el TV y ajústelo en el canal de vídeo. MENU > /. /? // Pulse ON/STANDBY para encender la videograbadora. Pulse MENU, a continuación > /. para seleccionar LISTA y pulse OK: t L I S T A 1 1 .
Página 50
• Para cambiar el ajuste, pulse ? // de t T E M P O R I Z A D O R 1 1 . 1 2 forma que parpadee el elemento que desee F E C H A H O R A P R O G cambiar, y pulse >...
Página 51
Búsqueda mediante la INDEX función de índice SEARCH La videograbadora marca la cinta con una señal de índice en el punto de inicio de cada grabación. Emplee estas señales como referencia para encontrar una grabación determinada. Inserte una cinta indexada en la videograbadora. Pulse = INDEX SEARCH.
Página 52
Ajuste de la imagen Ajuste del seguimiento Aunque la videograbadora ajusta automáticamente el seguimiento al reproducir una cinta (el indicador parpadea en el visor y después se apaga), es posible que se produzca distorsión si la cinta se ha grabado en malas condiciones.
Cambio de las opciones de menú Pulse MENU, a continuación > /. para AJUSTES seleccionar AJUSTES y pulse OK. OPCIONES SINTONIZADOR SHOWVIEW RELOJ IDIOMA S E L E C C I O N A R : V v A J U S T A R : O K Pulse >...
Página 54
OPCIONES DE VÍDEO Ajuste esta opción en Opción de menú • SI para activar la función OPC (control de imagen óptima) y mejorar la calidad de imagen. • NO para desactivar la función OPC. Otras opciones Opción de menú Ajuste esta opción en DESCODIF/ •...
Página 55
Edición con otra videograbadora Conexión para grabar en esta videograbadora Esta videograbadora (grabadora) LINE-1 (TV) Otra videograbadora (reproductora) LINE (Scart) : Flujo de señales Cable VMC-2121 LINE (no suministrado) También es posible realizar la conexión a las tomas del panel frontal.
Operación (al grabar en esta videograbadora) Antes de iniciar la edición • Encienda el TV y ajústelo en el canal de vídeo. • Pulse INPUT SELECT para que “L1” P PAUSE r REC (o “L2” o “L3”) aparezca en el visor. •...
Página 57
Información complementaria Solución de problemas Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema que no aparezca a continuación, póngase en contacto con el centro de servicio técnico Sony más próximo Problema Solución El interruptor ON/STANDBY • Conecte firmemente el cable de alimentación a la toma no funciona.
Página 58
Problema Solución No aparece ningún programa • Compruebe que el TV está ajustado en el canal de de TV en la pantalla del TV. vídeo. Si emplea un monitor, ajústelo en la entrada de vídeo. • Si la videograbadora está conectada al TV sólo mediante el cable de antena, compruebe que MODULADOR RF del menú...
Página 59
Solución de problemas (continuación) Problema Solución No es posible insertar una • Compruebe que no haya ninguna cinta ya insertada en cinta. el compartimiento. El mando a distancia no • Compruebe que orienta el mando a distancia hacia el funciona. sensor de control remoto de la videograbadora.
Página 60
Especificaciones Generales Sistema Requisitos de alimentación Cobertura de canales 220 - 240 V CA, 50 Hz PAL (B/G) Consumo de energía VHF E2 a E12 20 W Canal italiano de VHF A - H Temperatura de funcionamiento UHF E21 a E69 5°C a 40°C CATV S01 a S05, S1 a S20 Temperatura de almacenamiento...
Página 61
Índice de componentes y controles Consulte las páginas indicadas entre paréntesis ( ) para más información. Panel frontal (SLV-E295VC/CP) !£ !“ !… 9 Interruptor/indicador ON/ Botón P PAUSE (31) STANDBY (encendido/espera) (39) Botones PROGRAM/TRACKING Compartimiento de cintas +/– (34, 51) Botón 03 REW (rebobinado) Botón AUTO SET UP (ajuste...
Página 62
Panel frontal (SLV-E530VC/CP) 3 4 5 !¢ !£ !“ !` !… 9 Interruptor/indicador ON/ Botón P PAUSE (31) STANDBY (encendido/espera) (39) !` Botones PROGRAM/TRACKING Compartimiento de cintas +/– (34, 51) Botón 0 REW (rebobinado) !“ Botón AUTO SET UP (ajuste (31, 44) automático)/RF (Radiofrecuencia) CHANNEL (11, 13)
Página 63
Índice de componentes y controles (continuación) Visor Indicador de temporizador (39) Indicador de seguimiento (51) Indicadores de velocidad de cinta Indicador de contador de tiempo/ (34) reloj/línea/posición de programa (31, 34, 55) Indicador VIDEO (35) Indicador de tiempo restante (35) Indicador OPC (control de imagen óptima) (51) Indicador de cinta/grabación (34)