Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTRUCTIONS for
Cutting Range using Acetylene ........................................................................ 1/8"- 8"
Cutting Range using any fuel gas ................................................................... 1/8"- 12"
Cutting Nozzles ............................................................................................1500 series
Torch-Hose Connections ................................................. Oxy.—CGA-022 (9/16"—18)
Torch Overall Length ............................................................................................ 21-in.
Weight ............................................................................................................. 3-1/2 lbs.
These INSTRUCTIONS are for experienced operators. If you are not fully familiar with the principles of operation and
safe practices for oxy-fuel gas equipment, we urge you to read our booklet "Precautions and Safe Practices for Gas Weld-
ing, Cutting and Heating," Form 2035. The same information appears in the "Oxy-Acetylene Handbook" which may be
purchased from any ESAB Distributor. Do NOT permit untrained persons to install, operate, or maintain this equipment.
DO NOT attempt to install or operate this equipment until you have read and fully understand these instructions. If you
do not fully understand these instructions, contact your supplier for further information.
The cutting torches covered by these instructions are listed by third parties only when using parts manufactured by
ESAB Welding & Cutting Products to the specifications on file with third party listed, and when they are used in the gas
service for which they are designed and listed. The use of other parts that cause damage or failure to the equipment
will void the manufacturer's warranty.
OPERATING INSTRUCTIONS
WARNING
The SCT-1500 can be used with any fuel gas. Be sure gas
flow is sufficient for nozzle size.Adjust regulators for
proper psig pressures. Adjust throttle valves properly.
Keep torch in good repair. DO NOT throttle back gases
to use large nozzle on thin material.
CONNECTING
1.
Attach regulator to the oxygen cylinder or station valve;
attach fuel gas regulator to cylinder or station valve
unless fuel gas is to be supplied through a hydraulic
or check valve from a pipeline at desired pressure.
2.
Attach oxygen hose to the oxygen regulator; attach
fuel gas hose to the fuel gas station valve or regulator.
Attach both hoses to torch. Tighten all connections nuts
with a wrench.
3.
Attach nozzle to torch head, and tighten connection
nut with a wrench.
4.
Check throttle valve packing nuts for tightness.
SCT-1500 SERIES CUTTING TORCHES
CAUTION
F.G.—CGA-023 (9/16"—18LH)
ADJUSTING GAS PRESSURES
Fuel Gas: If fuel gas is supplied from a station outlet without
a regulator, merely open the station valve. If fuel gas is being
supplied through a station or cylinder regulator, open the
fuel gas valve on the torch, turn in the pressure-adjusting
screw on the regulator until the regulator deliver-pressure
gauge indicates the desired pressure (see chart on page 4).
Then immediately close the fuel gas valve.
Oxygen: Open the cutting oxygen valve by depressing its
valve lever fully. Turn in the pressure-adjusting screw until
the regulator delivery-pressure gauge registers the desired
pressure (see cutting chart on page 4). Then release the
cutting oxygen lever.
NOTE:
When gaugeless regulators are used, do not open
torch valves. Merely turn in the pressure-adjusting
screws to the desired pressures as indicated on the
scales of the regulator caps.
0558012097
Mar14

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ESAB SCT-1500 Serie

  • Página 1 The cutting torches covered by these instructions are listed by third parties only when using parts manufactured by ESAB Welding & Cutting Products to the specifications on file with third party listed, and when they are used in the gas service for which they are designed and listed.
  • Página 2: User Responsibility

    READ AND UNDERSTAND INSTRUCTION MANUAL BEFORE INSTALLING OR OPERATING. PROTECT YOURSELF AND OTHERS! CAUTION These INSTRUCTIONS are for experienced operators. If you are not fully familiar with the principles of operation and safe practices for gas welding and cutting equipment, we urge you to read our booklet, “Precautions and Safe Practices for Gas Welding, Cutting, and Heating,”...
  • Página 3: Safety Precautions

    SAFETY PRECAUTIONS WARNING: This product, when used for welding or cutting, produces fumes or gases which contain chemicals These Safety Precautions are for your protection. They summarize pre- known to the State of California to cause birth cautionary information from the references listed in Additional Safety defects and, in some cases, cancer.
  • Página 5: Testing For Leaks

    If flashback recurs, send the torch to your distributor acetylene, open fuel gas valve until flames just starts or to ESAB Remanufacturing Center, 411 S. Ebenezer Road, to leave the end of the nozzle and then open the pre- Florence, SC 29501 for repair.
  • Página 6: General Notes

    OPERATING DATA, CLEANING DATA, AND PART NUMBERS GENERAL NOTES: The table shows average values based on typical condi- Pressures given are measured at the torch; therefore, tions. The type and quality of steel, its surface condition, pressure drop through hose should be considered the purity of the oxygen, etc.
  • Página 7: Maintenance Instructions

    For all repairs other than those covered below, send the appara- stem cap and the valve, or if the cutting valve fails to shut off tus to the nearest ESAB distributor or to ESAB Remanufacturing completely, remove cutting valve lever and then unscrew the Center, 411 S.
  • Página 8 SCT-1500 TOP REAR LEVER - PARTS INFORMATION SCT-1500 - 750 P/N 0558011384 SCT-1500 - 900 P/N 0558011385 LEVER - 19527 PIN - 62350048 SPRING - 28Z01 CUT VALVE ASSEMBLY 08M06 NUT -33A56 R. H. CONNECTOR 0558010834 OXY. VALVE - 0558010896 F.
  • Página 9: Conexión

    2035. La misma información aparece en el "Manual de oxiacetileno" que puede adquirir a través de cualquier distribuidor de ESAB. NO permita que personas sin experiencia instalen, manejen o mantengan este equipo. NO intente instalar ni manejar este equipo hasta que haya leído y comprendido por completo estas instrucciones.
  • Página 10: Responsabilidad Del Usuario

    LEA Y COMPRENDA ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE INSTALAR O DE OPERAR SU EQUIPO. ¡PROTÉJASE A SÍ MISMO Y A OTRAS PERSONAS! PRECAUCIÓN Estas INSTRUCCIONES son para operadores experimentados. Si no está completamente familiarizado con los principios de operación y prácticas de seguridad para equipos de soldadura y corte por gas, lo instamos a leer nuestro folleto, “Precauciones y prácticas de seguridad para soldadura, corte y calentamiento por gas”, Formulario F-2035.
  • Página 11: Precauciones De Seguridad

    PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Consulte en la norma ANSI/ASC Z49.1 listada a continuación recomen- Estas Precauciones de seguridad son para su protección. Resumen daciones específicas de ventilación. información preventiva de las referencias enumeradas en la sección ADVERTENCIA: Este producto, cuando se usa para soldadura o corte, Información adicional de seguridad.
  • Página 13: Prueba Para Detectar Fugas

    Si el retorno de la llama se repite, oxígeno de corte y luego reajustar las llamas de precalenta- envíe el soplete a su distribuidor o al centro de refabricación ESAB, miento a la longitud más corta mediante la apertura de la 411 S.
  • Página 14: Datos De Funcionamiento, Datos De Limpieza Y Números De Las Piezas

    DATOS DE FUNCIONAMIENTO, DATOS DE LIMPIEZA Y NÚMEROS DE LAS PIEZAS NOTAS GENERALES: La tabla muestra valores promedio en base a las condiciones típicas. Las presiones proporcionadas se miden en el soplete; por lo tanto, la El tipo y la calidad del acero, la condición de su superficie, la pureza caída de presión a través de la manguera debe considerarse cuando del oxígeno, etc.
  • Página 15: Instrucciones De Mantenimiento

    Para todas las reparaciones que no sean las indicadas debajo, envíe el y luego desenroscar el conjunto de la válvula (08M05), o bien aparato al distribuidor ESAB más cercano o al centro de refabricación puede reemplazar todo el conjunto de la válvula o desmontar la ESAB, 411 S.
  • Página 16 PALANCA PARTE POSTERIOR SUPERIOR SCT-1500 - INFOR- MACIÓN SOBRE LAS PIEZAS SCT-1500 - 750 P/N 0558011384 SCT-1500 - 900 P/N 0558011385 PALANCA - 19527 PIN - 62350048 RESORTE - 28Z01 MONTAJE DE LA VÁLVULA DE CORTE TUERCA - 33A56 08M06 CONECTOR R.H.
  • Página 17 (Formulaire 2035). Les mêmes informations figurent dans le guide sur les outils oxyacétyléniques que vous pourrez acheter auprès d'un distributeur ESAB. NE PAS autoriser le personnel non formé d'installer, de faire fonctionner ou d'effectuer des opérations de maintenance sur cet équipement. NE PAS essayer d'installer ou de faire fonctionner cet équipement sans avoir au préalable lu et bien compris ces instructions.
  • Página 18: Precautions Importantes

    ASSUREZ-VOUS DE LIRE ATTENTIVEMENT ET DE BIEN COMPRENDRE TOUTES LES DIRECTIVES POURVUES DANS LE MANUEL D’UTILISATION AVANT D’INSTALLER OU D’ExPLOITER L’APPAREIL. PROTÈGEZ-VOUS ET PROTÉGEZ LES AUTRES ! MISE EN GARDE Ces DIRECTIVES s’adressent aux opérateurs expérimentés. Si vous ne connaissez pas tous les principes d’exploitation et les règles de sécurité...
  • Página 19: Mesures De Sécurité

    MESURES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT Reportez-vous à la norme ANSI/ASC Z49.1 exposée plus bas pour des Ces mesures de sécurité servent à vous protéger. Elles résument les recommandations spécifiques à la ventilation. renseignements de sécurité de la section Renseignements de sécurité AVERTISSEMENT : Ce produit, s’il est utilisé...
  • Página 21: Mise À L'arrêt

    à votre coupe ouvrir tout en réajustant l'oxygène de préchauffage et distributeur ou à l'adresse suivante : ESAB Remanufacturing Center, de soupapes de gaz de combustible. 411 S. Ebenezer Road, Florence, SC 29501, U.S.A. pour le faire réparer.
  • Página 22: Remarques D'ordre Général

    DONNÉES OPÉRATIONNELLES, DONNÉES DE NETTOYAGE ET NUMÉROS DE PIÈCE REMARQUES D'ORDRE GÉNÉRAL : Le tableau indique des valeurs moyennes basées sur des conditions standard. Le type et la qualité de l'acier, l'état de Les pressions indiquées sont mesurées au niveau du chalu- la surface, la pureté...
  • Página 23: Instructions De Maintenance

    Pour toute réparation autre que celle traitée ci-dessous, envoyer l'appareil valve et la valve, ou si la vanne coupe ne parvient pas à éteindre com- au distributeur le plus proche ou à ESAB Remanufacturing Center, 411 S. plètement, retirez la coupe levier de la vanne, puis dévisser la vanne Ebenezer Road, Florence, SC 29501, U.S.A.
  • Página 24 MANETTE ARRIÈRE SUPÉRIEUR SCT-1500 - INFORMATIONS SUR LES PIÈCES SCT-1500 - 750 Réf. 0558011384 SCT-1500 - 900 Réf. 0558011385 MANETTE - 19527 GOUPILLE - 62350048 RESSORT - 28Z01 VANNE DE COUPE 08M06 ÉCROU - 33A56 CONNECTEUR DROIT 0558010834 VANNE OXY - 0558010896 VANNE GAZ COMB.- 0558010895 CONNECTEUR GAUCHE...
  • Página 25 NOTES...
  • Página 26 NOTES...
  • Página 27 NOTES...
  • Página 28 Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 57 48 ESAB AB OXWELD and PUROX are registered SE- - 695 81 LAXÅ trademarks of ESAB Welding & Cutting Products. SWEDEN Phone +46 584 81 000 www.esab.com 041227...

Tabla de contenido