Página 2
• Si traslada directamente la unidad de un ADVERTENCIA lugar frío a otro cálido, es posible que se Para evitar incendios o el riesgo de condense humedad en el interior de la electrocución, no exponga la unidad a la lluvia videograbadora y dañe los cabezales de ni a la humedad.
Indice Primeros pasos Paso 1: Desembalaje Paso 2: Mando a distancia Paso 3: Conexión de la videograbadora 10 Paso 4: Sintonización del TV a la videograbadora 12 Paso 5: Ajuste de la videograbadora con la función de ajuste automático 15 Paso 6: Ajuste del reloj 17 Selección de idioma 19 Programación de canales 23 Cambio/desactivación de posiciones de programa...
Comprobación del modelo Las instrucciones de este manual se aplican a los 2 modelos: SLV-SE10AE1 y SE10AE2. Compruebe el modelo de su unidad en el panel posterior de la videograbadora. El modelo que aparece en las ilustraciones es el SLV-SE10AE1. Las diferencias en el manejo de los distintos modelos aparecen claramente señaladas en el texto, por...
TV Sony. Los botones del mando a distancia marcados con un punto (•) pueden utilizarse para controlar el TV Sony. Si el TV no dispone del símbolo g junto al sensor remoto, no será posible emplear este mando a...
Página 6
• No utilice pilas nuevas simultáneamente con otras ya usadas. • No utilice pilas de tipos diferentes a la vez. • Algunos botones pueden no funcionar con ciertos televisores Sony. Primeros pasos...
Paso 3 Conexión de la videograbadora Si el TV cuenta con conector EURO-AV, consulte la página 8. Si el TV no dispone de conector EURO-AV (Scart) AERIAL IN AERIAL OUT Cable de alimentación AERIAL IN a la toma de corriente Cable de antena (suministrado) : Flujo de señales...
Página 8
Paso 3 : Conexión de la videograbadora (continuación) Si el TV cuenta con conector EURO-AV (Scart) AERIAL IN Cable de : LINE-1 (TV) AERIAL OUT alimentación a la toma AERIAL IN de corriente Cable de antena (suministrado) EURO-AV (Scart) : Flujo de señales Cable EURO-AV (no suministrado) Desconecte el cable de antena del TV y conéctelo a AERIAL IN en el panel...
Página 9
Nota • Si el TV está conectado al conector LINE-1 (TV), es recomendable ajustar MODULADOR RF en NO en el menú OPCIONES-2. En la posición NO, sólo la señal de la antena se envía a través del conector AERIAL OUT (consulte la página 46).
Paso 4 Sintonización del TV a la videograbadora Si ha conectado la videograbadora al TV con el cable EURO-AV, no realice este paso. I/u ON/STANDBY PROGRAM +/– RF CHANNEL ON/STANDBY Pulse I/u ON/STANDBY para encender la videograbadora. Pulse RF CHANNEL en la videograbadora ligeramente. El canal RF predefinido de fábrica aparece en el visor.
Página 11
Ajuste el TV en el canal que se muestra en el visor de manera que la imagen de SONY VIDEO CASSETTE RECORDER la derecha aparezca con claridad en la pantalla del TV. Para obtener más instrucciones sobre la sintonización de programas, consulte el manual del TV.
Paso 5 Ajuste de la videograbadora con la función de ajuste automático Antes de utilizar la videograbadora por primera vez, ajústela con la función de ajuste automático. Con esta función, es posible ajustar el idioma de las indicaciones en pantalla y los canales de TV automáticamente. AUTO SET UP PROGRAM +/–...
Página 13
Pulse PROGRAM +/– para seleccionar la sigla de su país. PROGRAM Para algunos países, es posible elegir entre varios idiomas. Las siglas de países e idiomas son las siguientes: SLV-SE10AE1 Sigla País Idioma Sigla País Idioma Austria Alemán Grecia Griego Bélgica...
Página 14
Paso 5 : Ajuste de la videograbadora con la función de ajuste automático (continuación) AUTO SET UP Pulse AUTO SET UP ligeramente. La videograbadora comienza a buscar todos los canales que puede recibir y los memoriza. Para cancelar la función de ajuste automático Pulse AUTO SET UP.
Paso 6 Ajuste del reloj Para utilizar las funciones de grabación MENU con temporizador correctamente, debe ajustar la fecha y hora de la videograbadora. >/./?// Antes de comenzar... • Encienda la videograbadora y el TV. • Ajuste el TV en el canal de vídeo. MENU Pulse MENU y, a continuación, >/.
Página 16
Paso 6 : Ajuste del reloj (continuación) Pulse / para resaltar el mes y >/. RELOJ para ajustarlo. PLAY 8 . 9 . 1 9 9 9 0 : 0 0 SELECCIONAR AJUSTAR CONFIRMAR SALIR MENU Ajuste el año, la hora y los minutos por RELOJ orden, pulsando / para resaltar la PLAY...
Selección de idioma Es posible cambiar el idioma de la MENU indicación en pantalla seleccionado con la función de ajuste automático. >/. Antes de comenzar... • Encienda la videograbadora y el TV. • Ajuste el TV en el canal de vídeo. MENU Pulse MENU y, a continuación, >/.
Página 18
Selección de idioma (continuación) MENU Pulse MENU para salir del menú. Consejo • Si desea volver al menú anterior, resalte VOLVER y pulse OK. Nota • El menú desaparecerá automáticamente si no lo utiliza durante unos minutos. Primeros pasos...
Programación de canales Si no es posible programar PROG +/– determinados canales con la función de ajuste automático, podrá hacerlo manualmente. Antes de comenzar... • Encienda la videograbadora y el TV. MENU • Ajuste el TV en el canal de vídeo. >/./?// MENU Pulse MENU y, a continuación, >/.
Página 20
Programación de canales (continuación) Pulse >/. para resaltar NORMAL/ SINTONIZADOR PROG. CATV y pulse OK. NORMAL / CATV NORMAL PLAY AJUSTE CANAL CABLE SINT FINA AUT SINTONIA FINA VOLVER SELECCIONAR CONFIRMAR SALIR MENU Pulse >/. para resaltar NORMAL y SINTONIZADOR PROG.
Página 21
Pulse >/. varias veces hasta que aparezca el canal que desee. Los canales aparecen en el siguiente PLAY SINTONIZADOR PROG. orden: NORMAL / CATV AJUSTE CANAL C 2 7 SINT FINA AUT • VHF E2 - E12 SINTONIA FINA VOLVER •...
Página 22
Programación de canales (continuación) Si la imagen no es nítida Por lo general, la función SINT FINA AUT (sintonía fina automática) se encarga de sintonizar los canales automáticamente a fin de conseguir una imagen perfectamente nítida. No obstante, es posible utilizar la función de sintonización manual, en el caso de que la imagen no posea la nitidez adecuada.
Cambio/ desactivación de posiciones de programa MENU >/.// Después de ajustar los canales, puede cambiar las posiciones de programa si lo desea. Si alguna posición de programa contiene canales que no utiliza o que no quiere, puede desactivarla. Cambio de posiciones de programa Antes de comenzar…...
Página 24
Cambio/desactivación de posiciones de programa (continuación) Pulse >/. hasta que la línea del canal LISTA DE CANALES seleccionado se desplace a la posición de PROG PLAY programa que desee. El canal seleccionado se inserta en la nueva posición de programa y los SELECCIONAR canales intermedios se desplazan para CONFIRMAR...
Página 25
Desactivación de posiciones de programa no deseadas Después de programar los canales, CLEAR puede desactivar las posiciones de programa no utilizadas. Las posiciones desactivadas se pasarán por alto posteriormente al pulsar los botones PROG +/–. Antes de comenzar… • Encienda la videograbadora y el TV. •...
Página 26
Cambio/desactivación de posiciones de programa (continuación) Pulse >/. para resaltar la línea en la que LISTA DE CANALES desee desactivar posiciones. PROG PLAY C 2 7 SELECCIONAR MOVER PROG BORRAR PROG CLEAR SALIR MENU CLEAR Pulse CLEAR. LISTA DE CANALES La línea seleccionada se borrará, tal como PROG se muestra a la derecha.
Operaciones básicas Reproducción de 6 EJECT cintas CLEAR DISPLAY · PLAY P PAUSE )# FF p STOP 03 REW Encienda el TV y ajústelo en el canal de vídeo. Inserte una cinta. La videograbadora se enciende e inicia la reproducción automáticamente si inserta una cinta sin lengüeta de seguridad.
Página 28
Reproducción de cintas (continuación) Tareas adicionales Para Pulse Detener la reproducción p STOP Realizar una pausa P PAUSE durante la reproducción Reanudar la reproducción P PAUSE o · PLAY después de la pausa Avanzar la cinta )# FF durante la parada rápidamente Rebobinar la cinta 03 REW durante la parada...
Grabación de … TV/VIDEO programas de TV DISPLAY PROG +/– COUNTER/ REMAIN INPUT SELECT r REC p STOP Encienda el TV y ajústelo en el canal de vídeo. Inserte una cinta provista de lengüeta de seguridad. INPUT Pulse INPUT SELECT hasta que el visor muestre un número de SELECT posición de programa.
Página 30
Grabación de programas de TV (continuación) • PROG Pulse PROG +/– para seleccionar la posición de programa que desee grabar. VIDEO Pulse r REC para iniciar la grabación. El indicador de grabación se ilumina en rojo en el visor. VIDEO Indicador de grabación Para detener la grabación Pulse p STOP.
Página 31
Para ver otro programa de TV durante la grabación Pulse … TV/VIDEO para desactivar el indicador VIDEO del visor. Seleccione otra posición de programa en el TV. Para proteger las grabaciones Para evitar el borrado accidental de la cinta, rompa la lengüeta de seguridad como muestra la ilustración.
Grabación de programas de TV con el temporizador Es posible ajustar hasta ocho programas a la vez. Antes de comenzar... INPUT SELECT • Compruebe que el reloj de la videograbadora muestra la hora y TIMER fecha correctas. • Inserte una cinta provista de lengüeta MENU de seguridad.
Página 33
Ajuste la fecha, horas de inicio y parada TEMPORIZADOR 2 8 . 9 y posición de programa: PLAY FECHA HORA PROG. 1 9 : 0 0 2 0 : 0 0 1 Pulse / para resaltar cada elemento de uno en uno. LISTA 2 Pulse >/.
Página 34
Grabación de programas de TV con el temporizador (continuación) Para utilizar la videograbadora una vez ajustado el temporizador Para utilizar la videograbadora antes de que comience la grabación con temporizador, tan sólo pulse I/u. El indicador se apaga y la videograbadora se activa.
Operaciones adicionales Reproducción/ búsqueda a distintas velocidades & SLOW · PLAY )# FF 03 REW )# FF 03 REW Opciones de reproducción Operación Visualización de las Durante el avance rápido, mantenga pulsado )# FF. Durante el imágenes durante el avance rebobinado, mantenga pulsado 03 REW.
Página 36
Reproducción/búsqueda a distintas velocidades (continuación) Para reanudar la reproducción normal Pulse · PLAY. Consejo • Ajuste la imagen con los botones TRACKING +/– si: – Aparecen rayas mientras reproduce a cámara lenta. – Aparecen bandas en la parte superior o inferior durante el modo de pausa. –...
Ajuste del tiempo de duración de la grabación r REC Después de iniciar la grabación de la forma normal, es posible hacer que la videograbadora detenga automáticamente la grabación transcurrido un espacio de tiempo determinado. Durante la grabación, pulse r REC. El indicador aparece en el visor.
Comprobación/ modificación/ cancelación de los CLEAR ajustes del temporizador Antes de comenzar... • Encienda el TV y ajústelo en el canal de vídeo. MENU >/./?// Pulse I/u para encender la videograbadora. Pulse MENU y, a continuación, >/. para resaltar LISTAS y pulse OK. Pulse >/.
Página 39
Pulse >/. para seleccionar el ajuste que TEMPORIZADOR 2 8 . 9 desee modificar o cancelar y pulse OK. FECHA HORA PROG. . 1 0 1 0 : 0 0 1 1 : 3 0 El ajuste seleccionado aparece en el menú TEMPORIZADOR.
Búsqueda mediante la función Smart Search Si graba varios programas en una cinta, utilice la función Smart Search para ver lo que se ha grabado en la cinta. Es posible ver información tal como la fecha, hora y canal de los programas grabados en una cinta.
Página 41
Para detener la búsqueda Pulse p STOP. Para salir de la pantalla SMART SEARCH Pulse SMART SEARCH. Para grabar en un espacio en blanco Los espacios en blanco de la cinta aparecerán como líneas en blanco en la pantalla SMART SEARCH. Seleccione la línea en blanco en el paso 3 y pulse OK.
Página 42
Búsqueda mediante la función Smart Search (continuación) Notas • Si inicia la grabación de un programa “D” a partir de la mitad de un programa “A” previamente grabado y en otro programa “B” previamente grabado, la información Smart Search del segundo programa “B” sobre el que se ha grabado se borrará. Programas grabados originalmente Grabación del programa “D”...
Ajuste de la imagen Ajuste del seguimiento Aunque la videograbadora ajusta de forma automática el seguimiento al reproducir una cinta (el indicador parpadea en el visor y, a continuación, se apaga), es posible que se produzca distorsión de imagen si la cinta se grabó...
Página 44
Ajuste de la imagen (continuación) Consejo • Para ajustar el seguimiento en la posición central, pulse simultáneamente los botones TRACKING + y –. Nota • Se produce una demora de unos diez segundos antes de que la videograbadora inicie la grabación mientras analiza la cinta. Para evitar la demora, ajuste en primer lugar la videograbadora en el modo de pausa de grabación (el indicador OPC parpadea lentamente) y pulse r REC para que la videograbadora analice la cinta (el indicador OPC parpadea rápidamente).
Cambio de las opciones de menú Pulse MENU y, a continuación, seleccione OPCIONES y pulse OK. OPCIONES OPCIONES - 1 OPCIONES - 2 VOLVER SELECCIONAR AJUSTAR SALIR MENU Pulse >/. para resaltar OPCIONES-1 u OPCIONES-2 y pulse OK. OPCIONES - 1 OPCIONES - 2 AHORRO ENERGÍA LONGITUD CINTA...
Página 46
Cambio de las opciones de menú (continuación) Selección en el menú Los ajustes iniciales se indican en negrita. OPCIONES-1 Opción de menú Ajuste esta opción en • SI para activar la función OPC (control de imagen óptima) y mejorar la calidad de imagen. •...
Edición con otra videograbadora Cómo realizar la conexión para grabar en esta videograbadora Esta videograbadora (grabadora) : LINE-1 (TV) Otra videograbadora (reproductora) EURO-AV (Scart) Cable EURO-AV VMC-2121HG (no suministrado) : Flujo de señales Nota • Si la otra videograbadora no tiene conector EURO-AV (Scart), utilice el cable VMC-2106HG y conéctelo a las tomas de línea de salida de la otra videograbadora.
Página 48
Edición con otra videograbadora (continuación) Operación (al grabar con esta videograbadora) P PAUSE Antes de iniciar la edición • Encienda el TV y ajústelo en el canal de vídeo. • Pulse INPUT SELECT para que el visor r REC muestre “L1”. Inserte una cinta de origen sin lengüeta de seguridad en la otra videograbadora (reproductora).
Información adicional Solución de problemas Si desea realizar alguna consulta o le surge algún problema que no estén reflejados a continuación, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica Sony más próximo. Problema Solución El interruptor I/u ON/ • Conecte firmemente el cable de alimentación a la toma de STANDBY no funciona.
Página 50
Solución de problemas (continuación) Problema Solución No aparecen programas de • Compruebe que el TV esté ajustado en el canal de vídeo. TV en la pantalla del TV. Si utiliza un monitor, ajústelo en la entrada de vídeo. • Si la videograbadora está conectada al TV sólo mediante el cable de antena, compruebe que la opción MODULADOR RF esté...
Especificaciones Sistema Generales Cobertura de canales Requisitos de alimentación PAL (B/G) 220 – 240 V CA, 50 Hz VHF E2 a E12 Consumo de energía Canal italiano de VHF A a H 20 W UHF E21 a E69 Temperatura de funcionamiento CATV S01 a S05, S1 a S20 5°C a 40°C HYPER S21 a S41...
Indice de componentes y controles Para más información, consulte las páginas indicadas entre paréntesis ( ). Panel frontal 1 Interruptor/indicador 8 Botón r REC (grabación) (30, 37, 48) I/u ON/STANDBY (encendido/ 9 Sensor remoto (5) espera) (10) !º Botón AUTO SET UP (ajuste 2 Compartimiento de cintas automático)/RF CHANNEL (canal 3 Botón 03 REW (rebobinado) (28,...
Página 53
Visor VIDEO 1 Indicador de temporizador (33) 6 Contador de tiempo/reloj/ indicador de línea/posición de 2 Indicador de velocidad de cinta programa (28, 29, 48) 3 Indicador VIDEO (8, 31) 7 Indicador de tiempo restante (30) 4 Indicador OPC (control de imagen 8 Indicador de cinta/grabación (30) óptima) (43) 5 Indicador de seguimiento (43)
Página 54
Indice de componentes y controles (continuación) Panel posterior 1 Cable de alimentación (7, 8) 3 Conector AERIAL OUT ANTENNE SORTIE (salida de 2 Conector AERIAL IN antena) (7, 8) ANTENNE ENTREE (entrada de antena) (7, 8) 4 Conector : LINE-1 (TV) : LIGNE-1 (TV) (línea 1) (8, 47) Información adicional...
Página 56
Reproducción 27 EURO-AV 8 a cámara lenta 35 la videograbadora y el a distintas TV 7 velocidades 35 Conexión de antena 7 fotograma a Conexión EURO-AV 8 fotograma 35 Contador 28 Copia de vídeo. Consulte Edición Sony Corporation Información adicional...