Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

DOC342.92.80534
TL2310
02/2020, Edición 4
Manual del usuario

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hach TL2310

  • Página 1 DOC342.92.80534 TL2310 02/2020, Edición 4 Manual del usuario...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Tabla de contenidos Sección 1 Especificaciones ................. 3 Sección 2 Información general ................4 2.1 Información de seguridad ..................4 2.1.1 Uso de la información relativa a riesgos ............. 4 2.1.2 Etiquetas de precaución ................5 2.1.3 Certificación ....................5 2.1.4 Certificación Coreana .................
  • Página 4 Tabla de contenidos 6.6.3 Prepare agua de dilución ................26 6.6.4 Uso de una celda de flujo ................. 26 6.6.4.1 Preparación de la celda de flujo ............. 27 6.6.4.2 Manejo de la celda de flujo ............. 28 6.6.4.3 Ajuste del caudal ................28 6.6.4.4 Mantenimiento de la celda de flujo ..........
  • Página 5: Sección 1 Especificaciones

    Sección 1 Especificaciones Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Especificación Detalles Método de medición Nefelométrico Normativa Cumple las normas ISO 7027, DIN EN 27027 y DIN 38404 ASTM D7315 - Métodos de análisis estándar para obtener la turbidez por encima de 1 unidad de turbidez (UT) en modo estático ASTM D6855 - Métodos de análisis estándar para obtener la turbidez por debajo de 5 NTU en modo estático...
  • Página 6: Sección 2 Información General

    Especificación Detalles Interfaz 2 puertos USB-A para unidad flash USB, impresora Seiko DPU-S445, teclado y escáner de código de barras Registro de datos Máximo de 2000 registros, que incluye registro de medición, registro de verificación y registro de calibración Purga de aire Nitrógeno seco o aire de grado instrumental 0,1 pcm a 69 kPa (10 psig);...
  • Página 7: Etiquetas De Precaución

    2.1.2 Etiquetas de precaución Lea todas las etiquetas y rótulos adheridos al instrumento. En caso contrario, podrían producirse heridas personales o daños en el instrumento. El símbolo que aparezca en el instrumento se comentará en el manual con una declaración de precaución. Este símbolo (en caso de estar colocado en el equipo) hace referencia a las instrucciones de uso o a la información de seguridad del manual.
  • Página 8: Certificación Coreana

    Peligro de incendio. Este producto no ha so diseñado para utilizarse con líquidos inflamables. El turbidímetro de laboratorio TL2310 mide la luz dispersa de las muestras de agua para determinar la turbidez de estas. El instrumento utiliza un detector con un ángulo de 90 grados con respecto a la fuente de luz.
  • Página 9: Componentes Del Producto

    Figura 2 Componentes del instrumento 1 Aceite de silicona 6 Kit de calibración StablCal 2 Paño lubricante 7 Fuente de alimentación 3 Turbidímetro TL2310 8 Cable de alimentación 4 Cubetas de muestra de 1 pulgada (30 ml) con 9 Funda guardapolvo tapones (6) 5 Kit de estándares secundarios de turbidez Gelex...
  • Página 10: Conexión A Dispositivos Externos (Opcional)

    3.2 Conexión a dispositivos externos (opcional) Utilice los puertos USB para conectar el instrumento a una impresora Seiko DPU-S445, un escáner portátil, una unidad flash USB o un teclado. Consulte la Figura 1 en la página 6. La longitud máxima de un cable USB conectado es 3 m (9,8 pies).
  • Página 11 Figura 3 Descripción general de la pantalla 1 ID de la muestra y número de medición 7 Flechas de navegación ARRIBA/ABAJO 2 Comentarios del usuario 8 Menú lateral (consulte la Tabla 3 Instrucciones 9 Fecha y hora 4 Valor de turbidez, unidad y modo de medición 10 Botón de opciones 5 Advertencia o mensaje de error 11 Botón de medición...
  • Página 12: Sección 6 Funcionamiento

    Tabla 1 Iconos del menú lateral (continúa) Icono Descripción Configura los ajustes del instrumento. Consulte Configuración de los ajustes del instrumento en la página 10. Config. Muestra información de firmware, copia de seguridad del instrumento, actualizaciones del instrumento, información de señales y datos de asistencia técnica de fábrica. Diagnósticos Establece un temporizador.
  • Página 13: Configuración De Los Ajustes De Medición

    6.1.1 Configuración de los ajustes de medición Seleccione el modo de medición, las unidades de medida y la configuración del registro de datos, entre otros. 1. En la pantalla de lectura principal, pulse Opciones>Configuración de medición. 2. Seleccione una opción. Opción Descripción Reading...
  • Página 14: Añadir Id De Muestra

    • Una clave: el usuario puede modificar todos los ajustes y realizar todas las tareas de configuración de seguridad con un nivel de seguridad de una clave o de ninguna. • Dos claves: el usuario puede modificar todos los ajustes y realizar todas las tareas de configuración de seguridad.
  • Página 15: Calibración Del Turbidímetro Con Los Estándares Stablcal

    0,Salida,13.09.2016 06:30 0,Alimentación,13.09.2016 18:00 Nota: La fecha para la recogida de muestras es opcional. 4. Cree una nueva carpeta en una unidad flash USB. Dé a la carpeta el nombre "ID de la muestra". 5. Guarde la hoja de cálculo en la carpeta "ID de la muestra" como CSV (con valores separados por comas) o como archivo TXT (de texto).
  • Página 16: Configuración De Los Ajustes De Calibración

    Invierta los estándares (excepto <0,1 NTU) antes de utilizarlos. Consulte las instrucciones del usuario que se proporcionan con los estándares StablCal. 6.2.3 Configuración de los ajustes de calibración Antes de calibrar el instrumento, cambie los ajustes de calibración según sea necesario. Debe calibrar el instrumento después de cambiar la curva de calibración.
  • Página 17: Procedimiento De Calibración Stablcal

    ® 6.2.4 Procedimiento de calibración StablCal 1. Pulse Registrar y 2. Pulse Registrar e 3. Pulse Calibración. 4. Prepare el estándar seleccione la ID de introduzca la Los valores estándar de StablCal que se operador contraseña. Pulse OK. la curva de calibración muestra en la pantalla.
  • Página 18: Almacenamiento De Estándares Stablcal

    9. Pulse Medición. 10. Abra la tapa y 11. Repita los pasos 12. Si Verificar tras cal. Espere 1 minuto hasta saque el vial del 4–10 para los otros está activada, se que el instrumento portacubetas. viales StablCal (desde muestra el valor del finalice la medición.
  • Página 19: Configuración De Los Ajustes De Verificación

    Si el valor medido es parecido al valor consignado en el estándar de luz parásita Gelex (con un margen de ±0,02 NTU), el instrumento funciona correctamente. De lo contrario, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente. 6.3.2 Configuración de los ajustes de verificación Seleccione el rango de aceptación y las unidades de medición para la verificación de la calibración y otras tareas.
  • Página 20: Procedimiento De Verificación

    1. Limpie los viales 2. Aplique una 3. Utilice el paño 4. Coloque el vial Gelex con un paño pequeña gota de aceite lubricante para aplicar Gelex 0-2 NTU en el suave sin pelusa para de silicona desde la el aceite de forma soporte de cubetas de eliminar las gotas de parte superior del vial...
  • Página 21: Medición De La Turbidez

    1. Pulse Registrar y 2. Pulse Registrar e 3. Pulse Verificación. Se 4. Limpie los viales seleccione la ID de introduzca la muestra el valor del Gelex con un paño operador contraseña. Pulse OK. estándar de verificación. suave sin pelusa para correspondiente.
  • Página 22: Recolección De La Muestra

    Cubetas de muestra • Coloque siempre el tapón de la cubeta de muestra para evitar el derrame dentro del instrumento. • Utilice siempre cubetas limpias y en buen estado. Las cubetas sucias, rayadas o dañadas pueden arrojar lecturas no precisas. •...
  • Página 23: Procedimiento De Medición De La Turbidez

    3. Enjuague completamente la cubeta de muestra varias veces con agua destilada o desmineralizada. Nota: Si la cubeta de muestra se va a usar para medir muestras de turbidez de bajo rango o agua de dilución, enjuáguela con agua de dilución (no con agua destilada o desionizada). Consulte Prepare agua de dilución en la página 26.
  • Página 24: Gestión De Datos

    9. Coloque la cubeta 10. Pulse Medición (o de muestra en el Hecho, si se encuentra soporte de cubetas con en el modo continuo). el triángulo de la cubeta Espere hasta que el alineado con la marca instrumento mida la de referencia del muestra.
  • Página 25: Eliminación De Datos Del Registro De Datos

    4. Pulse Data Log (Registro de datos) y seleccione el registro correspondiente. 5. Para enviar solo parte de los datos, utilice los ajustes de filtro o seleccione un único punto de datos. Consulte Visualización de datos registrados en la página 22. 6.
  • Página 26: Indexación De Una Única Cubeta De Muestra

    6.6.1 Indexación de una única cubeta de muestra Cuando mida muestras de turbidez muy baja, utilice una sola cubeta de muestra indexada o una celda de flujo para todas las mediciones para obtener resultados precisos y repetibles. Como alternativa, también puede usar cubetas de muestra emparejadas. Consulte Cómo emparejar las cubetas de muestra en la página 25.
  • Página 27: Cómo Emparejar Las Cubetas De Muestra

    6.6.2 Cómo emparejar las cubetas de muestra Para reducir los efectos que las diferencias ópticas entre cubetas de muestra puedan ejercer sobre las mediciones de turbidez, mida las muestras en cubetas emparejadas. Puede que no sea posible emparejar todas las cubetas de muestra debido a las diferencias en el vidrio. 1.
  • Página 28: Prepare Agua De Dilución

    9. Coloque la segunda 10. Retire la cubeta de 11. Repita el paso 12. Ponga una marca cubeta de muestra en muestra, gírela hasta que el valor de orientación en la el soporte de cubetas. aproximadamente coincida con el de la banda de rotulación de Presione la tapa, que de vuelta y colóquela...
  • Página 29: Preparación De La Celda De Flujo

    Utilice una celda de flujo para aumentar la velocidad, exactitud y reproducibilidad de la medición. El fabricante recomienda utilizar una celda de flujo especialmente para mediciones de baja turbidez. Consulte la Figura Figura 5 Celda de flujo 1 Tubo de drenaje 5 Tapa de la celda de flujo 2 Depósito de entrada 6 Celda de flujo...
  • Página 30: Manejo De La Celda De Flujo

    6. Utilice el paño lubricante suministrado para aplicar el aceite de forma uniforme por la superficie de la celda de flujo. Elimine el exceso de aceite. Asegúrese de que la celda de flujo esté casi seca. Nota: Guarde el paño lubricante en una bolsa de plástico para mantenerlo limpio. 6.6.4.2 Manejo de la celda de flujo •...
  • Página 31: Almacenamiento De La Celda De Flujo

    6.6.4.6 Almacenamiento de la celda de flujo • Instale la cubierta del depósito cuando el sistema no se esté utilizando para evitar la contaminación del mismo por partículas transportadas por el aire. • Para almacenamiento a largo plazo (unas pocas horas), enjuague el sistema con agua destilada o desionizada y deje la celda de flujo llena del agua del lavado para minimizar los bloqueos de aire y la acumulación de residuos en las piezas.
  • Página 32: Sección 7 Mantenimiento

    Si solo se dispone de aire comprimido, utilice un filtro coalescente con un drenaje automático y un secador y un filtro de partículas para obtener aire de grado instrumental. Utilice un filtro coalescente que normalmente dure más de 2000 horas. Sustituya el filtro de partículas cuando sustituya el secador de aire.
  • Página 33: Limpieza Del Instrumento

    7.2 Limpieza del instrumento Limpie el exterior del instrumento con un paño húmedo y, a continuación, seque el instrumento. 7.3 Utilidades del instrumento 1. Pulse Home (Inicio) para ver el modelo, la versión, el número de serie y el nombre de la ubicación del instrumento.
  • Página 34 Mensaje Solución ¡Siguiente calibración Calibre el instrumento. Consulte Calibración del turbidímetro con los requerida! estándares StablCal en la página 13. Nota: El recordatorio de calibración está activado. Consulte Configuración de los ajustes de calibración en la página 14. ¡La siguiente inspección está Póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica.
  • Página 35 Mensaje Solución El archivo de actualización del Elimine los archivos de actualización del instrumento de la unidad flash USB. instrumento no se encuentra. Vuelva a guardar los archivos de actualización del instrumento en la unidad flash USB. El archivo de actualización del Conecte la unidad flash USB al instrumento.
  • Página 36: Sección 9 Piezas De Repuesto Y Accesorios

    Sección 9 Piezas de repuesto y accesorios Nota: Los números de producto y artículo pueden variar para algunas regiones de venta. Comuníquese con el distribuidor correspondiente o visite el sitio Web de la compañía para obtener la información de contacto. Estándares recomendados Descripción Cantidad...
  • Página 37 Accesorios (continúa) Descripción Cantidad Referencia ® Puntas para pipetas TenSette 2199725 Matraz volumétrico, 100 ml, Clase A 1457442 Matraz volumétrico, 200 ml, Clase A 1457445 Español 35...
  • Página 38 36 Español...
  • Página 40 Tel. +49 (0) 2 11 52 88-320 SWITZERLAND Fax (970) 669-2932 Fax +49 (0) 2 11 52 88-210 Tel. +41 22 594 6400 orders@hach.com info-de@hach.com Fax +41 22 594 6499 www.hach.com www.de.hach.com © Hach Company/Hach Lange GmbH, 2016, 2018, 2020. Todos los derechos reservados.

Tabla de contenido