Specifications / Especificaciones / Especificações - Maruyama MCV3501 Manual Del Usuario

Tabla de contenido

Publicidad

SPECIFICATION / ESPECIFICACIONES / ESPECIFICAÇÓES
Models / Modelos / Modelos
Length x Width x Height
Largo x Ancho x Alto
Comprimento x Largura x Altura
Dry Weight (empty tanks)
Peso en seco (depósitos vacíos)
Peso em seco (depósitos vazios)
Fuel Tank Capacity
Capacidad del depósito de combustible
Capacidade do depósito de combustível
Tank Capacity for chain lubrication oil
Capacidad del depósito de aceite para lubricar la cadena
Capacidade do depósito para óleo de lubrificação da corrente
Type / Tipo / Tipo
Engine Displacement / Cilindrada / Deslocação do motor
Maximum engine power (kw)
Potencia máxima del motor (kw)
Potência máxima do motor (kw)
Carburettor / Carburador / Carburador
Magneto / Magneto / Magneto
Spark Plug: / Bujía: / Vela:
Make / Marca / Fabricante
Type / Tipo / Tipo
Electrode Gap / Separación entre los electrodos /
Separação das pontas dos eléctrodos
Starter / Arrancador / Arrancador
Power transmission
Transmisión de potencia
Engine
Transmissão de potência
Motor
Recommended maximum speed with cutting attachment
Velocidad máxima recomendada con accesorio de corte
Motor
Velocidade máxima recomendada com anexo de corte
Recommended speed at idling
Velocidad recomendad en ralentí
Velocidade recomendada ao ralenti
Fuel Mixture
Mezcla de combustible
Mistura de combustível
Guaranteed sound power level:(2000/14/EC) L
Nivel de potencia sonora garantizada: (2000/14/CE) L
Nível de potência acústica garantida: (2000/14/EC) L
Sound power level: (ISO 22868) L
Nivel de potencia acústica: (ISO 22868) L
Nível de potência acústica: (ISO 22868) L
Sound pressure level: (ISO 22868) LpAav=
Nivel de presión sonora: (ISO 22868) LpAav =
Nível de pressão acústica: (ISO 22868) LpAav =
Vibration: (ISO 22867) front / rear
Vibración: (ISO 22867) Parte delantera / trasera
Vibração: (ISO 22867) frente / trás
Guide bar / Espada / Lâmina-guia
Cutting length / Longitud de corte / Comprimento de corte
Specified pitch / Paso especificado / Afastamento especificado
Specified gauge (thickness of drive links)
Chain
Galga especificada (grosor de los eslabones guía)
Cadena
Calibre especificado (espessura de ligações de transmissão)
Corrente
Type of chain / Tipo de cadena / Tipo de corrente
Lubrication / Lubricación / Lubrificação
Drive Sprocket
number of teeth / Número de dientes / Número de dentes
Piñón
Pitch / Paso / Afastamento
Roda Motora
Maximum chain speed (12000min-1) / Velocidad máxima de la cadena
(12000min-1) / Velocidade máxima da corrente (12000min-1)
Other devices / Otros dispositivos / Outros dispositivos
※1 Without guide bar and saw chain. ※2 K factor according to ISO 22868 = 2 dB(A). ※3 K factor according to ISO 22867 = 2 m/s
※1 Sin espada ni cadena. ※2 Factor K conforme a la norma ISO 22868 = 2 dB(A). ※3 Factor K conforme a la norma ISO 22867 = 2 m/s
※1 Sem lâmina-guia e corrente da serra. ※2 Factor K de acordo com a norma ISO 22868 = 2 dB(A). ※3 Factor K de acordo com a norma ISO 22867 = 2 m/s
MCV3501
Walbro Diaphragm type / Walbro tipo diafragma / Tipo de diafragma Walbro
Recoil starter / Arrancador manual / Arrancador
manual
Use only non-leaded regular petrol. two-stroke oil mix 25:1 ratio must be approved for air-cooled engines.
Utilice gasolina normal sin plomo. La proporción 25:1 de la mezcla de aceite para un motor de dos tiempos debe ser
Utilizar apenas gasolina normal sem chumbo. A mistura óleo 2 tempos prop. 25:1 tem de ser aprovada para motores
=
WA
=
WA
=
WA
=
WA
=
WA
=
WA
Sprocket nose bar (gauge:1.27mm, 0.050 inch), Oregon double guard
Espada con engranaje de ángulo (galga: 1,27 mm, 0,050 pul.), Oregon double guard
Guia com engrenagem cónica (calibre: 1,27 mm, 0,050 pol.), Oregon double guard
34.3 cm (14 inches guide Bar), 38.9 cm (16 inches guide Bar) 8,7
34.3 cm (espada de 14 pul.) 38.9 cm (espada de 16 pul.)
34.3 cm (lâmina-guia de 14 pol.) 38.9 cm (lâmina-guia de 16 pol.)
9.53mm, 3/8 inch / 9,53 mm, 3/8 pul. / 9,53 mm, 3/8 pol.
Adjustable automatic oil pump / Bomba de aceite automática regulable / Bomba de óleo automática ajustável
9.53 mm, 3/8 inches / 9,53 mm, 3/8 pol. / 9,53 mm, 3/8 pol.
Front hand guard, Throttle trigger lockout, Chain catcher, Chain brake, Anti-vibration device, Spiked bumper
Protección de manos delantera, bloqueo del gatillo del acelerador, trinquete de cadena, freno de cadena, dispositivo anti
vibración, Apoyo dentado,
Resguardo frontal da mão, Bloqueio do gatilho do acelerador, Captador de corrente, Travão da corrente, Dispositivo
antivibração, Amortecedor dentado
− 2 −
MCV3501S
※1
406×241×282 mm
※1
4.2 kg
340 cm
3
300 cm
3
Air cooled two-stroke single cylinder
Cilindro único, de dos tiempos, enfriado por aire
Cilindro simples de 2 tempos arrefecido a ar
34.9 cm
3
1.25
Flywheel magneto, CDI system
Volante magnético, sistema CDI
Magneto do tipo volante, sistema CDI
NGK
BPMR8Y
0.6 ~ 0.7 mm
Recoil starter / Arrancador manual / Arrancador manual
(Reverse start)
Automatic centrifugal clutch
Embrague centrífugo automático
Embraiagem centrífuga automática
12000 min
-1
3000 min
-1
aprobada para motores enfriados por aire.
arrefecidos a ar.
113 dB(A)
※2
111 dB(A)
※2
100 dB(A)
※3
3.8 / 5.5 m/s
2
1.27 mm, 0.050 inch
1,27 mm, 0,050 pul.
1,27 mm, 0,050 pol.
Oregon 91PX
6
22.9 m/s
.
2
.
2
.
2

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Mcv3501s

Tabla de contenido