ADVERTENCIA Precauciones Para reducir el riesgo de • Si traslada la unidad incendios o electrocución, directamente de un lugar frío Seguridad no exponga el aparato a la a otro cálido, es posible que • Esta unidad funciona con ca lluvia ni a la humedad. se condense humedad en el 220 –...
Precaución Para la utilización de la Gracias por haber adquirido esta videograbadora/reproductor de videograbadora DVD de Sony. Antes de poner Los programas de televisión, en funcionamiento este películas, cintas de vídeo y reproductor, lea este manual demás materiales pueden estar detenidamente y guárdelo para...
Índice 2 ADVERTENCIA 3 ¡Bienvenido! 3 Precaución 6 Acerca de este manual 6 Este reproductor puede reproducir los siguientes discos 8 Notas sobre los discos Procedimientos iniciales 9 Paso 1 : Desembalaje 10 Paso 2 : Ajuste del mando a distancia 12 Paso 3 : Conexíon de la Videograbadora-DVD 15 Paso 4 : Ajuste de la Videograbadora-DVD con la función Ajuste automático 18 Paso 5 : Selección del idioma...
Página 5
Operaciones adicionales de DVD 85 Utilización del menú del DVD 87 Acercamiento de la escena con el zoom 88 Cambio de los ángulos 90 Visualización de los subtítulos 92 Varias funciones de modos de reproducción (Reproducción programada, Reproducción aleatoria, Reproducción repetida) 97 Cambio del sonido 99 Ajuste ambiental virtual 101 Reproducción de pistas de audio MP3...
Acerca de este manual Este reproductor puede reproducir los siguientes • Este manual explica principalmente discos operaciones utilizando el mando a distancia, pero también podrán realizarse las mismas operaciones utilizando los botones de la Videograbadora-DVD que tengan nombres Formato de discos iguales o similares.
Igualmente, el reproductor no puede reproducir Código de región los siguientes discos: • DVD VIDEO con un código de región Su reproductor tiene un código de región diferente. impreso en la parte trasera de la unidad y sólo • Discos con formas no estándar (por ejemplo: reproducirá...
Nota sobre las operaciones de Notas sobre los discos reproducción de DVD y VIDEO CD Es posible que algunas operaciones de • Para mantener limpio el disco, sujételo por el reproducción de DVD y VIDEO CD estén borde. No toque la superficie. expresamente determinadas por los fabricantes de software.
Compruebe el nombre de modelo Las instrucciones de este manual son para 5 modelos: SLV-D995P E, SLV-D990P E, SLV- D980P D, SLV-D975P E, y SLV-D970P E. Compruebe el nombre de su modelo mirando en el panel trasero de su Videograbadora-DVD.
Uso del mando a Sensor de control remoto distancia Podrá utilizar este mando a distancia para controlar esta Videograbadora-DVD y un televisor Sony. Los botones del mando a distancia marcados con un punto (•) pueden utilizarse con TV / su televisor Sony. DVD·VIDEO Si el televisor no tiene el símbolo...
Control de otros televisores con el mando a distancia El mando a distancia está preprogramado para controlar otros televisores que no sean Sony. Si su televisor aparece en la siguiente tabla, ajuste el número de código de fabricante apropiado. Ajuste TV / DVD·VIDEO de la parte superior del mando a distancia a TV.
Paso 3 : Conexíon de la Videograbadora- Tenga en cuenta que “Conexiones avanzadas” (página 68) explica métodos de conexión adicionales que optimizarán la imagen y el sonido para una verdadera sensación de “cine en el hogar”. Si su televisor dispone de un conector SCART (EURO-AV), consulte la página 13. Si su televisor no dispone de un conector SCART (EURO- Cable de corriente a la toma de corriente...
Si su televisor dispone de un conector SCART (EURO-AV) LINE-1 Cable de corriente (EURO AV) a la toma de corriente AERIAL IN Cable de antena (suministrado) SCART (EURO-AV) Cable SCART (no suministrado) : Flujo de señales Desconecte el cable de antena de su televisor y conéctelo a del panel posterior de la Videograbadora-DVD.
Conexiones adicionales A un sintonizador vía satélite o digital con Línea satélite-digital LINE-3 Utilizando la función de línea LINE OUT satélite-digital, podrá ver programas de un sintonizador vía satélite o digital conectado a esta Videograbadora-DVD en el televisor aún cuando la Videograbadora-DVD esté...
Paso 4 : Ajuste de la Videograbadora-DVD con la función Ajuste automático Antes de utilizar la Videograbadora-DVD por primera vez, ajústela utilizando la función de ajuste automático. Con esta función, puede SET UP definir automáticamente canales de TV, canales guía para el sistema ShowView* y ajustar el reloj de la Videograbadora-DVD.
Pulse V/v para seleccionar el idioma deseado, SELECCION DE PAÍS después pulse ENTER repetidamente. ENTER Aparecerá el menú “SELECCION DE PAÍS”. Otros Las abreviaturas de los países son RETURN SET UP ENTER como sigue: Abreviatura País Abreviatura País Austria España Bélgica Suecia Dinamarca...
Para cancelar la función Ajuste automático Pulse SET UP. Para cambiar el canal RF Si la imagen no aparece claramente en el televisor, cambie el canal RF de la Videograbadora-DVD y televisor. Seleccione “Instalación” en el menú “OPCIÓN”, y después pulse V/v para seleccionar “Salida Vídeo”. Seleccione el canal RF pulsando los botones B/b y pulse ENTER.
Paso 5 : Selección del idioma Podrá cambiar el idioma de las indicaciones en pantalla. SET UP Antes de comenzar... • Encienda la Videograbadora-DVD y su televisor. • Para controlar la Videograbadora-DVD, ponga TV / DVD·VIDEO en DVD·VIDEO en el mando a distancia (página 10). •...
Página 19
Pulse SET UP para salir del menú. SET UP Selección del idioma...
Paso 6 : Ajuste del reloj Deberá poner la hora y la fecha en la Videograbadora-DVD para utilizar las funciones de temporizador debidamente. SET UP La función Ajuste automático del reloj sólo funciona si una emisora de la zona emite una señal horaria.
Página 21
Pulse V/v para ajustar la hora. AJUSTAR RELOJ ENTER Hora Fecha Año 18:00 01/ENE /2005 SAB Reloj Automático SET UP ENTER RETURN Pulse b para seleccionar los minutos y AJUSTAR RELOJ ajústelos pulsando V/v. ENTER Hora Fecha Año 18:30 01/ENE /2005 SAB Reloj Automático RETURN SET UP...
Página 22
Sugerencias • Si ajusta “Reloj Automático” a “Si”, la función Ajuste automático del reloj se activará siempre que apague la Videograbadora-DVD. La hora se ajusta automáticamente tomando como referencia la señal horaria de la emisora. • Para cambiar los dígitos durante el ajuste, pulse B para volver al elemento que desee cambiar y seleccione los dígitos pulsando V/v.
Paso 7 : Memorización de canales Si algunos de los canales no pueden memorizarse mediante la función Ajuste automático, podrá memorizarlos SET UP manualmente. Antes de comenzar... • Encienda la Videograbadora-DVD y su televisor. • Para controlar la Videograbadora-DVD, ponga TV / DVD·VIDEO en DVD·VIDEO en el mando a distancia (página 10).
Página 24
Pulse V/v para seleccionar la fila que quiera SINTONÍA MANUAL memorizar, después pulse b. – – – ENTER Para visualizar otras páginas para las SFM. – DECODER posiciones de programa 6 a 80, pulse V/v NOMBRE – – – – repetidamente.
Si la imagen no es nítida Si la imagen no es nítida, puede utilizar la función Sintonización fina manual (SFM.). Después del paso 5, pulse V/v para seleccionar “SFM.”. Pulse B/b para obtener una imagen nítida. Después pulse ENTER. Sugerencias •...
Página 26
Pulse SET UP, después pulse V/v para SET UP OPCIÓN seleccionar (OPTION) y pulse ENTER. Idioma :Español Reloj Instalación Ajustes Usuario Apagado automático Mensajes Pantalla Ahorro Energía ENTER SET UP ENTER RETURN Pulse V/v para seleccionar “Instalación”, INSTALACIÓN después pulse ENTER. Ajuste Automático ENTER Ajuste Manual...
Pulse O RETURN, y después pulse SET UP para salir del menú. RETURN SET UP Desactivación de posiciones de programa no deseadas Una vez memorizados los canales, puede desactivar las posiciones de programa que no utilice. Las posiciones desactivadas se omitirán al pulsar los botones PROG +/–.
Página 28
Pulse V/v para seleccionar “Instalación”, INSTALACIÓN después pulse ENTER. Ajuste Automático ENTER Ajuste Manual Aparecerá el menú “INSTALACIÓN”. Salida Vídeo CH32 SET UP ENTER RETURN Pulse V/v para seleccionar “Ajuste Manual”, LISTA DE EMISORAS TV después pulse ENTER. PROG ENTER AAB –...
Cambio de los nombres de emisora Es posible cambiar o introducir los nombres de emisora (hasta 4 caracteres). La Videograbadora-DVD deberá recibir SET UP información de canales para que los nombres de emisora aparezcan automáticamente. Antes de comenzar... • Encienda la Videograbadora-DVD y su televisor.
Página 30
Pulse V/v para seleccionar la fila donde quiera SINTONÍA MANUAL cambiar o introducir el nombre de la emisora, ENTER después pulse b. SFM. – DECODER Para visualizar otras páginas para las NOMBRE – – – – posiciones de programa 6 a 80, pulse V/v MEMORIA : ENTER repetidamente.
Ajuste del decodificador PAY-TV/Canal Plus Podrá ver o grabar programas de PAY-TV/Canal Plus si conecta un decodificador (no suministrado) a la Videograbadora-DVD. Conexión de un decodificador Decodificador PAY- Cable SCART TV/Canal Plus (no suministrado) SCART (EURO-AV) LINE-3 LINE-1 (EURO AV) AERIAL IN Cable de antena (suministrado) SCART...
Ajuste de los canales PAY-TV/Canal Plus Para ver o grabar programas de PAY-TV/ Canal Plus, prepare la Videograbadora-DVD SET UP para recibir los canales utilizando la indicación en pantalla. Para poder ajustar los canales correctamente, asegúrese de seguir todos los pasos que aparecen a continuación.
Página 33
Pulse V/v para seleccionar la fila que quiera SINTONÍA MANUAL poner para el decodificador, después pulse b. ENTER Para visualizar las posiciones 6 a 80, pulse SFM. – DECODER V/v repetidamente. NOMBRE – – – – MEMORIA : ENTER RETURN Pulse V/v para seleccionar “DECODER”.
Operaciones básicas Reproducción de discos Dependiendo del disco, algunas operaciones podrán variar o estar restringidas. Consulte el manual de instrucciones suministrado con su disco. Antes de comenzar... • Encienda la Videograbadora-DVD y su televisor. • Ponga su televisor en el canal de vídeo de forma que la señal procedente del reproductor aparezca en la pantalla del televisor.
Pulse H. La bandeja de discos se cerrará y el reproductor de DVD comenzará a reproducir. El visualizador mostrará el tiempo de reproducción.* Dependiendo del disco, podrá aparecer un menú en la pantalla del televisor. Para DVD, consulte la página 85. Para Hora Minuto Segundo VIDEO CD, consulte la página 116.
Página 36
Para Pulse m o M en el mando a distancia (o mantenga pulsado localizar un punto rápidamente m o M en la unidad) La velocidad de reproducción cambia de la forma siguiente cada vez que se pulsa el botón en el mando a distancia (o dependiendo del tiempo que mantenga pulsado el botón en la unidad): •...
Sugerencias • La función de reproducción instantánea le resultará útil cuando quiera revisar una escena o diálogo que se haya perdido. • La función de avance instantáneo le resultará útil cuando quiera pasar una escena que no quiera ver. Notas •...
Página 38
Notas sobre la reproducción de pistas de sonido DTS* de un CD • Cuando reproduzca CDs codificados con DTS, no saldrá audio por las tomas estéreo analógicas. Para evitar posibles daños al sistema de audio, usted deberá tomar las precauciones apropiadas cuando conecte las tomas estéreo analógicas del reproductor DVD a un sistema de amplificación.
Guía de la indicación en pantalla Podrá confirmar la información del disco durante la reproducción. El contenido visualizado variará de acuerdo con el tipo de disco que esté reproduciéndose. Botones numéricos V/v/B/b ENTER O RETURN DISPLAY Pulse DISPLAY durante la reproducción. Aparece la información del disco.
Ejemplo: Cuando se reproduce un DATA CD/DATA DVD (archivo de vídeo DivX* solamente) Tipo de disco Número del álbum actual Número del archivo actual 1/36 Posición del contador T 0:01:09 Formatos de señal de audio Dolby D 5.1CH Número del subtítulo ENTER * SLV-D995P E/D990P E solamente Nota...
Página 41
Sugerencia • Podrá cambiar la información de posición del contador (tiempo de reproducción o tiempo restante) utilizando (DVD y CD solamente). Indicación Información del contador T ∗ : ∗∗ : ∗∗ Tiempo de reproducción transcurrido del título actual T– ∗ : ∗∗ : ∗∗ Tiempo restante del título actual C ∗...
Para ajustar la imagen de reproducción (Modo AV personalizado) Puede ajustar la señal de video de DVD o VIDEO CD (con la función PBC desactivada) del reproductor para obtener la calidad de imagen que quiera. Elija el ajuste más apropiado para el programa que esté viendo. Pulse V/v durante la reproducción para seleccionar el icono del modo AV personalizado.
Bloqueo de la bandeja de discos (Bloqueo para niños) Puede bloquear la bandeja de discos para que no SELECT DVD se abra por error. Para bloquear la bandeja de discos Cuando la Videograbadora-DVD esté encendida, pulse x, X y SELECT DVD en la unidad al mismo tiempo.
Reproducción de cintas Antes de comenzar... • Encienda la Videograbadora-DVD y su televisor. • Ponga su televisor en el canal de vídeo de TRACKING +/– forma que la señal procedente del reproductor aparezca en la pantalla del televisor. • Ponga TV / DVD·VIDEO en CLEAR DVD·VIDEO, después pulse SELECT VIDEO para controlar la videograbadora...
Pulse H. El visualizador mostrará el tiempo de reproducción. Cuando la cinta llegue al final, se rebobinará automáticamente. Hora Minuto Segundo Tareas adicionales Para Pulse parar la reproducción hacer una pausa durante la reproducción∗ X o H reanudar la reproducción después de la pausa avanzar la cinta rápidamente M durante la parada...
Opciones de Operación reproducción Repetir la escena anterior en el Durante la reproducción, pulse REPLAY. modo de reproducción continua* (Repetición instantánea) Avanzar rápidamente la Durante la reproducción, pulse SKIP. escena actual durante 30 s (segundo) en el modo de reproducción continua* (Salto instantáneo) Durante la reproducción, pulse .o >.
Página 47
Notas • Las cintas grabadas en el modo LP en otra videograbadora podrán reproducirse en esta videograbadora pero la calidad de imagen no se puede garantizar. • El contador se repondrá a “0:00:00” siempre que se reinserte una cinta. • El contador deja de contar cuando llega a una parte sin grabación. •...
Grabación de programas de TV Antes de comenzar... • Encienda la Videograbadora-DVD y su televisor. SELECT DVD • Cambie el selector de entrada de su televisor de forma que aparezca la señal PROG +/– procedente del reproductor en la pantalla Botones del televisor.
• Para grabar un canal normal, pulse PROG +/– hasta que aparezca en el • PROG/ TRACKING visualizador el número de la posición de programa que quiera. INPUT SELECT • Para grabar desde un decodificador u otra fuente conectada a una o más de las entradas LINE, pulse INPUT SELECT hasta que aparezca en el visualizador la línea conectada.
Página 50
Para comprobar el tiempo restante Pulse DISPLAY tres veces. Con la indicación activada, pulse DISPLAY de nuevo para comprobar el tiempo restante. STEREO PR 1 BBC 1 AUTO QUEDAN 0 : 0 0 : 2 1 : 4 Contador de tiempo Longitud restante de la cinta Con el fin de que la indicación de tiempo restante muestre el valor con precisión, asegúrese de que “Selec.
Página 51
Sugerencias • Para seleccionar una posición de programa, podrá utilizar los botones numéricos del mando a distancia. Para números de dos dígitos, pulse -/-- (dígito de décimas) seguido de los botones numéricos. • Si conecta un equipo adicional a un conector o toma LINE, podrá seleccionar la señal de entrada con los botones INPUT SELECT o PROG +/–.
Grabación de programas de TV mediante el sistema ShowView ® (SLV-D995P E/D980P D solamente) El sistema ShowView es una característica que simplifica el procedimiento de programación de la videograbadora para realizar grabaciones con temporizador. Basta SELECT VIDEO con introducir el número ShowView indicado en la guía de programación de TV.
Pulse SET UP, después pulse V/v para SET UP MODO TEMPORIZADOR seleccionar (TIMER) y pulse ENTER. El Estándar ShowView menú de programación del temporizador también puede mostrarse pulsando TIMER. Aparecerá el menú “MODO ENTER SET UP ENTER RETURN TEMPORIZADOR”. SUBTITLE/ TIMER Pulse V/v para seleccionar “ShowView”, ShowView...
Página 54
Pulse ENTER. PR DIA INICIO FIN Velocidad. V/P Aparecerán la posición de programa, la fecha, 19 : 00 20 : 00 ENTER – – – – – – – – : – – – – : – – – – –...
Pulse ?/1 para apagar la Videograbadora-DVD. El indicador aparecerá en el visualizador y la videograbadora se pondrá en el modo de espera de grabación. Para grabar desde un decodificador u otra fuente, deje encendido el equipo conectado. Para detener la grabación Para parar la Videograbadora-DVD durante la grabación, pulse SELECT VIDEO y después pulse x.
Para ver otro programa de TV después de programar el temporizador Si su televisor está conectado a la videograbadora utilizando conexiones de A/V, ajuste el televisor a la entrada de antena del televisor; si no, omita este paso. Seleccione otro canal en el televisor. Sugerencias •...
Grabación de programas de TV mediante el temporizador Podrá preajustar hasta seis programas al mismo tiempo. Antes de comenzar... SELECT VIDEO • Compruebe que el reloj de la Videograbadora-DVD está puesto a la hora Botones correcta. numéricos • Encienda la Videograbadora-DVD y su televisor.
Página 58
SET UP Pulse SET UP, después pulse V/v para seleccionar (TIMER) y pulse ENTER. El menú de programación del temporizador también puede mostrarse pulsando TIMER. • Para SLV-D995P E/D980P D MODO TEMPORIZADOR Aparecerá el menú “MODO ENTER Estándar TEMPORIZADOR”. ShowView SUBTITLE/ TIMER RETURN...
Página 59
Pulse ENTER para confirmar el ajuste. Para introducir otro ajuste, pulse V/v para seleccionar la siguiente fila y ENTER repita el paso 3. Pulse ENTER para confirmar todos los ajustes. ENTER Pulse ?/1 para apagar la Videograbadora-DVD. El indicador aparecerá en el visualizador y la videograbadora se pondrá en el modo de espera de grabación.
Página 60
Notas • Cuando programe el temporizador con señales VPS/PDC, introduzca las horas de inicio exactamente como se indica en la guía de programación de TV. En caso contrario, la función VPS/PDC no se activará. • Si la señal VPS/PDC es demasiado débil o si la emisora no transmite señales VPS/PDC, la videograbadora comenzará...
Grabación de programas de TV utilizando DIAL TIMER (SLV-D995P E solamente) La función Dial Timer le permite realizar PROGRAM +/– grabaciones con temporizador de programas sin encender el televisor. Programe el temporizador de grabación para grabar hasta seis programas que vayan a ser emitidos en el transcurso de un mes utilizando DIAL TIMER.
Página 62
Pulse DIAL TIMER para ajustar la hora de inicio. DIAL TIMER En el visualizador aparecerán “START” y el siguiente incremento de un cuarto de hora alternativamente. Gire DIAL TIMER para ajustar la hora de inicio de la grabación. DIAL TIMER Podrá...
Página 63
Gire DIAL TIMER para ajustar la hora de parada de la grabación. DIAL TIMER Podrá ajustar la hora de parada de la grabación en intervalos de 15 minutos o ajustar la hora en intervalos de un minuto pulsando los botones PROGRAM +/–...
Pulse DIAL TIMER para completar el ajuste. DIAL TIMER “OK” aparece en el visualizador durante unos cinco segundos. Aparecerá el indicador en el visualizador y la videograbadora se pondrá en espera para grabación. Cuando esté utilizando un decodificador, déjelo encendido. Para volver al paso anterior Para volver al paso anterior, pulse los botones PROGRAM + y –...
Acerca del modo de demostración La función Dial Timer tiene un modo de demostración que permite al usuario, tal como un representante, introducir más de seis ejemplos de ajustes de temporizador cuando esté demostrando el uso de DIAL TIMER. Este modo cancela el aviso FULL que aparece cuando ya se han ajustado seis programas.
Comprobación/cambio/cancelación de los ajustes del temporizador Antes de comenzar... CLEAR • Compruebe que el reloj de la Videograbadora-DVD está puesto a la hora SET UP correcta. TIMER • Encienda la Videograbadora-DVD y su televisor. • Cambie el selector de entrada de su televisor de forma que aparezca la señal procedente del reproductor en la pantalla del televisor.
SLV-D995P E/D980P D solamente Pulse V/v para seleccionar “Estándar”, después pulse ENTER. ENTER • Si quiere cambiar un ajuste, vaya al siguiente paso. • Si no quiere cambiar los ajustes, pulse SET UP para salir del menú. SET UP Pulse V/v para seleccionar el ajuste que quiera PR DIA INICIO FIN Velocidad.
Conexiones avanzadas Conexión del receptor de A/V A Utilice esta conexión si su receptor de A/V tiene un decodificador Dolby* Surround (Pro Logic) y 3 a 6 altavoces Podrá disfrutar de los efectos Dolby Surround solamente cuando esté reproduciendo discos de audio Dolby Surround o audio multicanal (Dolby Digital). * Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
Página 69
B Utilice esta conexión si su receptor de A/V tiene un decodificador de Dolby Digital, audio MPEG o DTS*, una toma de entrada digital y 6 altavoces Esta conexión le permitirá utilizar la función de decodificador de Dolby Digital, audio MPEG o DTS de su amplificador (receptor) de AV. No podrá disfrutar de los efectos de sonido ambiental de este reproductor.
Página 70
Nota • Después de haber completado la conexión, asegúrese de ajustar “Dolby Digital” a “Dolby Digital” y “DTS” a “Si” en el menú “AJUSTE AUDIO” (página 73). Si su amplificador (receptor) de AV tiene una función de decodificador de audio MPEG, ajuste “MPEG” a “MPEG”...
Conexión de S vídeo/vídeo componente Haga conexiones de audio utilizando las tomas OUT AUDIO L/R o DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL o COAXIAL) cuando utilice la conexión S-VIDEO/vídeo componente. A Utilice esta conexión si su televisor tiene una toma de entrada de S- VIDEO Conecte un cable S-VIDEO (no suministrado).
Página 72
B Utilice esta conexión si su televisor tiene tomas de entrada de video componente Conecte su televisor a través de las tomas COMPONENT VIDEO OUT utilizando un cable de vídeo componente (no suministrado) o tres cables de vídeo (no suministrados) del mismo tipo y longitud. Disfrutará de una reproducción de color precisa y de imágenes de alta calidad.
Configuración y ajustes de DVD Configuración de audio “Ajuste Audio” le permite ajustar el sonido de acuerdo con las condiciones de SET UP reproducción y de conexión. V/v/B/b ENTER Pulse SET UP cuando el reproductor DVD esté SET UP CONFIGURACIÓN DVD en el modo de parada, después pulse V/v para Configuración Idioma Ajuste Audio...
Pulse B/b para seleccionar un elemento. ENTER Pulse SET UP para salir del menú. SET UP Opciones de menú • Dolby Digital Selecciona el tipo de señal Dolby Digital. El ajuste por defecto está indicado en negrita. D-PCM Seleccione esto cuando el reproductor esté conectado a un componente de audio sin decodificador Dolby Digital incorporado.
Página 75
• Audio DRC (Control de gama dinámica) Hace que el sonido suene claro cuando se baja el volumen cuando se está reproduciendo un DVD que cumpla con “Audio DRC”. Este efecto saldrá por las siguientes tomas: – Tomas OUT AUDIO L/R –...
Configuración de la pantalla “Ajuste Pantalla” le permite ajustar la SET UP pantalla de acuerdo con las condiciones de reproducción y de conexión. V/v/B/b ENTER Pulse SET UP cuando el reproductor de DVD SET UP CONFIGURACIÓN DVD esté en el modo de parada, después pulse V/v Configuración Idioma Ajuste Audio para seleccionar...
Página 77
Pulse B/b para seleccionar un elemento. ENTER Pulse SET UP para salir del menú. SET UP Opciones de menú • Tipo TV Selecciona la relación de aspecto del televisor conectado (4:3 normal o panorámica). El ajuste por defecto está indicado en negrita. 4:3 Tipo Buzón Seleccione esto cuando conecte un televisor de pantalla 4:3.
Página 78
• DVD Component Out Selecciona sacar o no señales de salida componente DVD por la toma de salida componente DVD del panel trasero del reproductor. El ajuste por defecto está indicado en negrita. Seleccione esto para sacar señales de salida componente DVD. Seleccione esto para no sacar señales de salida componente DVD.
Página 79
Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla. AJUSTE PANTALLA Salida exploración progresiva Asegúrese de que su televisor es apto para 1) Conecte con las tomas de salida de vídeo componente. 2) Seleccione [ACEPTAR] para probar exploración progresiva (525P/625P). su señal de vídeo. 3) Si la señal de vídeo es buena, la conexión de vídeo estará...
Establecimiento del idioma de las indicaciones o pista de sonido Podrá establecer varios idiomas para el menú del disco, pista de sonido o subtítulos. SET UP V/v/B/b ENTER Pulse SET UP cuando el reproductor DVD esté SET UP CONFIGURACIÓN DVD en el modo de parada, después pulse V/v para Configuración Idioma Ajuste Audio...
Página 81
Pulse V/v para seleccionar el elemento cuyo idioma quiera establecer en la lista visualizada: “Menú DVD”, “Audio”, o “Subtítulos”. ENTER Después pulse ENTER. Pulse V/v para seleccionar el idioma deseado, después pulse ENTER. • IDIOMA MENÚ DVD IDIOMA MENÚ DVD ENTER Podrá...
Censura para niños (limitación de reproducción para niños) La reproducción de algunos DVD VIDEO puede limitarse de acuerdo con un nivel predeterminado tal como la edad de los usuarios. La función de censura para niños permite ajustar un nivel de limitación de la reproducción.
Página 83
Pulse b para seleccionar “Si”. • Si no ha introducido una contraseña INTRODUCCIÓN DE CONTRASEÑA ENTER Aparecerá la indicación para registrar una Introduzca Contraseña contraseña nueva. Introduzca una contraseña nueva de 4 dígitos utilizando los botones numéricos. RETURN Aparecerá la indicación para confirmar la INTRODUCCIÓN DE CONTRASEÑA contraseña.
Pulse SET UP para salir del menú. SET UP Para cambiar la contraseña Seleccione “Cambiar Contraseña” en el paso 4 en la página 83. Aparecerá la indicación para introducir una contraseña nueva. Introduzca una contraseña nueva de 4 dígitos utilizando los botones numéricos. Aparecerá...
Operaciones adicionales de DVD Utilización del menú del DVD Los discos DVD están divididos en secciones largas de imágenes o música denominadas “títulos”. Cuando reproduzca un DVD VIDEO que contenga varios títulos, podrá seleccionar el título utilizando el botón TOP MENU.
Página 86
Pulse V/v/B/b para seleccionar el elemento que quiera reproducir o cambiar, después pulse ENTER. ENTER Podrá utilizar también los botones numéricos para seleccionar el elemento. Nota • Dependiendo del DVD VIDEO, tal vez no pueda utilizar el botón TOP MENU o buscar un punto estableciendo el tiempo.
Acercamiento de la escena con el zoom Podrá acercar una escena durante la ZOOM reproducción o modo fijo. Para acercar con el zoom una imagen JPEG, consulte “Reproducción de archivos de imágenes JPEG” en la página 107. Para acercar con el zoom un archivo de vídeo DivX*, consulte “Reproducción de archivos de vídeo DivX ®...
Cambio de los ángulos Si se grabaron varios ángulos (múltiples ángulos) de una escena en el DVD VIDEO, aparece “ ” en el visualizador. Esto significa que podrá cambiar el ángulo de visión. Botones numéricos ANGLE Pulse ANGLE durante la reproducción. ANGLE El número de ángulo aparecerá...
Página 89
Pulse B/b repetidamente o utilice los botones numéricos para seleccionar el número de ángulo. ENTER La escena cambiará al ángulo seleccionado. Nota • Dependiendo del DVD VIDEO, es posible que no pueda cambiar los ángulos aunque se hayan grabado múltiples ángulos en el DVD VIDEO. Cambio de los ángulos...
Visualización de los subtítulos Si el disco tiene grabados subtítulos, podrá cambiar los subtítulos o quitarlos y ponerlos siempre que quiera durante la reproducción de un disco. SUBTITLE V/v/B/b Pulse SUBTITLE durante la reproducción. SUBTITLE/ TIMER • Cuando se reproduce un DVD VIDEO Pulse B/b repetidamente para seleccionar el idioma.
Pulse V/v repetidamente para seleccionar “Si”. ENTER Para quitar los subtítulos Seleccione “No” en el paso 3. Notas • Dependiendo del DVD, tal vez no pueda cambiar los subtítulos aunque se hayan grabado subtítulos multilingües en el DVD. También es posible que no pueda quietarlos. •...
Pulse REPEAT cuando el reproductor de DVD REPEAT/ PROGRAMA ALEATORIA INDEX esté en el modo de parada. Pulse B/b para seleccionar “PROGRAMA”, PROGRAMA después pulse ENTER. Pista Orden de prog. ENTER – – – – – – – – – – –...
Para cancelar todos los números programados Siga los pasos 1 y 2 de “Creación de su propio programa (Reproducción programada)”. Pulse v repetidamente para seleccionar “Cancelar ultím pista”, después pulse b para seleccionar “Cancelar todas” y pulse ENTER. Se cancelarán todos los números programados. Notas •...
Pulse B/b para seleccionar “ALEATORIA”, PROGRAMA ALEATORIA después pulse ENTER. ENTER Para volver a la reproducción normal Pulse CLEAR hasta que aparezca “No” en la parte superior izquierda de la pantalla del televisor durante la reproducción aleatoria. Sugerencias • La reproducción aleatoria se parará cuando se reproduzcan todas las pistas. •...
Pulse REPEAT o B/b para seleccionar el elemento a reproducir. REPEAT/ INDEX Cuando esté reproduciendo un DVD • Capítulo: repite el capítulo actual. • Título: repite el título actual de un disco. Cuando esté reproduciendo un VIDEO CD (con la función PBC desactivada) o CD •...
Cambio del sonido Cuando reproduzca un DVD VIDEO o DATA CD/DATA DVD (archivo de vídeo DivX*) grabado en múltiples formatos de audio (PCM, Dolby Digital, MPEG o DTS), podrá cambiar el formato de audio. Si el AUDIO DVD VIDEO o DATA CD/DATA DVD (archivo de vídeo DivX*) está...
Página 98
Pulse B/b repetidamente para seleccionar el ajuste de idioma/audio deseado. ENTER • Cuando esté reproduciendo un DVD Dependiendo del DVD, los idiomas a elegir variarán. Consulte “Idioma de audio/subtítulos de DVD” en la página 151 para ver la abreviatura del idioma. •...
Ajuste ambiental virtual Cuando conecte un televisor estéreo o 2 altavoces delanteros, SURROUND le permitirá disfrutar de efectos de sonido SURROUND ambiental utilizando imagen de sonido para crear altavoces traseros virtuales con el sonido de los altavoces delanteros sin utilizar realmente altavoces traseros.
Para cancelar el ajuste Seleccione “No” en el paso 2. Notas • Cuando la señal de reproducción no contenga señal para los altavoces traseros, los efectos ambientales serán difíciles de oír. • Cuando active el efecto ambiental, desactive el ajuste ambiental del televisor o amplificador (receptor) conectado.
Reproducción de pistas de audio MP3 Podrá reproducir discos DATA CD (CD- ROM/CD-R/CD-RW) o DATA DVD (DVD- ROM/DVD+RW/DVD+R/DVD-RW/DVD- R) grabados en el formato MP3 (MPEG1 Audio Layer 3). CLEAR REPEAT V/v/B/b ENTER O RETURN TOP MENU Pulse Z y ponga un disco DATA CD o DATA DVD en la bandeja de discos, después pulse Z Seleccionar formato para cerrar la bandeja.
Pulse V/v para seleccionar “MP3”, después Modo de repetición pulse ENTER. Tiempo de reproducción ENTER Comenzará a reproducirse la primera pista. transcurrido Pulse x si es necesario. pista1 00:00 DIR.:007 ARCHIVOS:014 álbum 1 pista 1 álbum 2 pista 2 álbum 3 pista 3 álbum 4 pista 4...
Para volver al menú “Seleccionar formato” Pulse x dos veces, después pulse TOP MENU. Para quitar la indicación Pulse x dos veces, después pulse O RETURN repetidamente. Notas • Para nombres de álbum o pista solamente podrán utilizarse letras del alfabeto y números. Cualquier otra cosa se mostrará...
Para parar la reproducción programada Pulse x durante la reproducción programada. Nota • Se pueden programar hasta 20 pistas de una vez. Para volver a la reproducción normal Pulse CLEAR durante la reproducción programada. Sugerencia • No podrá hacer reproducción repetida mientras está en reproducción programada. Para barajar pistas de audio MP3 Pulse x dos veces, después pulse REPEAT.
Notas • Si pone la extensión “.MP3” a datos que no estén en formato MP3, el reproductor no podrá reconocer los datos debidamente y generará ruido alto que podrá dañar el sistema de altavoces. • El reproductor no puede reproducir pistas de audio en formato MP3PRO. •...
Página 106
Sugerencias • Si añade números (01, 02, 03, etc.) a la parte delantera de los nombres de archivos de pistas, las pistas se reproducirán en ese orden. • Un disco con muchos árboles tardara más tiempo en comenzar a reproducirse. Algunos discos con muchos árboles no podrán reproducirse.
Reproducción de archivos de imágenes JPEG Podrá reproducir archivos de imágenes JPEG de discos DATA CD (CD-ROM/CD-R/CD- RW) o DATA DVD (DVD-ROM/DVD+RW/ DVD+R/DVD-RW/DVD-R). CLEAR ./> V/v/B/b ENTER MENU TOP MENU Pulse Z y ponga un disco DATA CD o DATA DVD en la bandeja de discos, después pulse Z Seleccionar formato para cerrar la bandeja.
Pulse V/v para seleccionar “JPEG”, después pulse ENTER. ENTER Aparecerá la visualización “Álbum”. Si no pulsa ENTER después de seleccionar un tipo de medio, se reproducirá automáticamente el medio seleccionado. Pulse ./> para seleccionar la siguiente/anterior página de álbum, después pulse V/v/B/b para seleccionar una imagen en la visualización “Álbum”.
Para acercar una imagen con el zoom Pulse V/v/B/b para seleccionar una imagen en la visualización “Álbum”, después pulse ENTER. Pulse B/b para seleccionar “ ”, después pulse ENTER. Aparecerá “ ”. Pulse V/v/B/b para mover “ ” hasta la posición donde quiera acercar con el zoom.
Acerca de los archivos de imágenes JPEG Puede reproducir discos DATA CD (CD-ROM/CD-R/CD-RW) o DATA DVD (DVD- ROM/DVD+RW/DVD+R/DVD-RW/DVD-R) grabados en formato JPEG. Sin embargo, para que el reproductor reconozca las pistas (o los archivos) los discos tendrán que estar grabados de acuerdo con la norma ISO9660 nivel 1/nivel 2 o formato Joliet y DATA DVD de formato de disco universal (UDF).
® Reproducción de archivos de vídeo DivX (SLV-D995P E/D990P E solamente) Puede reproducir archivos de vídeo DivX de DATA CD (CD-ROM/CD-R/CD-RW) o DATA DVD (DVD-ROM/DVD+RW/ DVD+R/DVD-RW/DVD-R). ZOOM REPEAT V/v/B/b ENTER O RETURN TOP MENU Pulse Z y ponga un disco DATA CD o DATA DVD en la bandeja de discos, después pulse Z Seleccionar formato para cerrar la bandeja.
Página 112
Pulse V/v para seleccionar “DivX”, después DivX pulse ENTER. ÁLBUM:007 ARCHIVOS:014 ENTER álbum 1 Archivo DivX 1 álbum 2 Archivo DivX 2 álbum 3 Archivo DivX 3 álbum 4 Archivo DivX 4 álbum 5 Archivo DivX 5 álbum 6 Archivo DivX 6 álbum 7 Archivo DivX 7 Archivo DivX 8...
Para ir a la página siguiente o anterior Pulse b o B. Para volver a la indicación anterior Pulse O RETURN. Para volver al menú “Seleccionar formato” Pulse x dos veces, después pulse TOP MENU. Acerca de los archivos de vídeo DivX DivX ®...
Página 114
El orden de reproducción de los archivos de vídeo DivX El orden de reproducción de álbumes y archivos grabados en un DATA CD o DATA DVD es el siguiente. • Estructura del contenido del disco Árbol 1 Árbol 2 Árbol 3 Árbol 4 Árbol 5 álbum archivo...
Página 115
Sugerencias • Si añade números (01, 02, 03, etc.) a la parte delantera de los nombres de archivo, los archivos se reproducirán en ese orden. • Un disco con muchos árboles tardara más tiempo en comenzar a reproducirse. Algunos discos con muchos árboles no podrán reproducirse. Notas •...
Reproducción de VIDEO CD con funciones “PBC Si/No” La función PBC (Control de reproducción) le permite buscar y realizar otras operaciones Botones interactivamente. La reproducción PBC numéricos sigue un menú de selección visualizado en la pantalla de su televisor. ENTER O RETURN MENU Pulse MENU repetidamente para seleccionar “PBC Si”.
Pulse ENTER. ENTER Siga las instrucciones del menú para las operaciones interactivas. Consulte las instrucciones suministradas con el disco, porque el procedimiento de operación podrá variar dependiendo del disco VIDEO Para volver al menú Pulse O RETURN. Para reproducir utilizando “PBC No” Pulse MENU para seleccionar “PBC No”.
Operaciones adicionales de la videograbadora Grabación con Temporizador Rápida Después de haber comenzado a grabar, podrá hacer que la videograbadora pare la grabación automáticamente después de una duración especificada. z REC Durante la grabación, pulse z REC. Pulse z REC varias veces para definir el tiempo de duración. En el modo SP Con cada pulsación, el tiempo aumenta en incrementos de 30 min (minuto).
Para aumentar la duración Pulse z REC varias veces para definir un nuevo tiempo de duración. Para cancelar la duración Pulse z REC repetidamente hasta que desaparezca el indicador y la videograbadora vuelva al modo de grabación normal. Para parar durante la grabación Pulse x.
Grabación de programas estéreo y bilingües Con el sistema ZWEITON (estéreo alemán) Esta videograbadora recibe y graba programas estéreo y bilingües basados en el sistema ZWEITON de forma automática. Cuando se recibe un programa estéreo o bilingüe, aparece el indicador STEREO en el visualizador. Para seleccionar el sonido bilingüe mientras graba Pulse AUDIO para seleccionar el sonido que desee.
Para seleccionar el sonido mientras graba Pulse AUDIO para seleccionar el sonido que desee. Programas estéreo Para escuchar Indicación en pantalla Visualizador Estéreo NICAM, STEREO STEREO Canal izquierdo NICAM, CA. IZQ STEREO Canal derecho NICAM, CA. DER STEREO Canales izquierdo y derecho* NICAM, CA.
Cómo se graba el sonido en una cinta de vídeo La videograbadora graba el sonido en dos pistas independientes. El audio hi-fi se graba en la pista principal junto con la imagen. El sonido monofónico se graba en la pista de audio normal a lo largo del borde de la cinta. Bilingüe Estéreo Generalmente...
Búsqueda mediante la función de índices La videograbadora marca la cinta automáticamente con una señal de índice en el punto de inicio de cada grabación. Utilice INDEX estas señales como referencia para localizar grabaciones específicas. Para encontrar una grabación específica explorando (Exploración de índices) Inserte una cinta indexada en el compartimiento de la cinta.
Para buscar una grabación específica (Búsqueda de índices) Inserte una cinta indexada en la videograbadora. Pulse INDEX, después pulse m/M dos REPEAT/ INDEX veces. • Para buscar hacia delante, pulse M dos BÚSQUEDA DE ÍNDICIES veces. • Para buscar hacia atrás, pulse m dos veces.
Ajuste de la imagen (seguimiento) Ajuste del seguimiento Aunque la videograbadora ajusta el seguimiento de forma automática al reproducir la cinta, puede producirse distorsión si la grabación es de mala calidad. T R A C K I N G – – – – – – –...
Página 126
Pulse V/v para seleccionar “Ajustes Usuario”, AJUSTES USUARIO después pulse ENTER. Sìstema Color Auto ENTER NICAM Smart Trilogic ShowView SET UP RETURN Pulse V/v para seleccionar “Smart Trilogic”, AJUSTES USUARIO después pulse b. Sìstema Color Auto ENTER NICAM Smart Trilogic ShowView SET UP RETURN...
Cambio de las opciones de menú SET UP V/v/B/b ENTER Pulse SET UP cuando el reproductor DVD esté SET UP OPCIÓN en el modo de parada, después pulse V/v para :Español Idioma Reloj seleccionar (OPTION) o (VIDEO) Instalación Ajustes Usuario y pulse ENTER.
Pulse B/b para cambiar el ajuste. ENTER Pulse SET UP para salir del menú. SET UP Opciones de menú Los ajustes por defecto están indicados en negrita. OPCIÓN Opción de menú Ajuste esta opción en Apagado automático • “No” para desactivar la función de apagado automático. •...
Edición Cómo realizar la conexión para grabar en esta videograbadora Conecte las salidas de línea de la otra videograbadora al conector de entrada de esta videograbadora. Consulte los ejemplos A a C y elija la conexión que mejor se adapte a su videograbadora.
Ejemplo C Su videograbadora (grabadora) Televisor LINE-3 Otra videograbadora (reproductor) SCART (EURO-AV) Cable SCART (no suministrado) : Flujo de señales Cómo realizar la conexión a un sistema estéreo Conecte las tomas LINE-2 IN t/o L/R de esta Videograbadora-DVD a las tomas de salida de audio del sistema estéreo, utilizando el cable de audio (no suministrado).
Operación (al grabar en esta videograbadora) Antes de comenzar a editar • Encienda el televisor y ajústelo en el canal de vídeo. • Pulse INPUT SELECT para que el visualizador muestre la línea conectada. • Pulse SELECT VIDEO para controlar la videograbadora.
Información complementaria Información de configuración general Cambio de opciones de configuración SET UP V/v/B/b ENTER Pulse SET UP cuando el reproductor DVD esté SET UP OPCIÓN en el modo de parada, después pulse V/v para :Español Idioma Reloj seleccionar (OPTION) y pulse ENTER. Instalación Ajustes Usuario Apagado automático...
Página 133
Pulse B/b para cambiar el ajuste. Cuando cambie el “Canal de salida RF”, aparecerán mensajes de ENTER confirmación. Pulse ENTER para confirmar los mensajes. Pulse SET UP para salir del menú. SET UP Opciones de menú Los ajustes iniciales se indican en negrita. Opción de menú...
Solución de problemas Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema que no aparezca a continuación, póngase en contacto con el centro de servicio técnico Sony más próximo. Solución de problemas generales Problema Solución El interruptor ?/1 (encendido/ • Conecte firmemente el cable de corriente a la toma de espera) no funciona.
Solución de problemas del DVD Problema Solución No hay imagen/aparece ruido de • Reconecte el cable de conexión firmemente. imagen. • Los cables de conexión están dañados. • Compruebe la conexión a su televisor (página 12) y cambie el selector de entrada de su televisor de forma que la señal procedente del reproductor aparezca en la pantalla del televisor.
Página 136
Problema Solución No hay sonido. • Reconecte el cable de conexión firmemente. • El cable de conexión está dañado. • El reproductor está conectado a la toma de entrada incorrecta en el amplificador (receptor) (página 68). • La entrada del amplificador (receptor) no está ajustada correctamente.
Página 137
Problema Solución El archivo de imagen JPEG no puede • El disco DATA CD o DATA DVD no está grabado en el reproducirse. formato JPEG conforme a la norma ISO9660 nivel 1/nivel 2 o UDF. • El archivo de imagen JPEG no tiene la extensión “.JPG” o “.JPEG”.
Página 138
Problema Solución No se puede cambiar ni desactivar el • Intente utilizar el menú del DVD en lugar del botón de idioma de los subtítulos. selección directa del mando a distancia (página 85). • En el DVD que está reproduciéndose no hay grabados subtítulos multilingües.
(se cobrará por el servicio). No utilice casetes limpiadores de tipo líquido disponibles en el mercado que no sean Sony, ya que pueden dañar los cabezales de vídeo. • Es posible que sea preciso sustituir los cabezales de vídeo.
Página 140
Problema Solución No aparece ningún programa de TV • Compruebe que el televisor está ajustado en el canal de en la pantalla del televisor. vídeo. Si utiliza un monitor, ajústelo en la entrada de vídeo. • Las emisiones existentes pueden interferir con la videograbadora.
Página 141
Problema Solución No es posible ver programas de • Compruebe que “DEC” esté ajustado en “SI” para este PAY-TV/Canal Plus cuando la canal en el menú “LISTA DE EMISORAS TV”. videograbadora se encuentra en el • Compruebe que el cable SCART de PAY-TV/Canal Plus modo de espera.
Glosario Archivo (páginas 107 y 111) Dolby Surround (Pro Logic) (página 68) Una imagen JPEG grabada en un DATA CD/ DATA DVD o un vídeo DivX de un DATA Tecnología de procesamiento de señal de CD/DATA DVD (“Archivo” es una audio que desarrolló...
Página 143
acuerdo con el estado de la imagen. La Formato progresivo (páginas 72 y 78) información de audio se graba en un formato Comparado con el formato entrelazado que multicanal, tal como Dolby Digital, muestra alternativamente cada segunda línea permitiéndole disfrutar de una presencia de de una imagen (campo) para crear un audio más real.
Especificaciones Sistema Entradas y salidas Láser LINE-1 (EURO AV) Láser de semiconductor 21 pines Sistema del formato de la señal Entrada de vídeo: pin 20 PAL/(NTSC) Entrada de audio: pines 2 y 6 Cobertura de canales Salida de vídeo: pin 19 PAL (B/G) Salida de audio: pines 1 y 3 LINE-2 IN t/o L/R...
Sección del temporizador Reloj Bloqueo por cuarzo Indicación del temporizador Ciclo de 24 h Ajuste del temporizador 6 programas (max.) Generales Requisitos de alimentación ca 220 – 240 V, 50 Hz Consumo de energía 20 W Consumo de energía en espera 2,6 W (en el modo de ahorro de energía, mínimo) Temperatura de funcionamiento 5°C a 40°C...
Índice de componentes y controles Consulte las páginas indicadas entre paréntesis ( ) para obtener información detallada. Panel delantero SLV-D995P E SLV-D990P E, D980P D, D975P E y D970P E A Interruptor ?/1 (encendido/espera) (11) K Botón H (reproducción)* (35) (45) (37) (45) L DIAL TIMER* (61)
Visualizador A Indicador DVD (35) I Indicador de cinta (45) B Indicador de ángulo (88) J Indicador de temporizador (55) C Indicador MONTH* (64) K Indicador STEREO (estéreo) (120) L Indicador de tiempo de reproducción/de D Indicador DAY* (61) reloj/de estado actual (35) (45) E Indicador YEAR* (64) M Indicador SURR (ambiental) (99) F Indicador DATE* (61)
Panel posterior Reproductor de DVD y Reproductor de DVD solamente videograbadora G Tomas LINE OUT AUDIO L/R (salida A Cable de alimentación (12) de línea de audio izq./der.) (71) B Tomas OUT AUDIO L/R/VIDEO (salida H Tomas COMPONENT VIDEO OUT de Audio lzq./Der./Vídeo) (68) (salida de vídeo componente) C (72)
A Botón Z (abrir/cerrar) (34) (36) Mando a distancia para Reproductor de DVD B Interruptor TV / DVD·VIDEO (TV/ Vídeodigital versátil Vídeo) (10) C Botón SELECT DVD (selección de DVD) (10) D Botones numéricos* (11) (83) E Botón CLEAR (cancelación) (28) (93) F Botón SURROUND (sonido ambiental) (99) G Botón SET UP (ajuste) (17)
D Botones numéricos* (11) Mando a distancia para videograbadora E Botón CLEAR (cancelación) (28) (46) F Botón SET UP (ajuste) (17) G Botón TIMER (temporizar) (58) H Botón AUDIO (audio)* (120) I Botón SKIP (salto) (46) J Botón REPLAY (Repetir reproducción) (46) K Botón SP (reproducción estándar)/LP (reproducción de larga duración) (49)
Idioma de audio/subtítulos de DVD Abreviatura Idioma Árabe Búlgaro Chino Croata Checo Danés Alemán Inglés Español Finlandés Francés Griego Húngaro Indonesio Hindi Islandés Italiano Hebreo Japonés Coreano Malayo Holandés Noruego Polaco Portugués Ruso Sueco Tailandés Turco Vietnamita Afrikaans Idioma de audio/subtítulos de DVD...
Índice alfabético Numerics Cambio de la posición de 16:9 77 Grabación 48 programa 25 4:3 Explo Pan 77 diaria/semanal 59 Cambio del nombre de la grabación con 4:3 Tipo Buzón 77 emisora 29 temporizador rápida 118 Canal Plus 31 mediante el sistema Ajuste Canal RF 15 ShowView 52...
Página 153
Repetición instantánea 36 Reproducción 34 a cámara lenta 36 a distintas velocidades 36 archivos de imágenes JPEG archivos de vídeo DivX discos VIDEO CD 116 pista de audio MP3 101 reproducción aleatoria 94 reproducción programada reproducción repetida 95 reproducción shuttle 46 selección del sonido 120 Reproducción aleatoria 94 Reproducción con reanudación...
Página 156
Sony Corporation AK68-00880A Printed in Indonesia...