Gracias por haber adquirido incendios o esta videograbadora/ Seguridad electrocución, no reproductor de DVD de Sony. • Esta unidad funciona con exponga la unidad a la Antes de poner en ca220 – 240 V y 50 Hz lluvia ni a la humedad.
Precaución Para la utilización de la videograbadora Los programas de televisión, películas, cintas de vídeo y demás materiales pueden estar protegidos por copyright. La grabación no autorizada de este tipo de materiales puede ir en contra de lo establecido por las leyes de copyright.
Índice 2 ADVERTENCIA 2 ¡Bienvenido! 3 Precaución 6 Acerca de este manual 6 Este reproductor puede reproducir los siguientes discos 8 Notas sobre los discos Procedimientos iniciales 9 Paso 1 : Desembalaje 10 Paso 2 : Ajuste del mando a distancia 12 Paso 3 : Conexíon de la Videograbadora-DVD 15 Paso 4 : Ajuste de la Videograbadora-DVD con la función Ajuste automático 18 Paso 5 : Selección del idioma...
Página 5
Operaciones adicionales de DVD 83 Utilización del menú del DVD 85 Acercamiento de la escena con el zoom 86 Cambio de los ángulos 87 Visualización de los subtítulos 88 Varias funciones de modos de reproducción (Reproducción programada, Reproducción aleatoria, Reproducción repetida) 93 Cambio del sonido 95 Ajuste ambiental virtual 97 Reproducción de una pista de audio...
Acerca de este manual Este reproductor puede reproducir los siguientes • Este manual explica principalmente discos operaciones utilizando el mando a distancia, pero también podrán realizarse las mismas operaciones utilizando los botones de la Videograbadora-DVD que tengan nombres Formato de discos iguales o similares.
Página 7
Ejemplo de discos que el Nota sobre las operaciones de reproductor no puede reproducir reproducción de DVD y VIDEO CD El reproductor no puede reproducir los Es posible que algunas operaciones de siguientes discos: reproducción de DVD y VIDEO CD estén •...
Notas sobre los discos • Para mantener limpio el disco, sujételo por el borde. No toque la superficie. • No exponga los discos a la luz solar directa ni a fuentes de calor, tales como conductos de aire caliente, ni los deje en un automóvil aparcado bajo la luz solar directa, ya que puede producirse un considerable aumento de temperatura en su interior.
Procedimientos iniciales Paso 1 : Desembalaje Compruebe que ha recibido los siguientes artículos con la Videograbadora-DVD: • Mando a distancia • Cable de antena • Pilas R6 (tamaño AA) • Cable de audio (clavija monopolar ×2 y clavija monopolar ×2) •...
Uso del mando a Sensor de control remoto distancia Podrá utilizar este mando a distancia para controlar esta Videograbadora-DVD y un televisor Sony. Los botones del mando a distancia marcados con un punto (•) pueden utilizarse con TV / su televisor Sony. DVD·VIDEO Si el televisor no tiene el símbolo...
Control de otros televisores con el mando a distancia El mando a distancia está preprogramado para controlar otros televisores que no sean Sony. Si su televisor aparece en la siguiente tabla, ajuste el número de código de fabricante apropiado. Ajuste TV / DVD·VIDEO de la parte superior del mando a distancia a TV.
Paso 3 : Conexíon de la Videograbadora- Tenga en cuenta que “Conexiones avanzadas” (página 65) explica métodos de conexión adicionales que optimizarán la imagen y el sonido para una verdadera sensación de “cine en el hogar”. Si su televisor dispone de un conector SCART (EURO-AV), consulte la página 13. Si su televisor no dispone de un conector SCART (EURO- Cable de corriente a la toma de corriente...
Si su televisor dispone de un conector SCART (EURO-AV) LINE-1 Cable de corriente (EURO AV) a la toma de corriente AERIAL IN Cable de antena (suministrado) SCART (EURO-AV) Cable SCART (no suministrado) : Flujo de señales Desconecte el cable de antena de su televisor y conéctelo a del panel posterior de la Videograbadora-DVD.
Conexiones adicionales A un sintonizador vía satélite o digital con Línea satélite-digital LINE-3 Utilizando la función de línea LINE OUT satélite-digital, podrá ver programas de un sintonizador vía satélite o digital conectado a esta Videograbadora-DVD en el televisor aún cuando la Videograbadora-DVD esté...
Paso 4 : Ajuste de la Videograbadora-DVD con la función Ajuste automático Antes de utilizar la Videograbadora-DVD por primera vez, ajústela utilizando la función de ajuste automático. Con esta función, puede SET UP definir automáticamente canales de TV, canales guía para el sistema ShowView* y ajustar el reloj de la Videograbadora-DVD.
Pulse V/v para seleccionar el idioma deseado, SELECCION DE PAÍS después pulse ENTER repetidamente. ENTER Aparecerá el menú “SELECCION DE PAÍS”. Otros Las abreviaturas de los países son ENTER RETURN SET UP como sigue: Abreviatura País Abreviatura País Austria España Bélgica Suecia Dinamarca...
Para cancelar la función Ajuste automático Pulse SET UP. Para cambiar el canal RF Si la imagen no aparece claramente en el televisor, cambie el canal RF de la Videograbadora-DVD y televisor. Seleccione “Instalación” en el menú “OPCIÓN”, y después pulse V/v para seleccionar “Salida Vídeo”. Seleccione el canal RF pulsando los botones B/b y pulse ENTER.
Paso 5 : Selección del idioma Podrá cambiar el idioma de las indicaciones SET UP en pantalla. Antes de comenzar... • Encienda la Videograbadora-DVD y su televisor. • Para controlar la Videograbadora-DVD, ponga TV / DVD·VIDEO en DVD·VIDEO en el mando a distancia (página 10). •...
Paso 6 : Ajuste del reloj Deberá poner la hora y la fecha en la Videograbadora-DVD para utilizar las funciones de temporizador debidamente. SET UP La función Ajuste automático del reloj sólo funciona si una emisora de la zona emite una señal horaria.
Página 20
Pulse V/v para ajustar la hora. AJUSTAR RELOJ ENTER Hora Fecha Año 18:00 1/ENE /2004 JUE Reloj Automático ENTER RETURN SET UP Pulse b para seleccionar los minutos y AJUSTAR RELOJ ajústelos pulsando V/v. Hora Fecha Año ENTER 18:30 1/ENE /2004 JUE Reloj Automático RETURN SET UP...
Página 21
Sugerencias • Si ajusta “Reloj Automático” a “Si”, la función Ajuste automático del reloj se activará siempre que apague la Videograbadora-DVD. La hora se ajusta automáticamente tomando como referencia la señal horaria de la emisora. • Para cambiar los dígitos durante el ajuste, pulse B para volver al elemento que desee cambiar y seleccione los dígitos pulsando V/v.
Paso 7 : Memorización de canales Si algunos de los canales no pueden memorizarse mediante la función Ajuste automático, podrá memorizarlos SET UP manualmente. Antes de comenzar... • Encienda la Videograbadora-DVD y su televisor. • Para controlar la Videograbadora-DVD, ponga TV / DVD·VIDEO en DVD·VIDEO en el mando a distancia (página 10).
Página 23
Pulse V/v para seleccionar la fila que quiera SINTONÍA MANUAL memorizar, después pulse b. – – – ENTER SFM. – Para visualizar otras páginas para las DECODER posiciones de programa 6 a 80, pulse V/v NOMBRE – – – – repetidamente.
Si la imagen no es nítida Si la imagen no es nítida, puede utilizar la función Sintonización fina manual (SFM.). Después del paso 5, pulse V/v para seleccionar “SFM.”. Pulse B/b para obtener una imagen nítida. Después pulse ENTER. Sugerencias •...
Página 25
Pulse SET UP, después pulse V/v para SET UP OPCIÓN seleccionar (OPTION) y pulse ENTER. Idioma :Español Reloj Instalación Ajustes Usuario Apagado automático Mensajes Pantalla Ahorro Energía ENTER ENTER RETURN SET UP Pulse V/v para seleccionar “Instalación”, INSTALACIÓN después pulse ENTER. Ajuste Automático ENTER Ajuste Manual...
Pulse O RETURN, y después pulse SET UP para salir del menú. RETURN SET UP Desactivación de posiciones de programa no deseadas Una vez memorizados los canales, puede desactivar las posiciones de programa que no utilice. Las posiciones desactivadas se omitirán al pulsar los botones PROG +/–.
Página 27
Pulse V/v para seleccionar “Instalación”, INSTALACIÓN después pulse ENTER. Ajuste Automático ENTER Ajuste Manual Aparecerá el menú “INSTALACIÓN”. Salida Vídeo CH32 ENTER RETURN SET UP Pulse V/v para seleccionar “Ajuste Manual”, LISTA DE EMISORAS TV después pulse ENTER. PROG ENTER AAB –...
Cambio de los nombres de emisora Es posible cambiar o introducir los nombres de emisora (hasta 4 caracteres). La Videograbadora-DVD deberá recibir SET UP información de canales para que los nombres de emisora aparezcan automáticamente. Antes de comenzar... • Encienda la Videograbadora-DVD y su televisor.
Página 29
Pulse V/v para seleccionar la fila donde quiera SINTONÍA MANUAL cambiar o introducir el nombre de la emisora, ENTER después pulse b. SFM. – DECODER Para visualizar otras páginas para las NOMBRE – – – – posiciones de programa 6 a 80, pulse V/v MEMORIA : ENTER repetidamente.
Ajuste del decodificador PAY-TV/Canal Plus Podrá ver o grabar programas de PAY-TV/Canal Plus si conecta un decodificador (no suministrado) a la Videograbadora-DVD. Conexión de un decodificador Decodificador PAY- Cable SCART TV/Canal Plus (no suministrado) SCART (EURO-AV) LINE-3 LINE-1 (EURO AV) AERIAL IN Cable de antena (suministrado) SCART...
Ajuste de los canales PAY-TV/Canal Plus Para ver o grabar programas de PAY-TV/ Canal Plus, prepare la Videograbadora-DVD SET UP para recibir los canales utilizando la indicación en pantalla. Para poder ajustar los canales correctamente, asegúrese de seguir todos los pasos que aparecen a continuación.
Página 32
Pulse V/v para seleccionar la fila que quiera SINTONÍA MANUAL poner para el decodificador, después pulse b. ENTER SFM. – Para visualizar las posiciones 6 a 80, pulse DECODER V/v repetidamente. NOMBRE – – – – MEMORIA : ENTER RETURN Pulse V/v para seleccionar “DECODER”.
Operaciones básicas Reproducción de discos Dependiendo del disco, algunas operaciones podrán variar o estar restringidas. Consulte el manual de instrucciones suministrado con su disco. Antes de comenzar... • Encienda la Videograbadora-DVD y su televisor. • Ponga su televisor en el canal de vídeo de forma que la señal procedente del reproductor aparezca en la pantalla del televisor.
Página 34
Pulse H. La bandeja de discos se cerrará y el reproductor de DVD comenzará a reproducir. El visualizador mostrará el tiempo de reproducción.* Dependiendo del disco, podrá aparecer un menú en la pantalla del televisor. Para DVD, consulte la página 83. Para Hora Minuto Segundo VIDEO CD, consulte la página 106.
Sugerencias • La función de reproducción instantánea le resultará útil cuando quiera revisar una escena o diálogo que se haya perdido. • La función de avance instantáneo le resultará útil cuando quiera pasar una escena que no quiera ver. Notas •...
Página 36
Para ver a cámara lenta en el modo de reproducción continua (DVD y VIDEO CD solamente) Pulse X, después pulse . Con cada pulsación, la velocidad de reproducción cambiará cíclicamente de la siguiente forma. * No podrá ver a cámara lenta en retroceso con discos DVD-RW en modo VR. La reproducción a cámara lenta en retroceso tal vez tampoco sea posible para algunos VIDEO CD dependiendo del método empleado para la grabación.
Guía de la indicación en pantalla Podrá confirmar la información del disco durante la reproducción. El contenido visualizado variará de acuerdo con el tipo de disco que esté reproduciéndose. Botones numéricos V/v/B/b ENTER O RETURN DISPLAY Pulse DISPLAY durante la reproducción. Aparecerá la siguiente información; tipo de disco, título/pista, capítulo, posición del contador, idioma de voz, idioma de subtítulos y ajuste de modo AV personalizado actuales.
Para reproducir el título/pista o capítulo deseado Puede reproducir el título/pista o capítulo deseado utilizando este menú. Pulse V/v durante la reproducción para seleccionar el elemento deseado. 1/36 Pulse B/b para cambiar el elemento. T 0:01:09 ENG 5.1CH ENG (3/5) Pulse ENTER para comenzar a reproducir.
Notas • La indicación podrá no cambiar de la forma deseada dependiendo del disco. • El visualizador continuará indicando el tiempo de reproducción incluso cuando esté siendo cambiada la información de posición del contador en la visualización en pantalla. • El tiempo restante de la pista y disco actuales podrá no indicarse correctamente para CDs con control de copia, CD EXTRA o CDs con imagen de portada en el disco, etc.
Bloqueo de la bandeja de discos (Bloqueo para niños) Puede bloquear la bandeja de discos para que no SELECT DVD se abra por error. Para bloquear la bandeja de discos Cuando la Videograbadora-DVD esté encendida, pulse x, X y SELECT DVD en la unidad al mismo tiempo.
Reproducción de cintas Antes de comenzar... • Encienda la Videograbadora-DVD y su televisor. • Ponga su televisor en el canal de vídeo de TRACKING +/– forma que la señal procedente del reproductor aparezca en la pantalla del televisor. • Ponga TV / DVD·VIDEO en CLEAR DVD·VIDEO, después pulse SELECT VIDEO para controlar la videograbadora...
Pulse H. El visualizador mostrará el tiempo de reproducción. Cuando la cinta llegue al final, se rebobinará automáticamente. Hora Minuto Segundo Tareas adicionales Para Pulse parar la reproducción hacer una pausa durante la reproducción∗ X o H reanudar la reproducción después de la pausa M durante la parada avanzar la cinta rápidamente...
Página 43
Opciones de Operación reproducción Repetir la escena anterior en el Durante la reproducción, pulse REPLAY. modo de reproducción continua* (Repetición instantánea) Avanzar rápidamente la Durante la reproducción, pulse SKIP. escena actual durante 30 s (segundo) en el modo de reproducción continua* (Salto instantáneo) Durante la reproducción, pulse .o >.
Página 44
Para emplear el contador de tiempo Pulse CLEAR en el punto de la cinta que desee localizar más tarde. El contador del visualizador se reajustará a “0:00:00”. Para visualizar el contador en la pantalla del televisor, pulse DISPLAY durante la reproducción normal.
Grabación de programas de TV Antes de comenzar... • Encienda la Videograbadora-DVD y su televisor. SELECT DVD • Cambie el selector de entrada de su televisor de forma que aparezca la señal PROG +/– procedente del reproductor en la pantalla Botones del televisor.
• Para grabar un canal normal, pulse PROG +/– hasta que aparezca en el • PROG/ TRACKING visualizador el número de la posición de programa que quiera. INPUT SELECT • Para grabar desde un decodificador u otra fuente conectada a una o más de las entradas LINE, pulse INPUT SELECT hasta que aparezca en el visualizador la línea conectada.
Para comprobar el tiempo restante Pulse DISPLAY tres veces. Con la indicación activada, pulse DISPLAY de nuevo para comprobar el tiempo restante. STEREO PR 1 BBC 1 AUTO QUEDAN 0 : 0 0 : 2 1 : 4 Contador de tiempo Longitud restante de la cinta Con el fin de que la indicación de tiempo restante muestre el valor con precisión, asegúrese de que “Selec.
Para proteger grabaciones contra el borrado Para evitar borrados accidentales, rompa la lengüeta de seguridad como muestra la ilustración. Para grabar en la cinta otra vez, cubra el orificio de la Lengüeta de lengüeta con cinta adhesiva. seguridad Sugerencias • Para seleccionar una posición de programa, podrá utilizar los botones numéricos del mando a distancia.
Grabación de programas de TV mediante el sistema ShowView ® (SLV-D960P E y D930 D solamente) El sistema ShowView es una característica que simplifica el procedimiento de programación de la videograbadora para realizar grabaciones con temporizador. Basta SELECT VIDEO con introducir el número ShowView indicado en la guía de programación de TV.
Página 50
Pulse TIMER. MODO TEMPORIZADOR SUBTITLE/ TIMER Aparecerá el menú “MODO Estándar ShowView TEMPORIZADOR”. ENTER RETURN SET UP Pulse V/v para seleccionar “ShowView”, ShowView después pulse ENTER. ENTER Código – – – – – – – – – Aparecerá el menú “ShowView”. Código : 0–9 Corregir :...
Página 51
Pulse ENTER. PR DIA INICIO FIN Velocidad. V/P Aparecerán la posición de programa, la fecha, 19 : 00 20 : 00 ENTER – – – – – – – – : – – – – : – – – – –...
Página 52
Pulse ?/1 para apagar la Videograbadora-DVD. El indicador aparecerá en el visualizador y la videograbadora se pondrá en el modo de espera de grabación. Para grabar desde un decodificador u otra fuente, deje encendido el equipo conectado. Para detener la grabación Para parar la Videograbadora-DVD durante la grabación, pulse SELECT VIDEO y después pulse x.
Para utilizar la función de velocidad automática de cinta En el paso 5 de arriba, pulse v para seleccionar “Auto”. Cuando esté grabando un programa en el modo SP y la cinta restante se vuelva más corta que el tiempo de grabación, la velocidad de la cinta de grabación cambiará...
Grabación de programas de TV mediante el temporizador Podrá preajustar hasta seis programas al mismo tiempo. Antes de comenzar... SELECT VIDEO • Compruebe que el reloj de la Videograbadora-DVD está puesto a la hora Botones correcta. numéricos • Encienda la Videograbadora-DVD y su televisor.
Página 55
Pulse TIMER. SUBTITLE/ TIMER • SLV-D960P E y D930 D MODO TEMPORIZADOR Aparecerá el menú “MODO Estándar TEMPORIZADOR”. ShowView SET UP ENTER RETURN • SLV-D925 E y D920 E PR DIA INICIO FIN Velocidad. Aparecerá el menú de programación del –...
Página 56
Pulse ENTER para confirmar todos los ajustes. ENTER Pulse ?/1 para apagar la Videograbadora-DVD. El indicador aparecerá en el visualizador y la videograbadora se pondrá en el modo de espera de grabación. Para grabar desde un decodificador u otra fuente, deje encendido el equipo conectado.
Para ver otro programa de TV después de programar el temporizador Si su televisor está conectado a la videograbadora utilizando conexiones de A/V, ajuste el televisor a la entrada de antena del televisor; si no, omita este paso. Seleccione otro canal en el televisor. Sugerencias •...
Grabación de programas de TV utilizando DIAL TIMER (SLV-D960P E solamente) La función Dial Timer le permite realizar PROGRAM +/– grabaciones con temporizador de programas sin encender el televisor. Programe el temporizador de grabación para grabar hasta seis programas que vayan a ser emitidos en el transcurso de un mes utilizando DIAL TIMER.
Página 59
Pulse DIAL TIMER para ajustar la hora de inicio. DIAL TIMER En el visualizador aparecerán “START” y el siguiente incremento de un cuarto de hora alternativamente. Gire DIAL TIMER para ajustar la hora de inicio de la grabación. DIAL TIMER Podrá...
Página 60
Gire DIAL TIMER para ajustar la hora de parada de la grabación. DIAL TIMER Podrá ajustar la hora de parada de la grabación en intervalos de 15 min (minuto) o ajustar la hora en intervalos de un minuto pulsando los botones PROGRAM +/–...
Pulse DIAL TIMER para confirmar el ajuste. DIAL TIMER “OK” aparece en el visualizador durante unos cinco segundos. Aparecerá el indicador de temporizador en el visualizador y la videograbadora se pondrá en espera para grabación. Cuando esté utilizando un decodificador, déjelo encendido. Para volver al paso anterior Para volver al paso anterior, pulse los botones PROGRAM + y –...
Acerca del modo de demostración La función Dial Timer tiene un modo de demostración que permite al usuario, tal como un representante, introducir más de seis ejemplos de ajustes de temporizador cuando esté demostrando el uso de DIAL TIMER. Este modo cancela el aviso FULL que aparece cuando ya se han ajustado seis programas.
Comprobación/cambio/cancelación de los ajustes del temporizador Antes de comenzar... • Compruebe que el reloj de la Videograbadora-DVD está puesto a la hora correcta. • Encienda la Videograbadora-DVD y su televisor. • Cambie el selector de entrada de su televisor de forma que aparezca la señal procedente del reproductor en la pantalla del televisor.
SLV-D960P E y D930 D solamente Pulse V/v para seleccionar “Estándar”, después pulse ENTER. ENTER • Si quiere cambiar un ajuste, vaya al siguiente paso. • Si no quiere cambiar los ajustes, pulse SET UP para salir del menú. SET UP Pulse V/v para seleccionar el ajuste que quiera PR DIA INICIO FIN...
Conexiones avanzadas Conexión del receptor de A/V A Utilice esta conexión si su receptor de A/V tiene un decodificador Dolby* Surround (Pro Logic) y 3 a 6 altavoces Podrá disfrutar de los efectos Dolby Surround solamente cuando esté reproduciendo discos de audio Dolby Surround o audio multicanal (Dolby Digital). * Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
Página 66
B Utilice esta conexión si su receptor de A/V tiene un decodificador de Dolby Digital, audio MPEG o DTS*, una toma de entrada digital y 6 altavoces Esta conexión le permitirá utilizar la función de decodificador de Dolby Digital, audio MPEG o DTS de su amplificador (receptor) de AV. No podrá disfrutar de los efectos de sonido ambiental de este reproductor.
Página 67
Nota • Después de haber completado la conexión, asegúrese de ajustar “Dolby Digital” a “Dolby Digital” y “DTS” a “Si” en el menú “AJUSTE AUDIO” (página 71). Si su amplificador (receptor) de AV tiene una función de decodificador de audio MPEG, ajuste “MPEG” a “MPEG”...
Conexión de S vídeo/vídeo componente Haga conexiones de audio utilizando las tomas OUT AUDIO L/R o DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL o COAXIAL) cuando utilice la conexión S-VIDEO/vídeo componente. A Utilice esta conexión si su televisor tiene una toma de entrada de S- VIDEO Conecte un cable S-VIDEO (no suministrado).
Página 69
B Utilice esta conexión si su televisor tiene tomas de entrada de video componente (SLV-D960P E solamente) Conecte su televisor a través de las tomas COMPONENT VIDEO OUT utilizando un cable de vídeo componente (no suministrado) o tres cables de vídeo (no suministrados) del mismo tipo y longitud.
Página 70
En caso de problemas con la imagen de exploración progresiva, se recomienda que el usuario cambie la conexión a la salida de “definición estándar”. Si tiene preguntas relacionadas con nuestra compatibilidad del televisor Sony con el modelo de este reproductor DVD, póngase en contacto con nuestro centro de atención al cliente.
Configuración y ajustes de DVD Configuración de audio “Ajuste Audio” le permite ajustar el sonido SET UP de acuerdo con las condiciones de reproducción y de conexión. V/v/B/b ENTER Pulse SET UP cuando el reproductor DVD esté SET UP CONFIGURACIÓN DVD en el modo de parada, después pulse V/v para Configuración Idioma Ajuste Audio...
Página 72
Pulse B/b para seleccionar un elemento. ENTER Pulse SET UP para salir del menú. SET UP Opciones de menú • Dolby Digital Selecciona el tipo de señal Dolby Digital. El ajuste por defecto está indicado en negrita. D-PCM Seleccione esto cuando el reproductor esté conectado a un componente de audio sin decodificador Dolby Digital incorporado.
Página 73
• Audio DRC (Control de gama dinámica) Hace que el sonido suene claro cuando se baja el volumen cuando se está reproduciendo un DVD que cumpla con “Audio DRC”. Este efecto saldrá por las siguientes tomas: – Tomas OUT AUDIO L/R –...
Configuración de la pantalla “Ajuste Pantalla” le permite ajustar la SET UP pantalla de acuerdo con las condiciones de reproducción y de conexión. V/v/B/b ENTER Pulse SET UP cuando el reproductor de DVD SET UP CONFIGURACIÓN DVD esté en el modo de parada, después pulse V/v Configuración Idioma Ajuste Audio para seleccionar...
Página 75
Pulse B/b para seleccionar un elemento. ENTER Pulse SET UP para salir del menú. SET UP Opciones de menú • Tipo TV Selecciona la relación de aspecto del televisor conectado (4:3 normal o panorámica). El ajuste por defecto está indicado en negrita. 4:3 Tipo Buzón Seleccione esto cuando conecte un televisor de pantalla 4:3.
Página 76
• DVD Component Out (SLV-D960P E solamente) Selecciona sacar o no señales de salida componente DVD por la toma de salida componente DVD del panel trasero del reproductor. El ajuste por defecto está indicado en negrita. Seleccione esto para sacar señales de salida componente DVD. Seleccione esto para no sacar señales de salida componente DVD.
Página 77
Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla. AJUSTE PANTALLA Salida exploración progresiva 1) Conecte con las tomas de salida de vídeo Asegúrese de que su televisor es apto para componente. 2) Seleccione [ACEPTAR] para probar su señal de exploración progresiva (525P/625P). vídeo.
Establecimiento del idioma de las indicaciones o pista de sonido Podrá establecer varios idiomas para el menú del disco, pista de sonido o subtítulos. SET UP V/v/B/b ENTER Pulse SET UP cuando el reproductor DVD esté SET UP CONFIGURACIÓN DVD en el modo de parada, después pulse V/v para Configuración Idioma Ajuste Audio...
Página 79
Pulse V/v para seleccionar el elemento cuyo idioma quiera establecer en la lista visualizada: “Menú DVD”, “Audio”, o “Subtítulos”. ENTER Después pulse ENTER. Pulse V/v para seleccionar el idioma deseado, después pulse ENTER. • IDIOMA MENÚ DVD IDIOMA MENÚ DVD ENTER Podrá...
Censura para niños (limitación de reproducción para niños) La reproducción de algunos DVD puede limitarse de acuerdo con un nivel predeterminado tal como la edad de los usuarios. La función de censura para niños permite ajustar un nivel de limitación de la reproducción.
Página 81
Pulse b para seleccionar “Si”. • Si no ha introducido una contraseña INTRODUCCIÓN DE CONTRASEÑA ENTER Aparecerá la indicación para registrar una Introduzca Contraseña contraseña nueva. Introduzca una contraseña nueva de 4 dígitos utilizando los botones numéricos. RETURN Aparecerá la indicación para confirmar la INTRODUCCIÓN DE CONTRASEÑA contraseña.
Pulse SET UP para salir del menú. SET UP Para cambiar la contraseña Seleccione “Cambiar Contraseña” en el paso 4 en la página 81. Aparecerá la indicación para introducir una contraseña nueva. Introduzca una contraseña nueva de 4 dígitos utilizando los botones numéricos. Aparecerá...
Operaciones adicionales de DVD Utilización del menú del DVD Los discos DVD están divididos en secciones largas de imágenes o música denominadas Botones “títulos”. Cuando reproduzca un DVD que numéricos contenga varios títulos, podrá seleccionar el título utilizando el botón TOP MENU. Cuando reproduzca DVD que le permitan seleccionar elementos tales como el idioma para los subtítulos y el idioma para el sonido,...
Página 84
Pulse ENTER. ENTER Para quitar el menú del DVD Pulse x. Nota • Dependiendo del DVD, tal vez no pueda utilizar el botón TOP MENU o buscar un punto estableciendo el tiempo. Utilización del menú del DVD...
Acercamiento de la escena con el zoom Podrá acercar una escena durante la ZOOM reproducción o modo fijo. Para acercar con el zoom una imagen JPEG, consulte “Reproducción de archivos de imágenes JPEG” en la página 102. V/v/B/b ENTER Pulse ZOOM. MUTING/ ZOOM Aparecerá...
Cambio de los ángulos Si se han grabado varios ángulos (múltiples ángulos) para una escena en el DVD, Botones aparecerá “ ” en el visualizador cuando numéricos pulse ANGLE durante la reproducción. Esto significa que podrá cambiar el ángulo de visión.
Visualización de los subtítulos Si hay grabados subtítulos en el disco, podrá cambiarlos, ponerlos o quitarlos siempre que quiera mientras esté reproduciendo un DVD. SUBTITLE V/v/B/b Pulse SUBTITLE durante la reproducción. SUBTITLE/ TIMER Pulse B/b repetidamente para seleccionar el idioma. Dependiendo del DVD, los idiomas a elegir variarán.
Pulse REPEAT cuando el reproductor de DVD REPEAT/ INDEX PROGRAMMA ALEATORIA esté en el modo de parada. Pulse B/b para seleccionar “PROGRAMMA”, PROGRAMMA después pulse ENTER. Pista Orden de prog. ENTER – – – – – – – – – – –...
Para cancelar todos los números programados Siga los pasos 1 y 2 de “Creación de su propio programa (Reproducción programada)”. Pulse v repetidamente para seleccionar “Cancelar ultím pista”, después pulse b para seleccionar “Cancelar todas” y pulse ENTER. Se cancelarán todos los números programados. Notas •...
Pulse B/b para seleccionar “ALEATORIA”, PROGRAMMA ALEATORIA después pulse ENTER. ENTER Para volver a la reproducción normal Pulse CLEAR hasta que aparezca “No” en la parte superior izquierda de la pantalla del televisor durante la reproducción aleatoria. Sugerencias • La reproducción aleatoria se parará cuando se reproduzcan todas las pistas. •...
Pulse REPEAT o B/b para seleccionar el elemento a reproducir. REPEAT/ INDEX Cuando esté reproduciendo un DVD • Capítulo: repite el capítulo actual. • Título: repite el título actual de un disco. Cuando esté reproduciendo un VIDEO CD (con la función PBC desactivada) o CD •...
Cambio del sonido Cuando esté reproduciendo un DVD grabado en múltiples formatos de audio (PCM, Dolby Digital, MPEG o DTS), podrá cambiar el AUDIO formato de audio. Si el DVD está grabado con pistas multilingües, también podrá cambiar el idioma. Con CD, DATA CD, o VIDEO CD, podrá...
Página 94
Pulse B/b repetidamente para seleccionar el ajuste de idioma/audio deseado. ENTER • Cuando esté reproduciendo un DVD Dependiendo del DVD, los idiomas a elegir variarán. Consulte “Idioma de audio/subtítulos de DVD” en la página 140 para ver la abreviatura del idioma. •...
Ajuste ambiental virtual Cuando conecte un televisor estéreo o 2 altavoces delanteros, SURROUND le permitirá disfrutar de efectos de sonido SURROUND ambiental utilizando imagen de sonido para crear altavoces traseros virtuales con el sonido de los altavoces delanteros sin utilizar realmente altavoces traseros.
Para cancelar el ajuste Seleccione “No” en el paso 2. Notas • Cuando la señal de reproducción no contenga señal para los altavoces traseros, los efectos ambientales serán difíciles de oír. • Cuando active el efecto ambiental, desactive el ajuste ambiental del televisor o amplificador (receptor) conectado.
Reproducción de una pista de audio MP3 Podrá reproducir discos DATA CD (CD- ROM/CD-R/CD-RW) grabados en el formato MP3 (MPEG1 Audio Layer 3). CLEAR REPEAT V/v/B/b ENTER O RETURN TOP MENU Pulse Z y ponga un disco DATA CD en la bandeja de discos, después pulse Z para cerrar Seleccionar formato la bandeja.
Pulse V/v para seleccionar “MP3”, después Modo de repetición pulse ENTER. Tiempo de reproducción ENTER transcurrido Comenzará a reproducirse la primera pista. Pulse x si es necesario. pista1 00:00 DIR.:007 ARCHIVOS:014 álbum 1 pista 1 álbum 2 pista 2 álbum 3 pista 3 álbum 4 pista 4...
Para volver al menú “Seleccionar formato” Pulse x dos veces, después pulse TOP MENU. Para quitar la indicación Pulse x dos veces, después pulse O RETURN repetidamente. Notas • Para nombres de álbum o pista solamente podrán utilizarse letras del alfabeto y números. Cualquier otra cosa se mostrará...
Para parar la reproducción programada Pulse x durante la reproducción programada. Nota • Se pueden programar hasta 20 pistas de una vez. Para volver a la reproducción normal Pulse CLEAR durante la reproducción programada. Sugerencia • No podrá hacer reproducción repetida mientras está en reproducción programada. Para barajar pistas de audio MP3 Pulse REPEAT cuando MP3 esté...
El orden de reproducción de las pistas de audio MP3 El orden de reproducción de álbumes y pistas grabados en un disco DATA CD es como se indica a continuación. • Estructura del contenido del disco Árbol 1 Árbol 2 Árbol 3 Árbol 4 Árbol 5...
Reproducción de archivos de imágenes JPEG Podrá reproducir archivos de imágenes JPEG de discos DATA CD (CD-ROM/CD-R/CD- RW). CLEAR ./> V/v/B/b ENTER MENU TOP MENU Pulse Z y ponga un disco DATA CD en la bandeja de discos, después pulse Z para cerrar Seleccionar formato la bandeja.
Pulse V/v para seleccionar “JPEG”, después pulse ENTER. ENTER Aparecerá la visualización “Álbum”. Si no pulsa ENTER después de seleccionar un tipo de medio, se reproducirá automáticamente el medio seleccionado. Pulse ./> para seleccionar la siguiente/anterior página de álbum, después pulse V/v/B/b para seleccionar una imagen en la visualización “Álbum”.
Para acercar una imagen con el zoom Pulse V/v/B/b para seleccionar una imagen en la visualización “Álbum”, después pulse ENTER. Pulse B/b para seleccionar “ ”, después pulse ENTER. Aparecerá “ ”. Pulse V/v/B/b para mover “ ” hasta la posición donde quiera acercar con el zoom.
Acerca de los archivos de imágenes JPEG Podrá reproducir archivos de imágenes JPEG de discos CD-ROM, CD-R, o CD-RW. Sin embargo, los discos deberán estar grabados de acuerdo con el formato ISO9660 nivel 1 o nivel 2 para que el reproductor pueda reconocer los archivos. También podrá...
Reproducción de VIDEO CD con funciones “PBC Si/No” La función PBC (Control de reproducción) le permite buscar y realizar otras operaciones Botones interactivamente. La reproducción PBC numéricos sigue un menú de selección visualizado en la pantalla de su televisor. ENTER O RETURN MENU Pulse MENU para seleccionar “PBC Si”.
Pulse ENTER. ENTER Siga las instrucciones del menú para las operaciones interactivas. Consulte las instrucciones suministradas con el disco, porque el procedimiento de operación podrá variar dependiendo del disco VIDEO Para volver al menú Pulse O RETURN. Para reproducir utilizando “PBC No” Pulse MENU para seleccionar “PBC No”.
Operaciones adicionales de la videograbadora Grabación con Temporizador Rápida Después de haber comenzado a grabar, podrá hacer que la videograbadora pare la grabación automáticamente después de una duración especificada. z REC Durante la grabación, pulse z REC. Pulse z REC varias veces para definir el tiempo de duración. En el modo SP Con cada pulsación, el tiempo aumenta en incrementos de 30 min (minuto).
Para aumentar la duración Pulse z REC varias veces para definir un nuevo tiempo de duración. Para cancelar la duración Pulse z REC repetidamente hasta que desaparezca el indicador y la videograbadora vuelva al modo de grabación normal. Para parar durante la grabación Pulse x.
Grabación de programas estéreo y bilingües Con el sistema ZWEITON (estéreo alemán) Esta videograbadora recibe y graba programas estéreo y bilingües basados en el sistema ZWEITON de forma automática. Cuando se recibe un programa estéreo o bilingüe, aparece el indicador STEREO en el visualizador. Para seleccionar el sonido bilingüe mientras graba Pulse AUDIO para seleccionar el sonido que desee.
Para seleccionar el sonido mientras graba Pulse AUDIO para seleccionar el sonido que desee. Programas estéreo Para escuchar Indicación en pantalla Visualizador Estéreo NICAM, STEREO STEREO Canal izquierdo NICAM, CA. IZQ STEREO Canal derecho NICAM, CA. DER STEREO Canales izquierdo y derecho* NICAM, CA.
Cómo se graba el sonido en una cinta de vídeo La videograbadora graba el sonido en dos pistas independientes. El audio hi-fi se graba en la pista principal junto con la imagen. El sonido monofónico se graba en la pista de audio normal a lo largo del borde de la cinta. Bilingüe Estéreo Generalmente...
Búsqueda mediante la función de índices La videograbadora marca la cinta automáticamente con una señal de índice en INDEX el punto de inicio de cada grabación. Utilice estas señales como referencia para localizar grabaciones específicas. Para encontrar una grabación específica explorando (Exploración de índices) Inserte una cinta indexada en el compartimiento de la cinta.
Para buscar una grabación específica (Búsqueda de índices) Inserte una cinta indexada en la videograbadora. Pulse INDEX, después pulse m/M dos REPEAT/ INDEX veces. • Para buscar hacia delante, pulse M dos BÚSQUEDA DE ÍNDICIES veces. • Para buscar hacia atrás, pulse m dos veces.
Ajuste de la imagen (seguimiento) Ajuste del seguimiento Aunque la videograbadora ajusta el seguimiento de forma automática al reproducir la cinta, puede producirse distorsión si la grabación es de mala calidad. T R A C K I N G – – – – – – –...
Página 116
Pulse V/v para seleccionar “Ajustes Usuario”, AJUSTES USUARIO después pulse ENTER. Sìstema Color Auto ENTER NICAM Smart Trilogic ShowView RETURN SET UP Pulse V/v para seleccionar “Smart Trilogic”, AJUSTES USUARIO después pulse b. Sìstema Color Auto ENTER NICAM Smart Trilogic ShowView RETURN SET UP...
Cambio de las opciones de menú SET UP V/v/B/b ENTER Pulse SET UP cuando el reproductor DVD esté SET UP OPCIÓN en el modo de parada, después pulse V/v para Idioma :Español Reloj seleccionar (OPTION) o (VIDEO) Instalación Ajustes Usuario y pulse ENTER.
Pulse B/b para cambiar el ajuste. ENTER Pulse SET UP para salir del menú. SET UP Opciones de menú Los ajustes por defecto están indicados en negrita. OPCIÓN Opción de menú Ajuste esta opción en Apagado automático • “No” para desactivar la función de apagado automático. •...
Edición Cómo realizar la conexión para grabar en esta videograbadora Conecte las salidas de línea de la otra videograbadora al conector de entrada de esta videograbadora. Consulte los ejemplos A a C y elija la conexión que mejor se adapte a su videograbadora.
Ejemplo C Su videograbadora (grabadora) Televisor LINE-3 Otra videograbadora (reproductor) SCART (EURO-AV) Cable SCART (no suministrado) : Flujo de señales Cómo realizar la conexión a un sistema estéreo Conecte las tomas LINE-2 IN t/o L/R de esta Videograbadora-DVD a las tomas de salida de audio del sistema estéreo, utilizando el cable de audio (no suministrado).
Operación (al grabar en esta videograbadora) Antes de comenzar a editar • Encienda el televisor y ajústelo en el canal de vídeo. • Pulse INPUT SELECT para que el visualizador muestre la línea conectada. • Pulse SELECT VIDEO para controlar la videograbadora.
Información complementaria Información de configuración general Cambio de opciones de configuración SET UP V/v/B/b ENTER Pulse SET UP cuando el reproductor DVD esté SET UP OPCIÓN en el modo de parada, después pulse V/v para Idioma :Español Reloj seleccionar (OPTION) y pulse ENTER. Instalación Ajustes Usuario Apagado automático...
Página 123
Pulse B/b para cambiar el ajuste. Cuando cambie el “Canal de salida RF”, aparecerán mensajes de ENTER confirmación. Pulse ENTER para confirmar los mensajes. Pulse SET UP para salir del menú. SET UP Opciones de menú Los ajustes iniciales se indican en negrita. Opción de menú...
Solución de problemas Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema que no aparezca a continuación, póngase en contacto con el centro de servicio técnico Sony más próximo. Solución de problemas generales Problema Solución El interruptor ?/1 (encendido/ • Conecte firmemente el cable de corriente a la toma de espera) no funciona.
Solución de problemas del DVD Problema Solución No hay imagen/aparece ruido de • Reconecte el cable de conexión firmemente. imagen. • Los cables de conexión están dañados. • Compruebe la conexión a su televisor (página 12) y cambie el selector de entrada de su televisor de forma que la señal procedente del reproductor aparezca en la pantalla del televisor.
Página 126
Problema Solución No hay sonido. • Reconecte el cable de conexión firmemente. • El cable de conexión está dañado. • El reproductor está conectado a la toma de entrada incorrecta en el amplificador (receptor) (página 65). • La entrada del amplificador (receptor) no está ajustada correctamente.
Página 127
Problema Solución El archivo de imagen JPEG no puede • El disco DATA CD no está grabado en formato JPEG que reproducirse. cumple con ISO9660 Nivel 1/Nivel 2. • El archivo de imagen JPEG no tiene la extensión “.JPG” o “.JPEG”.
(se cobrará por el servicio). No utilice casetes limpiadores de tipo líquido disponibles en el mercado que no sean Sony, ya que pueden dañar los cabezales de vídeo. • Es posible que sea preciso sustituir los cabezales de vídeo.
Página 129
Problema Solución No aparece ningún programa de TV • Compruebe que el televisor está ajustado en el canal de en la pantalla del televisor. vídeo. Si utiliza un monitor, ajústelo en la entrada de vídeo. • Las emisiones existentes pueden interferir con la videograbadora.
Página 130
Problema Solución No es posible ver programas de • Compruebe que “DEC” esté ajustado en “SI” para este PAY-TV/Canal Plus cuando la canal en el menú “LISTA DE EMISORAS TV”. videograbadora se encuentra en el • Compruebe que el cable SCART de PAY-TV/Canal Plus modo de espera.
Glosario Capítulo (página 37) DTS (página 72) Secciones de una parte de imágenes o música Tecnología de compresión de audio digital más cortas que títulos. Un título está que desarrolló Digital Theater Systems, Inc. compuesto de varios capítulos. Dependiendo Esta tecnología cumple con el sonido del disco, podrá...
Página 132
DVD-RW (página 6) Título (página 37) Un DVD-RW es un disco grabable y La sección más larga de una parte de reescribible que tiene el mismo tamaño que imágenes o música de un DVD, película, etc., un DVD VIDEO. El DVD-RW tiene dos en software de vídeo, o todo el álbum en un software de audio.
Especificaciones Sistema Entradas y salidas Láser LINE-1 (EURO AV) Láser de semiconductor 21 pines Sistema del formato de la señal Entrada de vídeo: pin 20 PAL/(NTSC) Entrada de audio: pines 2 y 6 Cobertura de canales Salida de vídeo: pin 19 PAL (B/G) Salida de audio: pines 1 y 3 LINE-2 IN t/o L/R...
Sección del temporizador Reloj Bloqueo por cuarzo Indicación del temporizador Ciclo de 24 h Ajuste del temporizador 6 programas (max.) Generales Requisitos de alimentación ca 220 – 240 V, 50 Hz Consumo de energía 20 W Temperatura de funcionamiento 5° C a 40° C Temperatura de almacenamiento –20°...
Índice de componentes y controles Consulte las páginas indicadas entre paréntesis ( ) para obtener información detallada. Panel delantero SLV-D960P E SLV-D930 D, D925 E y D920 E A Interruptor ?/1 (encendido/espera) (11) K Botón H (reproducción)* (34) (42) (35) (42) DIAL TIMER* (58) B Indicador PROGRESSIVE...
Visualizador A Indicador DVD (34) I Indicador de temporizador (52) B Indicador MONTH (mes)∗ (58) J Indicador STEREO (estéreo) (110) C Indicador DAY (día)∗ (61) K Indicador de tiempo de reproducción/de reloj/de estado actual (34) (42) D Indicador YEAR (año)∗ (61) L Indicador SURR (ambiental) (95) E Indicador DATE (fecha)∗...
Panel posterior Reproductor de DVD y Reproductor de DVD solamente videograbadora G Tomas LINE OUT AUDIO L/R (salida A Cable de alimentación (12) de línea de audio izq./der.) (68) B Tomas OUT AUDIO L/R/VIDEO (salida H Tomas COMPONENT VIDEO OUT de Audio lzq./Der./Vídeo) (65) (salida de vídeo componente) C (69)
A Botón Z (abrir/cerrar) (33) (34) Mando a distancia para B Interruptor TV / DVD·VIDEO (TV/ Reproductor de DVD Vídeodigital versátil Vídeo) (10) C Botón SELECT DVD (selección de DVD) (10) D Botones numéricos* (11) (81) E Botón CLEAR (cancelación) (27) (89) F Botón SURROUND (sonido ambiental) (95) G Botón SET UP (ajuste) (17)
D Botones numéricos* (11) Mando a distancia para E Botón CLEAR (cancelación) (27) (44) videograbadora F Botón SET UP (ajuste) (17) G Botón TIMER (temporizar) (55) H Botón AUDIO (audio)* (110) I Botón SKIP (salto) (43) J Botón REPLAY (Repetir reproducción) (43) K Botón SP (reproducción estándar)/LP (reproducción de larga duración) (46)
Idioma de audio/subtítulos de DVD Abreviatura Idioma Árabe Búlgaro Chino Croata Checo Danés Alemán Inglés Español Finlandés Francés Griego Húngaro Indonesio Hindi Islandés Italiano Hebreo Japonés Coreano Malayo Holandés Noruego Polaco Portugués Ruso Sueco Tailandés Turco Vietnamita Afrikaans Idioma de audio/subtítulos de DVD...
Índice alfabético Numéricos 16:9 75 Cambio de la posición de Grabación 45 programa 24 4:3 Explo Pan 75 diaria/semanal 56 Cambio del nombre de la grabación con 4:3 Tipo Buzón 75 emisora 28 temporizador rápida 108 Canal Plus 30 mediante el sistema Ajuste Canal RF 15 ShowView 49...
Página 142
Repetición instantánea 34 Reproducción 33 a cámara lenta 36 a distintas velocidades 35 archivos de imágenes JPEG discos VIDEO CD 106 pista de audio MP3 97 reproducción aleatoria 90 reproducción programada reproducción repetida 91 reproducción shuttle 43 salto 43 selección del sonido 110 Reproducción aleatoria 90 Reproducción programada 88 Reproducción repetida 91...
Página 144
Sony Corporation AK68-00538N Printed in Indonesia...