Descargar Imprimir esta página

Preparar El Dispositivo Para Su Funcionamiento; Bedrijfsklaar Maken - Pilz PITestop Instrucciones De Uso

Publicidad

Fig. 1: montaje del PIT es/Montaggio PIT es/Montage PIT es
Leyenda
1 Accionador
2 Parte superior de la carcasa para estructuras
3 Tuerca de plástico
4 Bloque de contactos
5 Parte inferior de la carcasa para estructuras
Fig. 2: abertura en la placa de montaje (versión para montaje
integrado)/Apertura nella piastra da incasso per versione ad
incasso/Opening in de inbouwplaat bij inbouwversie
Preparar el dispositivo para su
funcionamiento
• El cableado del bloque de contactos se
lleva a cabo a través de bornes fijos con
conexión de tornillo
Versión con carcasa para estructuras:
• Sólo para PIT es1.13/2.13/3.13, 5.13
accionador iluminado: taladrar uno de
los agujeros marcados en la parte superior
de la carcasa de montaje
• Abra una de las aberturas que hay en la
parte inferior de la carcasa para estructu-
ras para tender el cable
• Utilice un racor de prensaestopas M20 de
plástico para que la carcasa sea hermética
y el cable no esté sometido a tracción
• Compruebe que los bloques de contactos
montados en la carcasa estén conectados
correctamente de modo que, si al
dispositivo se le da un uso conforme a lo
prescrito, se cumplan los requisitos
necesarios para que la carcasa esté
protegida de las distancias de fuga y
dispersión superficial
Legenda
1 Attuatore
2 Parte superiore della custodia sporgente
3 Dado di resina termoplastica
4 Modulo contatti
5 Parte inferiore della custodia sporgente
Sólo para accionador
iluminado/Solo per gli
attuatori illuminati /
Alleen verlichte
bedienpennen /PIT es
1.13, PIT es.2.13, PIT
es3.13, , PIT es5.13
Fig. 3: fijación de la carcasa para estructuras (montaje sobre
estructuras)/Fissaggio della custodia sporgente per versione
sporgente/Bevestiging van de opbouwbehuizing bij opbouwversie
Preparazione all'uso del
dispositivo
• Il cablaggio al blocco contatti ha luogo
tramite morsetti fissi con collegamento a
vite
Versione con custodia sporgente:
• Solo per gli attuatori illuminati PIT
es1.13/2.13/3.13/5.13: effettuare i fori
previsti con un tratteggio sulla parte
superiore della custodia
• Rompere una delle aperture previste per
l'installazione del cavo nella parte inferiore
della custodia sporgente.
• Utilizzare un premistoppa M20 in resina
termoplastica come guarnizione e
fermacavo.
• Prestare attenzione al corretto collega-
mento dei moduli contatti montati nella
custodia che devono rispettare per l'uso
previsto i requisiti concernenti le caratteri-
stiche dielettriche richiesti per custodie con
isolamento di protezione.
- 16 -
Legenda
1 Knop
2 Bovenstuk van de opbouwbehuizing
3 Kunststof moer
4 Contactblok
5 Onderstuk van de opbouwbehuizing

Bedrijfsklaar maken

• Aansluiting van de draden op het contact-
blok vindt plaats via vaste klemmen met
schroefaansluiting
Versie met opbouwbehuizing:
• Alleen bij PIT es1.13/2.13/3.13/5.13
verlichte bedienpennen: Breng in het
bovenstuk van de opbouwbehuizing een
van de aangegeven boringen aan
• Breek voor het leggen van de kabels een
van de geprepareerde openingen in het
onderstuk van de opbouwbehuizing uit.
• Gebruik voor afdichting en trekontlasting
kunststof stopbusschroeven M20.
• Let op, dat de in de behuizing opgenomen
contactblokken deskundig aangesloten
zijn, zodat bij gebruik voor de juiste
doeleinden wordt voldaan aan de eisen
ten aanzien van de lucht- en kruipstroom-
afstanden voor beschermings-geïsoleerde
behuizingen.

Publicidad

loading