Página 1
WV-CF314LE Modelo N.° WV-CF304LE Esta ilustración representa la WV-CF314LE. Antes de conectar o de poner en funcionamiento este aparato, lea atentamente estas instrucciones y guarde este manual para poderlo consultar en el futuro. En este manual se ha abreviado el número de modelo en algunas descripciones.
Página 2
Nosotros declaramos bajo nuestra única responsabi- lidad que el producto a que hace referencia esta declaración está conforme con la norma u otro documento normativo siguiendo las estipulaciones de la directiva 2004/108/CE. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN ATENCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE SACUDIDAS ELÉCTRICAS, NO QUITE LA TAPA SUPERIOR (NI TRASERA).
Índice Instrucciones importantes de seguridad ..................4 Limitación de responsabilidades ..................... 5 Renuncia de la garantía ........................5 Prefacio ............................6 Acerca de las notaciones ........................ 6 Características ..........................6 Acerca de los manuales del usuario ....................7 Marcas comerciales y marcas comerciales registradas ..............7 Precauciones ..........................
Instrucciones importantes de seguridad 1) Lea este manual de instrucciones. 2) Guarde este manual de instrucciones. 3) Observe todas las advertencias. 4) Siga todas las instrucciones. 5) No emplee este aparato cerca del agua. 6) Límpielo sólo con un paño seco. 7) No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación.
LOS) PRODUCTO(S) CORRESPONDIENTE(S). Renuncia de la garantía Panasonic i-PRO Sensing Solutions Co., Ltd. NO ACEPTA NINGUN TIPO DE RESPONSABILIDAD CON PERSONAS LEGALES O FISICAS, A EXCEPCION DEL REEMPLAZO O MANTENIMIENTO RAZONABLE DEL PRODUCTO, PARA LOS CASOS INCLUIDOS A CONTINUACION, PERO SIN LIMITARSE A ELLOS: (1) NINGÚN DAÑO O PÉRDIDA, INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE POR ELLO, LOS...
0 lux (blanco y negro y IR LED encendidos). La conexión de este aparato a un monitor de vídeo permite al usuario emplear el aparato como cámara de monitorización. • WV-CF314LE: con función de selector de modo a color / blanco y negro y función de ajuste automático de enfoque trasero •...
Equipada con función de detección de movimiento (VMD) El movimiento de un objeto es detectable. Se pueden detectar acciones como la de cubrir la cámara con una tela o una gorra y otras acciones similares y el cambio de la dirección de la cáma- ra durante la vigilancia.
Precauciones Solicite el trabajo de instalación al Deberán llevarse a cabo inspecciones distribuidor. periódicas. Es necesario poseer técnica y experiencia La corrosión de las partes metálicas o de los para realizar el trabajo de instalación. Si no lo tornillos puede ocasionar la caída del hace así, podría sufrir lesiones o dañarse el producto y el riesgo de sufrir heridas.Consulte producto.
Página 9
Apriete los tornillos y los fijadores de Decoloración del filtro de color de CCD montaje a la torsión especificada. Cuando se filme continuamente una fuente de Si no lo hace así, puede producirse una caída luz potente, como pueda ser un foco, puede que presentará...
Precauciones para la instalación Panasonic no se hace responsable de • Lugares que estén cerca de gases lesiones o daños a la propiedad que inflamables o vapor. resulten de fallos derivados de una • Lugares en los que se produzca emisiones incorrecta instalación o funcionamiento...
Página 11
No dañe el enchufe de alimentación ni el cable. Mantenga el cable de la cámara apartado del cable de la luz. Si no se sigue esta indicación, puede producirse ruido. Interferencias de radio Cuando se emplea la cámara cerca de una antena de TV/radio, de un campo eléctrico o campo magnético potentes (cerca de un motor o de un transformador), es posible que...
Controles principales de operación y sus funciones <WV-CF314LE> <WV-CF304LE> 1 Conector de salida de vídeo 6 Tornillo de bloqueo de inclinación Se transmiten señales de vídeo compuesto. Fija la posición de inclinación. 2 Marca 7 Botón de AF [ABF] CF314L Esta marca se utiliza cuando se instala la página 21.
Página 13
• [ARRIBA] / [ABAJO]: Pulse el botón [ARRIBA] o [ABAJO] para desplazarse hacia arriba o hacia abajo en el menú. • [SET]: Pulse esté botón en el menú para confimar el valor o la función seleccionados. Además, este botón se utiliza para abrir submenús.
Preparativi Cuando se desee instalar la cámara en una pared o en el techo, podrán seguirse los cuatro métodos que se explican a continuación. • Utilice la caja de conexiones doble. • Instalación de la cámara directamente en una pared o un techo Importante: •...
Acerca del orificio lateral de acceso del cable Orificio lateral Si decide no taladrar un orificio en la pared o el de acceso del techo, sino dejar el cable de la cámara cable expuesto, corte el orificio de acceso del cable en el lateral de la cubierta de cúpula para disponer de una entrada para el cable.
Instalación de la cámara directamente en una pared o un techo Pegue la plantilla de instalación (accesorio) en la pared o el techo y utilice un bolígrafo para marcar las posiciones de los tornillos y el orificio de montaje del cable en la pared o el techo. Retire la plantilla de instalación y fije la cámara con los 4 tornillos (M4, adquiridos localmente).
Página 17
Importante: • La alimentación de 24 V CA/12 V CC debe estar aislada contra 220 a 240 V CA. • La alimentación de 24 V CA o 12 V CC se selecciona automáticamente. No se requiere ningún ajuste con esta cámara. Conexión del cable de alimentación Cuando conecte el cable de alimentación, utilice conectores que estén diseñados para el cable de alimentación y procure que el cable de alimentación no se caiga.
Instalación Montaje de la cámara La instalación debe llevarse a cabo después de haber desconectado la alimentación de cada dispositivo. Extraiga la cubierta del domo. Conecte todos los cables. Instale la cámara (La siguiente ilustración muestra la instalación utilizando una caja de conexio- nes simple).
Ajuste Conecte la clavija en miniatura de ∅3,5 mm (canal mono) a la toma de salida del monitor de ajuste Importante: • Esta salida de vídeo está destinada a la confirmación del ángulo de visión, etc. durante la instalación o el servicio de reparación, y no para grabar o vigilar. Nota: •...
Página 20
Ángulo de rotación: Ángulo de rotación: -100 ° +100 ° -120 ° +120 ° (Esta ilustración representa la WV-CF314LE.) (Esta ilustración representa la WV-CF304LE.) Nota: • Ajuste el del acimut para poner la imagen en dirección hacia delante. CF314L •...
Página 21
<Ajuste de WV-CF314LE> Palanca de enfoque NEAR WIDE TELE Palanca de zoom Afloje la palanca del zoom y ajuste el mejor ángulo de visión entre TELE y WIDE. Nota: • Es posible que el enfoque no se ajuste con suavidad cuando el anillo de ajuste del zoom está...
Colocación de la cubierta del domo Alinee la marca con [|] en la cubierta de Gire la cubierta de cúpula en el sentido cúpula y después instale la cubierta de de las agujas del reloj para que la marca cúpula. se alinee con [||].
Menú de configuración La configuración de cada uno de los elementos del menú de configuración deberá completarse antes de emplear esta unidad. Efectúe los ajustes para cada elemento de acuerdo con las condiciones del área de filmación de la cámara. Lista del menú...
La descripción siguiente explica básicamente el modo de operación del menú de configuración. Las capturas de pantalla de WV-CF314LE se muestran como ejemplo. Imagen de pantalla 1 Mantenga presionado el botón de ajuste [SET]...
Página 25
Imagen de pantalla 3 Paso 4 En la pantalla aparecerá la pantalla de Efectúe los ajustes para cada elemento. configuración seleccionada en el menú de • Selección de elementos de ajuste: configuración. Presione el botón de arriba [ARRIBA] o el botón de abajo [ABAJO] para mover el cursor.
Diagrama de transición de pantallas CF314L Pantalla inicial Pantalla “CÁMARA ID” MODELO WV-CF314L **CÁMARA ID** CÁMARA ID 0123456789 CÁMARA ABCDEFGHIJKLMÑ SISTEMA NOPQRSTUVWXYZ PLANO FOCAL ().,'":;&#!?= ESPECIAL +-*/%$ LANGUAGE ESPACIO POSI RET INICIO FIN RESET ....FIN DESHABILITAR CONFIG. Pantalla “CONFIG.CÁMARA” **CONFIG.CÁMARA** ESCENA1 ALC/ELC...
Solución de problemas Antes de solicitar reparaciones, compruebe los síntomas en la tabla siguiente. Si no puede resolver el problema después de comprobar y probar las soluciones de la tabla, o si el problema no está descrito a continuación, póngase en contacto con su proveedor. Síntoma Causa/solución Páginas de referencia...
Especificaciones WV-CF314LE WV-CF304LE Alimentación 24 V CA 50/60 Hz, 12 V CC Consumo de energía 24 V CA: 3,6 W, 12 V CC: 410 mA IR LED encendido Sensor de imagen CCD de transferencia interlineal de 1/3 pulgadas Píxeles eficaces 976 (H)×582 (V)
WV-CF314LE WV-CF304LE Reducción de ruido digital BAJO/ALTO Día y noche (IR) AUTO1/AUTO2/ON/OFF Distancia de irradiación de las luces 20 m 10 m IR LED Luces IR LED OFF/AUTO/FIX Detección de movimiento de vídeo OFF/DETEC. MOV./CAMBIO DE VISTA Número de archivo de escena...
Página 31
Información sobre la eliminación para los usuarios de equipos eléctricos y electrónicos usados (particulares) La aparición de este símbolo en un producto y/o en la documentación adjunta indica que los productos eléctricos y electrónicos usados no deben mezclarse con la basura doméstica general. Para que estos productos se sometan a un proceso adecuado de tratamiento, recuperación y reciclaje, llévelos a los puntos de recogida designados, donde los admitirán sin coste alguno.