Página 2
IT - SCHEDA PRODOTTO EN - PRODUCT DATA SHEETS FR - FICHE DE PRODUIT NL - PRODUCTKAART DE - PRODUKTDATENBLATT ES - FICHA DEL PRODUTO PT - FICHA DO PRODUTO PL - KARTA PRODUKTU CZ - INFORMAČNÍ LIST VÝROBKU SK - INFORMAČNÝ LIST VÝROBKU RO - FIȘA PRODUSULUI HU - TERMÉKISMERTETŐ...
Página 3
- SCHEDA PRODOTTO - KARTA PRODUKTU - ΔΕΛΤΙΟ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ - PRODUCT DATA SHEETS - INFORMAČNÍ LIST VÝROBKU - ПРОДУКТОВ ФИШ - FICHE DE PRODUIT - INFORMAČNÝ LIST VÝROBKU - GAMINIO VARDINIŲ - PRODUCTKAART - FIȘA PRODUSULUI PARAMETRŲ LENTELĖ - PRODUKTDATENBLATT - TERMÉKISMERTETŐ...
Página 5
Overhold advarslerne og instruktionerne for installation og periodisk vedligeholdelse, der er angivet i instruktionsvejledningen. Respektera de bestämmelser och anvisningar för installation och löpande underhåll som anges i de specifika kapitlen i handboken. CADEL srl FREEPOINT by Cadel Via Foresto Sud, 7 31025 Santa Lucia di Piave (TV) - ITALY www.cadelsrl.com...
Página 6
IT - SCHEDA PRODOTTO EN - PRODUCT DATA SHEETS FR - FICHE DE PRODUIT NL - PRODUCTKAART DE - PRODUKTDATENBLATT ES - FICHA DEL PRODUTO PT - FICHA DO PRODUTO PL - KARTA PRODUKTU CZ - INFORMAČNÍ LIST VÝROBKU SK - INFORMAČNÝ LIST VÝROBKU RO - FIȘA PRODUSULUI HU - TERMÉKISMERTETŐ...
Página 7
- SCHEDA PRODOTTO - KARTA PRODUKTU - ΔΕΛΤΙΟ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ - PRODUCT DATA SHEETS - INFORMAČNÍ LIST VÝROBKU - ПРОДУКТОВ ФИШ - FICHE DE PRODUIT - INFORMAČNÝ LIST VÝROBKU - GAMINIO VARDINIŲ - PRODUCTKAART - FIȘA PRODUSULUI PARAMETRŲ LENTELĖ - PRODUKTDATENBLATT - TERMÉKISMERTETŐ...
Página 9
Overhold advarslerne og instruktionerne for installation og periodisk vedligeholdelse, der er angivet i instruktionsvejledningen. Respektera de bestämmelser och anvisningar för installation och löpande underhåll som anges i de specifika kapitlen i handboken. CADEL srl FREEPOINT by Cadel Via Foresto Sud, 7 31025 Santa Lucia di Piave (TV) - ITALY www.cadelsrl.com...
Página 10
IT - SCHEDA PRODOTTO EN - PRODUCT DATA SHEETS FR - FICHE DE PRODUIT NL - PRODUCTKAART DE - PRODUKTDATENBLATT ES - FICHA DEL PRODUTO PT - FICHA DO PRODUTO PL - KARTA PRODUKTU CZ - INFORMAČNÍ LIST VÝROBKU SK - INFORMAČNÝ LIST VÝROBKU RO - FIȘA PRODUSULUI HU - TERMÉKISMERTETŐ...
Página 11
- SCHEDA PRODOTTO - KARTA PRODUKTU - ΔΕΛΤΙΟ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ - PRODUCT DATA SHEETS - INFORMAČNÍ LIST VÝROBKU - ПРОДУКТОВ ФИШ - FICHE DE PRODUIT - INFORMAČNÝ LIST VÝROBKU - GAMINIO VARDINIŲ - PRODUCTKAART - FIȘA PRODUSULUI PARAMETRŲ LENTELĖ - PRODUKTDATENBLATT - TERMÉKISMERTETŐ...
Página 13
Overhold advarslerne og instruktionerne for installation og periodisk vedligeholdelse, der er angivet i instruktionsvejledningen. Respektera de bestämmelser och anvisningar för installation och löpande underhåll som anges i de specifika kapitlen i handboken. CADEL srl FREEPOINT by Cadel Via Foresto Sud, 7 31025 Santa Lucia di Piave (TV) - ITALY www.cadelsrl.com...
13.8 AUSENCIA MOMENTÁNEA DE TENSIÓN ....21 SUMARIO 13.9 ENCENDIDO FALLIDO..........21 1 SÍMBOLOS DEL MANUAL .......3 13.10 APAGÓN CON LA CALDERA ENCENDIDA ....21 2 DISTINGUIDOS CLIENTES ......3 13.11 APAGÓN SUPERIOR A 10” CON LA ESTUFA EN FASE DE 3 ADVERTENCIAS ..........3 APAGADO .................22 NORMAS DE SEGURIDAD ......4 13.12 TERMOSTATO A CONTACTO EN LA CALDERA ..22...
SÍMBOLOS DEL MANUAL USUARIO TÉCNICO AUTORIZADO (que se refiere EXCLUSIVAMENTE al Fabricante de la estufa o al Técnico Autorizado del Servicio de asistencia técnica aprobado por el Fabricante de la estufa) DESHOLLINADOR ESPECIALIZADO ATENCIÓN: LEER ATENTAMENTE LA NOTA ATENCIÓN: POSIBILIDAD DE PELIGRO O DE DAÑO IRREVERSIBLE •...
NORMAS DE SEGURIDAD • La instalación, la conexión eléctrica, la comprobación del funcionamiento correcto y el man- tenimiento deben ser llevados a cabo exclusivamente por personal cualificado o autorizado. • Partes eléctricas bajo tensión: desconecte el producto de la alimentación 230 V antes de re- alizar cualquier intervención de mantenimiento.
ser realizados por niños sin supervisión. • Los embalajes no son juguetes y pueden provocar riesgos de asfixia o de estrangulación y otros peligros para la salud! Las personas (niños incluidos) que tienen menor capacidad psíqui- ca y motriz o con falta de experiencia y conocimiento tienen que mantenerse alejados de los embalajes.
• Los daños debidos al transporte y/o desplazamiento. • Todas las partes que resulten defectuosas debido a negligencia o descuido en el uso, por mantenimiento incorrecto, por instalación no conforme con lo especificado por el fabricante (consulte siempre el manual de instalación y de uso que acompaña al equipo). •...
• las prestaciones máximas se obtienen con la potencia de llama y de ventilación al máximo. • aténgase escrupulosamente a los puntos de toma previstos según la normativa tanto por lo que se refiere a las emisiones como a las temperaturas. REPUESTOS Para reparaciones o ajustes que pueden ser necesarios llamar al concesionario que ha efectuado la venta o al Centro de Asistencia Técnica más cercano especificando:...
UTILIZACIÓN PREMISA Para el mejor rendimiento con el menor consumo, hay que seguir las indicaciones bajos indicadas. • El encendido del pellets sucede muy facilmente si la instalación es correcta y si el conducto es eficiente. • Encender la estufa a potencia 1 tarda 2 horas, para permitir a los materiales que constituyen la caldera y el hogar de estabilizar las solicitaciones elásticas internas.
• Fecha y Hora • Timer • Sleep (solo con la caldera encendida) • Impostaciones • Info Configuraciones de la fecha y hora. Para las configuraciones de la fecha y hora siga las indicaciones siguientes: • Pulse la tecla “menú”. •...
Página 22
• Pulse menú para confirmar. • Con las teclas + - seleccione “On”. • Pulse “menú” para confirmar y “esc” para salir. c - Carga del tornillo alimentador Permite realizar un llenado del sistema de carga del pellet. Se puede activar solo con la caldera apagada, visualiza una cuenta atrás de 180”...
Página 23
• Pulse menú para confirmar. • Mueva las flechas y seleccione “t apagado -Eco”. • Pulse menú para confirmar. • Con las teclas + - introduzca los minutos. • Pulse “menú” para confirmar y “esc” para salir. h - T On Bomba Esta opción de menú...
Página 24
• Pulse menú para confirmar. • Con las teclas + - modifique el %. • Pulse “menú” para confirmar y “esc” para salir l - Potencia máxima Permite fijar el límite máximo de llama con la que la caldera puede funcionar para alcanzar el target de temperatura programado. Para modificar la potencia haga lo siguiente: •...
p - Estación En las configuraciones 2 y 3, habilitando la función “verano”, la desviación de la válvula de 3 vías queda inhibida hacia la instalación de calefacción para evitar que los radiadores se calienten y por lo tanto el flujo se dirige siempre hacia el agua caliente sanitaria (ACS) - si está...
MODO PROGRAMADO (TIMER) - MENÚ PRINCIPAL La configuración del día y de la hora corriente es fundamental para que el timer funcione correctamente. Existen seis programas a configurar para el TIMER en cada uno de los cuales, el usuario puede decidir el horario de encendido, de apagado y los días de la semana en los cuales está...
caldera permanece encendida. • Un programa propone un encendido y un apagado en horarios comprendidos dentro de otro programa timer: si la caldera ya está encendida el start no causará ningún efecto, mientras que el OFF apagará la caldera. • En el estado de caldera encendida y con el timer activo pulse la tecla OFF la caldera se apagará, y se volverá a encender au- tomáticamente en el próximo horario previsto por el timer.
ANULE LA CONDICIÓN DE ALARMA POR FALLO EN EL ENCENDIDO. QUITE EL PELLET RESTANTE DEL BRASERO Y REPITA EL ENCENDIDO. Si después de varios intentos de encendido no aparece la llama, incluso con la entrada regular de pellet, compruebe que el bra- sero esté...
MENÚ REGULACIONES Para acceder al menú regulaciones haga lo siguiente: • Puse las teclas + - • Mueva las flechas < > y seleccione “Set T Amb.” o “Set T Agua” o “Vel. Intercambiador” • Pulse “menú” para entrar en la opción escogida. •...
RECOMENDACIONES PARA UN USO SEGURO SOLO UNA INSTALACIÓN CORRECTA Y UN MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ADECUADOS DEL APARATO PUEDEN ASEGURAR EL FUNCIONAMIENTO CORRECTO Y UN USO SEGURO DEL PRODUCTO Deseamos informarle de que conocemos casos de funcionamiento anómalo en productos de calefacción doméstica con pellets, esencialmente debidos a instalaciones incorrectas y mantenimiento inadecuado.
CARBURANTE 11.1 COMBUSTIBLE • Utilizar pellet de cualidad pues que eso influye mucho en el poder calorífico y en los residuos de carbonilla. • Las características del pellet son: dimensiones Ø6-7mm (Clase D06), longitud máxima 40 mm, poder calorífico 5 kWh/kg, hu- medad ≤...
Si el pellet se echa con la estufa en funcionamiento abra la puerta del depósito utilizando la «mano fría» suministrada con el equipamiento de la estufa. Durante la carga evite que el saco del pellet entre en contacto con superficies calientes. No quite nunca la rejilla de protección dentro del depósito.
13.2 PRESOSTATO • Controla la presión en el conducto de humos. Puede bloquear el tornillo sinfín de carga de pellet en los casos siguientes: • - descarga obstruida • - contrapresiones significativas (viento) • -pasos de humos obstruidos • - depósito de carga de pellet abierto •...
13.11 APAGÓN SUPERIOR A 10” CON LA ESTUFA EN FASE DE APAGADO Si se produce una pérdida de alimentación SUPERIOR A 10” con la estufa en fase de apagado, cuando ésta recibe alimentación de nuevo, arranca en modo de apagado, incluso si la temperatura de los humos ha descendido entretanto por debajo de los 45°C. Esta última fase se puede saltar presionando la tecla 1 (esc) (pasa a encendido) y volviéndola a presionar (reconoce que la estufa está...
AVISOS PANEL TIPO DE PROBLEMA SOLUCIÓN Espere a que termine la fase de enfriamiento anule la alarma y vuelva a encender la caldera colocando la La temperatura del depósito de pellet o la carga del combustible al mínimo (menú CONFIGURA- temperatura del agua han superado el umbral CIONES - Receta pellet).
LIMPIEZA ORDINARIA 14.1 PREMISA Para una larga duración de la estufa, es importante realizar, periódicamente, una limpieza general siguiendo los pasos indicados en los puntos siguientes. • Los conductos de evacuación de humos (canal de humo + conducto de chimenea + extremo de chimenea) tienen que estar siempre limpios, y controlados por parte de un especialista autorizado en conformedad a las normas locales, con las instruc- ciones del fabricante y las de su seguro.
14.3 LIMPIEZA DEPÓSITO Por cada reabastecimiento, hay que controlar si hay, serrín u otros residuos en el hundo del depósito. Si estan, esos tienen que ser sacados por medio de una aspiradora de polvo (véase Fig. 13). Fig. 13 - Limpieza depósito 14.4 LIMPIEZA DEL CAJÓN DE CENIZAS IDROPRINCE - AQUOS - IDRON - MIRA - TESIS Presione la puerta “H”...
Atención! Una vez concluidas las fases de limpieza, recuerde volver a montar la pieza “C”, el brasero “B”, el cajón de las cenizas “D” y volver a cerrar todas las puertas (“G”, “H”, “F”). 14.6 LIMPIEZA DEL VIDRIO Para la limpieza del vidrio cerámico, se recomienda utilizar una brocha seca o, si está muy sucio, rociar una pequeña cantidad de limpiador específico en spray y pasar luego un paño.
Fig. 16 - Palanca para la limpieza de los dispositivos de turbulencia (Idro Fig. 17 - Palanca para la limpieza de los dispositivos de turbulencia (Idro Prince 16-23-23 H2O, Aquos 16-23-23 H2O, Idron 16-22 Airtight, Hidro- Prince 30-30 H2O) fire 22.8) 14.8 LIMPIEZA DE LOS HACES DE TUBOS Para mejorar el rendimiento de la caldera es necesario, 1 vez al mes, limpiar los tubos en el interior de la cámara de combustión.
14.11 LIMPIEZA DE LAS PARTES BARNIZADAS Para la limpieza de las partes de metal barnizado utilizar un paño blando. No utilizar nunca sustancias desengrasantes, alcool, diluyentes, acetona, gasolina que dañan sin rimedios algunos la barniz. 14.12 LIMPIEZA DE LAS PARTES EN MAYÓLICA Y PIEDRA Algunos modelos de estufas tienen un revestimiento externo en mayólica o piedra.
PIEZAS/PERÍODO 2-3 DÍAS 2-3 DÍAS 1 AÑO Intercambiador completo Conducto de humos Junta de la puerta Partes interiores Chimenea A CURA DEL TECNICO Bomba de circulación QUALIFI- Intercambiador de placas CATO Componentes hidráulicos Componentes electro-mecánicos Amortiguador de silicona de protección contra la sobrepresión de la cámara de combustión Funcionamiento del cierre de la puerta * CON PELLET DE ESCASA CALIDAD, LA FRECUENCIA DE LIMPIEZA DEBE AUMENTARSE.
Página 42
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN INTERVENCIÓN La estufa está sin alimentación Controlar que el enchufe sea insertado en la red. eléctrica Los fusibles de pro- teción en la toma Sustituir los fusibles de proteción en la toma de corriente de corriente se han (3,15A-250V).
Página 43
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN INTERVENCIÓN Depósito vacío Rallenar el depósito. Coclea bloqueada por un objeto ex- Limpiar la coclea. traño (por ejemplo clavos) Pellets de mala Probar otros tipos de pellets. calidad Valor de carga del pellet demasiado Reglar la carga de pellets. bajo en la "fase 1"...
Página 44
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN INTERVENCIÓN Conducto de Limpie el conducto de humos humos obstruido Sondas de tempe- ratura defectuosas Comprobación y sustitución de las sondas o averiadas Bujía en avería Compruebe y sustituya si es necesario la bujía Controlar lo que sigue: posibles obstrucciones contra la entra- da del aire comburente por la parte posterior o por abajo de Aire de combustión la estufa;...
Página 45
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN INTERVENCIÓN Estufa a la máxi- ma potencia y Temperatura límite inscripción en la salida de humos La estufa es a lo minimo. NINGUN PROBLEMA! pantalla "Exceso alcanzada Temp.Humos" La caldera no tiene Compruebe la tensión de red y el fusible de protección tensión eléctrica El motor está...
15.2 RESOLUCIÓN DE LOS PROBLEMAS (TERMOESTUFA) PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN INTERVENCIÓN Termostato confi- Configure de nuevo la temperatura del termostato. gurado al mínimo Termostato am- biente en posición En posición au- Modifique la posición de la sonda que detecta tomática la caldera siempre frío.
Página 47
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN INTERVENCIÓN Regulación incorrecta en la Control de la receta y parámetros. combustión. Caldera / instala- Controle y limpie la caldera. Fallo en el aumen- ción sucias to de temperatura con la caldera en Potencia de la cal- Controle que la caldera esté...
Página 48
Rev. 00- 2020 CADEL srl www.cadelsrl.com 31025 S. Lucia di Piave - TV www.free-point.it Via Foresto sud, 7 - Italy Tel. +39.0438.738669 Fax +39.0438.73343...