Página 1
Le bon fonctionnement de l’opérateur n’est garanti que s’il est géré par un panneau de contrôle RIB The correct operation of the operator is guaranteed only if it is managed by a RIB control panel Die korrekte Bedienung des Bedieners ist nur gewährleistet, wenn er von einem RIB-Bedienpanel verwaltet wird El funcionamiento correcto del operador solo está...
Página 2
2° - En ce qui concerne la section et le type des câbles, RIB conseille d’utiliser un câble de 2° - Per la sezione ed il tipo dei cavi la RIB consiglia di utilizzare un cavo di tipo H05RN-F con type H05RN-F ayant une section minumum de 1,5 mm 2 et de toute façon, s’en tenir à...
Página 3
Kontaktöffnung von 3 mm), der ein von den internationalen Normen 2° - For the section and the type of the cables RIB advices to use a cable of H05RN-F type anerkanntes Konformitätszeichen besitzt. Solch ein Geraet muss vor Vandalismus with 1,5 sqmm minimum section and, however, to keep to the IEC 364 and installation geschuetzt werden (z.B.mit einen Schluesselkatsten in einem Panzergehaeuse).
Página 4
L’eliminazione dei materiali va fatta rispettando le norme vigenti. Non gettate il vostro 2° - Para la sección y el tipo de los cables, RIB aconseja utilizar cables de tipo H05RN-F con apparecchio scartato, le pile o le batterie usate nei rifiuti domestici. Avete la responsabilità di sección mínima de 1,5 mm 2 e igualmente atenerse a la norma IEC 364 y a las normas de...
Página 5
40 mm. ** 55 W assorbiti da ogni motore se applicati 2 KING EVO 24V a quadro B2 24V-CRX 90 W assorbiti da ogni motore se applicati 2 KING EVO 24V a quadro B2D 24V-CRX...
Página 6
(fuori da area pubblica*) (area pubblica) non esperte Prima d’installare KING EVO 24V è meglio verificare tutti gli ingombri necessari per poterlo mantenuto non possibile installare. Se il cancello si presenta come da Fig. 1 non occorrono modifiche.
Página 7
KING EVO 24V - MISURE DA RISPETTARE PER UNA CORRETTA INSTALLAZIONE Rispettale la quota 55 e assicurarsi che l’operatore sia orizzontale KING EVO 24V KING EVO 24V...
Página 8
KING EVO L 24V - MISURE DA RISPETTARE PER UNA CORRETTA INSTALLAZIONE Rispettale la quota 55 e assicurarsi che l’operatore sia orizzontale α KING EVO L 24V KING EVO L 24V con 2 fermi meccanici con 1 fermo meccanico α...
EVO 24V. Per i collegamenti ed i dati tecnici degli accessori attenersi ai relativi manuali. COLLEGAMENTO ALIMENTAZIONE Nei KING EVO 24V si devono collegare i morsetti 1-2 del connettore del motore rispettivamente ai morsetti +/- del quadro di comando. ATTENZIONE! La lunghezza max dei cavi di collegamento dai motori alla centralina deve essere di 15 m...
Página 11
Alimentazione 230 Vac 50/60 Hz - esterna alla scheda RADIO Connettore per modulo radio ACG8069 (120 V 60 Hz a richiesta) RADIO Connettore per radio ricevitore RIB ad innesto con A+TEST Positivo per alimentazione autotest fotocellule alimentazione a 24Vdc Negativo per alimentazione accessori a 24Vdc BATTERY Connettore per scheda di ricarica batteria a 24Vdc (cod.
Página 12
KING 24V cancello in apertura M1 (verde) cancello in chiusura M1 (rosso) PREMIER 24V cancello in apertura M2 (verde) KING EVO 24V cancello in chiusura M2 (rosso) Comando STOP (NC) (rosso) DIP 17-18-19-20 a disposizione contatto fotocellule PHOTO 1 (NC) (rosso)
Página 13
R-AUX funziona normalmente come luce di cortesia per 3 minuti. SUN 2CH bicanale - tasti blu e led bianco cod. ACG6052 Tramite App RIB GATE è possibile configurare il funzionamento di questo relé a piacere. SUN 4CH quadricanale - tasti blu e led bianco cod. ACG6054 La programmazione può...
Página 14
CANCELLAZIONE DI TUTTI I CODICI RADIO PER RELÉ R-AUX FACILITAZIONE SBLOCCO MANUALE DEI MOTORI La cancellazione può essere eseguita solo a cancello fermo. Mettere il DIP 10 su ON per abilitare la facilitazione sblocco manuale. A chiusura avvenuta verrà 1 - Posizionare prima il DIP 1 su ON, il DIP 2 su ON e poi il DIP 3 su ON. Il led DL12 lampeggia arancio eseguita una manovra di inversione con un tempo fisso di 0,2s per facilitare lo sblocco manuale.
funzionamento e quindi anche il radiocomando e la chiusura automatica riprendono a funzionare. - Tutti gli ingressi devono essere utilizzati come contatti puliti perchè l’alimentazione è Nota 1: durante questo funzionamento in caso di guasto alle coste (oppure fotocellule) le generata internamente (tensione sicura) alla scheda ed è...
Página 16
TABELLA RIASSUNTIVA ALLARMI VISIVI E SONORI SEGNALAZIONI IN FASE DI PROGRAMMAZIONE EVENTO STATO BUZZER STATO LAMPEGGIATORE STATO LED DL1 DIP 1 ON (modo uomo presente) Spento Spento Lampeggia 250 ms ON/OFF Oppure guasto ad una sicurezza DIP 2 ON (programmazione corsa totale) Spento Spento Lampeggia 500 ms ON/OFF...
Costa con resistenza 8,2 KΩ. Togliere la resistenza o configurare l’ingresso EDGE tramite App Il buzzer emette 2 toni prolungati e il cancello non si muove RIB GATE Il telecomando non funziona. Led DL12 acceso rosso fisso Mancanza modulo radio nel connettore J6 o modulo radio guasto.
Página 18
SERRATURA ELETTRICA CHIAVISTELLO MECCANICO Chiavistello meccanico per cancelli a due ante cod. ACG5000 Serratura Orizzontale - destra vista esterna - 12Vac cod. ACG8660 Serratura Orizzontale - sinistra vista esterna - 12Vac cod. ACG8670 Serratura Verticale - 12Vac cod. ACG8650 VERTIGO FOTOCELLULE SOSTITUTIVE DELLA COSTA VERTIGO 8 cod.
** 55 W absorbés par chaque moteur si appliqué 2 KING EVO 24V au tableau B2 24V-CRX 90 W absorbés par chaque moteur si appliqué 2 KING EVO 24V au tableau B2D 24V-CRX (DIP 7 - OFF) 190W - Puissance maximale absorbée par le moteur KING EVO 24V...
Página 20
Appliquer bien Souder le socle à la juste hauteur (Fig. 8). du gras Installer le KING EVO 24V en essayant plusieurs fois d’ouvrir et de fermer en controlant que que l’operateur ne frotte pas lorsque le portail est en mouvement.
Página 21
KING EVO 24V - MESURES A RESPECTER POUR UNE CORRECTE INSTALLATION Respecter la cote 55 et s’assurer que le piston soit horizontal KING EVO 24V KING EVO 24V...
Página 22
KING EVO L 24V - MESURES A RESPECTER POUR UNE CORRECTE INSTALLATION Respecter la cote 55 et s’assurer que le piston soit horizontal α KING EVO L 24V KING EVO L 24V avec 1 arret mecanique avec 2 arret mecaniques α...
SECURITES ELECTRIQUES Adapter les installations des parties electriques aux normes et lois en vigueur. Il est conseillé d’utiliser les blocs moteurs électroniques B2 24V-CRX pour 1 ou 2 KING EVO 24V. Pour les branchements et les données techniques des accessoires, se conformer aux livretsd’instruction correspondants.
Página 25
Alimentation 230 Vac 50/60 Hz - externe à la fiche RADIO Connecteur pour module radio ACG8069 (120 V 60 Hz sur demande) RADIO Connecteur pour radio récepteur RIB à enclenchement avec A+TEST Positif pour alimentation autotest photocellules alimentation à 24Vdc Négatif pour alimentation accessoires à 24 Vdc BATTERY CHARGER Connecteur pour fiche de recharge batterie à...
Página 26
KING 24V Vous pouvez activer le contact R-AUX avec un emetteur en exécutant la procédure de mémorisation décrite au point G. PREMIER 24V KING EVO 24V SIGNALISATIONS LED PROG - programmation active (rouge) DIP 17-18-19-20 disponible portail en phase d’ouverture M1...
Página 27
SUN 2CH deux canaux - touches bleues et LED blanche cod. ACG6052 Grâce à l’application RIB GATE, il est possible de configurer le fonctionnement de ce relais à SUN 4CH quatre canaux - touches bleues et LED blanche cod. ACG6054 volonté.
Página 28
pendant 10 s. mouvement d’ouverture, cela ne produit aucun effet. S’il est actionné lorsque le 2 - Appuyer sur la touche de la télécommande (normalement sur le canal C) dans les 10 s. Si la portail est ouvert, il le ferme. S’il est actionné pendant la fermeture du portail, il télécommande est correctement mémorisée la LED DL12 émet un clignotement vert et un le rouvre.
- Puissance du transformateur 130 VA - 230 Vac / 18 Vac BOUTON DE STOP (COM A+/STOP) - Consommation maximale 25 mA Durant n’importe quelle opération, le bouton de STOP arrête le portail. - micro-interrupteurs de réseau 100 ms S’il est enfoncé quand le portail est totalement ouvert (ou partiellement en utilisant la - Puissance maximale SIGNAL 24 Vdc 3 W (équivalent à...
Página 30
TABLEAU RÉCAPITULATIF ALARMES VISUELLES ET SONORES SIGNALISATIONS EN COURS DE PROGRAMMATION ÉVÉNEMENT ÉTAT BUZZER ÉTAT CLIGNOTEUR ÉTAT LED DL1 DIP 1 ON (mode homme mort) Éteint Éteint Clignote 250 ms ON/OFF Ou panne d'une sécurité DIP 2 ON (programmation course totale) Éteint Éteint Clignote 500 ms ON/OFF...
Barre palpeuse avec résistance 8,2 KΩ. Retirez la résistance ou configurez l'entrée EDGE avec Le buzzer émet 2 longs sons et le portail ne fonctionne pas l'application RIB GATE La télécommande ne fonctionne pas. Led DL12 allumé en rouge Absence de module radio dans le connecteur J6 ou module radio défectueux.
** 55 W absorbed by each motor if 2 KING EVO 24V are applied to B2 24V-CRX control board 90 W absorbed by each motor if 2 KING EVO 24V are applied to B2D 24V-CRX (DIP 7 - OFF) control board...
Before inserting the pin into the gate attachment, grease thoroughly. Weld the base at the right height (Fig. 8). Grease Fix the KING EVO 24V and try several times to open and to close the gate, controlling that thoroughly the operator does not touch the moving gate.
Página 35
KING EVO 24V - RESPECT THE MEASURES FOR A CORRECT INSTALLATION Respect the height 55 and make sure that the piston is in horizontal position KING EVO 24V...
Página 36
KING EVO L 24V - RESPECT THE MEASURES FOR A CORRECT INSTALLATION Respect the height 55 and make sure that the piston is in horizontal position α KING EVO L 24V KING EVO L 24V with 1 mechanical stopper with 2 mechanical stoppers α...
Página 37
For connections and technical data of accessories refer to the appropriate booklets. CONNECTION TO THE POWER SUPPLY In KING EVO 24V units, terminals 1-2 of the motor connector must be connected respectively to terminals +/- of the control panel. WARNING! The length of connection cables from the motors to the control panel unit must not exceed 15 m.
code ABB2070 B2 24V-CRX 230V 50/60Hz ELECTRIC CONNECTIONS code ABB2071 B2 24V-CRX 120V 60Hz code AC08070 B2 24V only pc board...
Página 39
RADIO Connector for radio module ACG8069 (120 V 60 Hz upon request) RADIO Connector for radio receiver RIB, 24 Vdc supply A+TEST + 24Vdc photocells self-test power supply BATTERY CHARGER Connector for charge card of 24 Vdc battery (code ACG4773)
Página 40
KING 24V PHOTO 2 contact (NC) (red) EDGE 1 contact (NC) (red) PREMIER 24V DL10 EDGE 2 contact (NC) (red) KING EVO 24V DL11 TCA - automatic closure time enabled (red) DL12 Remotes programming enabled (red/green) DIP 17-18-19-20 Available DL13...
Página 41
ROTATIONAL DIRECTION CONTROL” AND REPEAT THE DESIRED PROGRAMMING PROCEDURE. R-AUX normally works as a courtesy light for 3 minutes. Through the RIB GATE app it is possible to configure the operation of this relay as desired. F - RADIO CODES PROGRAMMING PROCEDURE FOR TOTAL OPENING (1000 CODES Programming can be done only when the gate is stationary.
Página 42
B.I.O. BUTTON - OPENS WITH CLOCK FEATURE (COM A+/B.I.O.) WARNING: If the AUTOTEST feature is enabled and only one photocell is connected, a jumper This function is useful during peak hours, when vehicle traffic is slow (e.g. entry/exit of must be made between the PHOT 1 and PHOT 2 terminals. If the jumper is not made, workers, emergencies in parking or residential areas and, temporarily, for moving operations).
When the power supply comes back the DL1 led turns on and remains on for all the time the gate stays open. The led will turn OFF only once the gate is completely closed. It is recommended to fully open the gate. Let the gate close by itself or with automatic closing, or wait until the blinker stops flashing before commanding it to close.
Página 44
TABLE SUMMARISING VISUAL AND SOUND ALARMS SIGNALS DURING PROGRAMMING SEQUENCE EVENT BUZZER STATUS FLASHER STATUS DL1 LED STATUS DIP 1 ON (hold-to-run mode) Flashes ON/OFF 250 ms Or failure of a safety device DIP 2 ON (full stroke programming) Flashes ON/OFF 500 ms DIP 2 ON >...
Página 45
Impact sensor intervenes during the movement Turn the SENS trimmer clockwise Safety edge with 8,2 KΩ resistor. Remove the resistor or configure the EDGE input via the RIB The buzzer emits 2 long tones and the gate does not move GATE app The remote control does not work.
Anschlag benutzt, der während des Schließens anspricht, so reduziert sich der maximale Zughub um 40 mm. ** 55 W werden von jedem Motor aufgenommen, wenn 2 KING EVO 24V an B2 24V-CRX Steuerplatine angeschlossen sind 90 W werden von jedem Motor aufgenommen, wenn 2 KING EVO 24V an der B2D 24V-CRX-Steuerkarte angeschlossen sind (DIP 7 - OFF).
Página 48
Erfahrene Personen BEFEHLSTYP Bewegung nicht biegen und ohne Reibung bewegen. Erfahrene Personen Nicht fachkundige (außerhalb des Bevor KING EVO 24V montiert wird ist es besser alle Hindernisse, die bei der Montage (öffentlicher Bereich) Personen öffentlichen Bereichs*) auftreten können festzustellen. Gedrückt halten nicht möglich...
Página 49
Höhe ändern. derselbe möglich ist frei drehen zu können. KING EVO 24V - BEACHTEN SIE DIE MASSNAHMEN FÜR EINE RICHTIGE INSTALLATION Die Höhe 55 muss gehaltet werden und stellen Sie sicher daß der Betrieb horizontal ist KING EVO 24V...
Página 50
- BEACHTEN SIE DIE MASSNAHMEN FÜR EINE RICHTIGE INSTALLATION Die Höhe 55 muss gehaltet werden und stellen Sie sicher daß der Betrieb horizontal ist α KING EVO L 24V KING EVO L 24V mit 2 Mechanische sperrvorrichtungen mit 1 Mechanische sperrvorrichtung α...
Página 51
Für die Anschlüsse und technische Daten der Zubehörteilen verweisen wir auf die entsprechenden Bedienungshandbücher. STROMANSCHLUSS Bei den KING EVO 24V sind die Klemmen 1-2 des Verbinders mit den Klemmen +/- der Steuertafel zu verbinden. ACHTUNG ! Die Verbindungskabel vom Motor zum Steuergerät dürfen nicht länger als 15 m sein.
Kode ABB2070 B2 24V-CRX 230V 50/60Hz ELEKTROANSCHLÜSSE Kode ABB2071 B2 24V-CRX 120V 60Hz Kode AC08070 B2 24V nür Karte...
Página 53
Speisung 230 Vac 60/50 Hz - extern an der Karte RADIO Verbinder für Radio-Modul ACG8069 (120 Vac 60 Hz auf Anfrage) Verbinder für Radioempfänger RIB Steckverbindung mit RADIO A+TEST Positive Ladung für die Speisung für Fotozellen Selbstkontrolle Speisung zu 24Vdc BATTERY CHARGER Negative Ladung für die Speisung der Zubehöre zu 24Vdc...
Página 54
Speichervorgang ausführen. PRINCE 24V KING 24V LEDANZEIGEN PREMIER 24V Programmierung aktiviert (Rot) Tor in Öffnung M1 (Grün) KING EVO 24V Tor in Schließung M1 (Rot) Tor in Öffnung M2 (Grün) DIP 17-18-19-20 Verfügbar Tor in Schließung M2 (Rot) STOPP Befehl (NS)
Página 55
R-AUX arbeitet normalerweise 3 Minuten lang als Zusatzbeleuchtung. DIP 13 ON (Ab Werk): Sie können Sender mit festem Code SUN speichern: Über die RIB GATE-App kann der Betrieb dieses Relais wie gewünscht konfiguriert werden. SUN 2CH 2-Kanal - blaue Tasten und weiße LED Kode ACG6052 Die Programmierung kann nur bei stehendem Tor erfolgen.
Página 56
werden kann. gedrückt so wird das Tor geschlossen, drückt man sie bei geschlossenem Tor, 3 - Um die Programmierung abzuschließen, 10 s abwarten oder die Taste PROG drücken. Die führt das zur Öffnung. LED DL12 erlischt. 4 - Stellen Sie DIP 1, 2 und 3 auf OFF zurück. ELEKTRISCHE VERRIEGELUNG (COM A+/LOCK-) DIP 8 ON =>...
Página 57
Blinker und Summer werden alle 5 s für eine Minute mit 2 Tönen aktiviert. TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN STOPP-TASTE (COM A+/STOP) - Temperaturbereich 0 ÷ 55 °C Das Drücken der Stopp-Taste führt bei jedem Zustand des Tors zu dessen Stillstand. - Feuchtigkeit <...
Página 58
ÜBERSICHTSTABELLE DER VISUELLEN UND AKUSTISCHEN ALARMEN SIGNALISIERUNGEN WÄHREND DER PROGRAMMIERPHASE EREIGNIS STATUS BUZZER STATUS BLINKLEUCHTE STATUS LED DL 1 DIP 1 ON (“BEFEHL GEDRÜCKT GEHALTEN”-MODUS) ODER DEFEKT ABGESCHALTET ABGESCHALTET BLINKT 250 MS ON/OFF EINER SICHERHEITSVORRICHTUNG DIP 2 ON (LAUFPROGRAMMIERUNG GANZ) ABGESCHALTET ABGESCHALTET BLINKT 500 MS ON/OFF...
Página 59
Kontaktleiste mit 8,2 KΩ Widerstand. Entfernen Sie den Widerstand oder konfigurieren Sie den Der Summer gibt 2 lange Töne ab und das Tor bewegt sich nicht. EDGE-Eingang über die RIB GATE-App Die Fernbedienung funktioniert nicht. LED DL12 leuchtet rot Fehlendes.
Página 60
ELEKTRO-SCHLOSS MECHANISCHER RIEGEL Horizontal-Schloss - rechts extern12Vac Kode ACG8660 Horizontal-Schloss - links extern12Vac Kode ACG8670 Vertikal-Schloss - 12Vac Kode ACG8650 Fuer zwei Fluegel, zur Verrieglung am Boden. Kode ACG5000 VERTIGO FOTOZELLE ERSETZT DIE SCHALTLEISTEN VERTIGO 8 Kode ACG8044 - VERTIGO 10 Kode ACG8045 VERTIGO WIRELESS 8 Kode ACG8061 - VERTIGO WIRELESS 10 Kode ACG8062 APP8050 APP-Karte APP8054 APP+-Karte...
** 55 W Absorbido por cada motor si se aplica 2 KING EVO 24V al panel B2 24V-CRX 90 W Absorbido por cada motor si se aplica 2 KING EVO 24V al panel B2D 24V-CRX (DIP 7-OFF) 190W de potencia máxima absorbida por el motor KING EVO 24V...
Antes de introducir el pernio del motor en el ataque de la puerta, engrasar bien. bien Soldar el enganche a la altura justa (Fig. 8). Instalar el KING EVO 24V probando a cerrar y abrir controlando que el operador no roce la cancela en movimiento.
KING EVO - MEDIDAS A RESPETAR PARA UNA INSTALACIÓN CORRECTA Respetar la medida 55 y asegurarse que el operador sea puesto en horizontal KING EVO 24V KING EVO 24V con 1 final de carrera con 2 final de carrera α...
Página 64
KING EVO L 24V - MEDIDAS A RESPETAR PARA UNA INSTALACIÓN CORRECTA Respetar la medida 55 y asegurarse que el operador sea puesto en horizontal α KING EVO L 24V KING EVO L 24V con 1 final de carrera con 2 final de carrera α...
PROTECCIONES ELÉCTRICAS Realizar la instalación de acuerdo a con las normas y las leyes vigentes. Se aconseja el utilizo de centrales electrónicas de mando B2 24V-CRX para 1 o 2 KING EVO 24V monofásico. Para las conecciones y los datos técnicos de los accesorios atenerse a los respectivos manuales.
Página 67
RADIO Conector para módulo radio ACG8069 (120 Vca 60 Hz a solicitud) RADIO Conector para radio receptor RIB con alimentación de 24Vdc A+TEST Positivo 24Vdc para alimentación autotest fotocélulas BATTERY CHARGER Conector para tarjeta para la recarga de batería de 24Vdc (cód.
3 minutos en cada comando, con renovación de tiempo en cada comando. KING 24V Puede activar el contacto R-AUX por control remoto realizando el procedimiento de memorización descrito en el punto H. PREMIER 24V KING EVO 24V SEÑALIZACIONES LED programación activada (rojo) DIP 17-18-19-20...
R-AUX normalmente funciona como una luz de cortesía durante 3 minutos. A través de la aplicación RIB GATE es posible configurar la operación de este relé como se ATENCIÓN: no es posible memorizar al mismo tiempo controles remotos con código fijo y desee.
1 - Coloque el DIP 1 en ON, DIP 2 en ON y, sucesivamente, el DIP 3 en ON. El led DL12 parpadea naranja durante 10 s. CERRADURA ELÉCTRICA (COM A+/LOCK-) 2 - Presione la tecla del mando a distancia (normalmente el canal C) dentro de los 10 s Coloque el DIP 8 en ON para habilitar el mando de la cerradura eléctrica en apertura.
se excluye temporalmente el cierre automático (si está habilitado mediante el trimmer TCA y el - Alimentación batería 20-24 Vdc led DL11 encendido). Por consiguiente, es necesario dar una nueva orden para volverla a cerrar. - Potencia Transformador 130 VA - 230 Vac / 18 Vac En el ciclo sucesivo, la función de cierre automático es reactivada (si habilitada mediante - Absorsión máxima 25 mA...
TABLA SINÓPTICA DE LAS ALARMAS VISUALES Y ACÚSTICAS SEÑALIZACIONES EN FASE DE PROGRAMACIÓN EVENTO ESTADO DE BUZZER ESTADO DE L'INTERMITENTE ESTADO LED DL1 DIP 1 ON (modo persona presente) Apagado Apagado Parpadea 250 ms ON/OFF O bien avería de un seguro (modo funciona siempre) DIP 2 ON (programación carrera total) Apagado Apagado...
Perfile sensible con resistencia 8,2 KΩ. Elimine la resistencia o configure la entrada EDGE a El buzzer emite 2 tonos largos y la puerta no se mueve. través de la aplicación RIB GATE El mando a distancia no funciona. Led DL12 encendido rojo Falta de módulo de radio en el conector J6 o módulo de radio defectuoso.
Página 76
COLLEGAMENTI FOTOCELLULE - CONNEXIONS PHOTOCELLULE - PHOTOCELLS CONNECTIONS FOTOZELLEN VERBINDUNGEN - CONEXIONES FOTOCÉLULAS 4 fotocellule FIT SLIM / FIT SYNCRO con autotest e sincronizzatore del segnale infrarosso 2 fotocellule FIT SLIM, FIT SYNCRO con autotest 4 photocellules FIT SLIM / FIT SYNCRO avec autotest et synchroniseur de signal infrarouge 2 photocellules FIT SLIM, FIT SYNCRO avec autotest 4 FIT SLIM / FIT SYNCRO photocells with self-test and infrared signal synchronizer 2 photocells FIT SLIM, FIT SYNCRO with self-test...
Página 77
COLLEGAMENTI FOTOCELLULE - CONNEXIONS PHOTOCELLULE - PHOTOCELLS CONNECTIONS FOTOZELLEN VERBINDUNGEN - CONEXIONES FOTOCÉLULAS 4 fotocellule NOVA sincronizzate con autotest 4 photocellules NOVA synchronisées avec autotest 4 NOVA photocells synchronized with self-test 4 NOVA Photozellen synchronisiert mit Selbstkontrolle 4 fotocélulas NOVA sincronizadas con autotest PHOT1 PHOT2 A+ TEST COM A+...
Página 78
Gruppo Fermo meccanico di chiusura OPT CEL1616 MORS-MAMMUT 4 POLI OK431/04 FV CTC1377 ANELLI DI SPESSOR.17X24 SP 1 CME1520 SEMIG.INF.POST.KING EVO NOIR100 BA10151 Conf. attacchi post. KING EVO CVA1176 BOCCOLA 12X16X12 BRONZO F7/R7 CME1521 SEMIGUS.SUP.POST.KING EVO 9006 BA10152 Conf. attacchi ant. DAC35X95 VITE AUT.TC.CR.
Página 79
SEMIG.INF.POST.KING EVO NOIR100 BA10152 Conf. attacchi ant. CVA1176 BOCCOLA 12X16X12 BRONZO F7/R7 CME1521 SEMIGUS.SUP.POST.KING EVO 9006 BA10153 Conf. attacchi post. KING EVO L DAC35X65 VITE AUT.TC.CR. 3.5X6.5 7981 BA10154 Gruppo sblocco CME1528 SEMIG.SUP.ANT.KING EVO L R9006 DAC35X95 VITE AUT.TC.CR. 3.5X9.5 7981...
Página 80
Modèle d'appareil : Objet de la déclaration : KING EVO 24V Apparatus model : Object of the declaration : KING EVO L 24V Vorrichtung Modell : Gegenstand der Erklärung : Modelo de aparato : Objeto de la declaración : I seguenti requisiti essenziali della Direttiva Macchine (2006/42/CE) Européennes, couvertes par de telles normes ou parties de celles-ci.