Descargar Imprimir esta página

neofeu VIT’O Manual Del Usuario página 12

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12
- 8 Logo del fabbricante.
- 9 Indirizzo del responsabile della commercializzazione.
- 10 Identificazione dell'ente notificato intervenuto durante la
Questi prodotti sono conformi al Regolamento 2016/425. Soddisfano inoltre le esigenze delle norme armonizzate EN361
: 2002 e EN1497 : 2007. Le relative dichiarazioni di conformità sono disponibili sul sito: www.neofeu.com.
Attestato UE rilasciato da :
APAVE SUD EUROPE SAS (N°0082) – CS 60193 – F13322 MARSEILLE CEDEX 16
Controllo della fabbricazione realizzato da :
AFNOR CERTIFICATION (N°0333) - 11, rue Francis de Pressensé - FR 93571 LA PLAINE SAINT DENIS Cedex
ES
NOMENCLATURA (#1):
1 - Tirantes fijos (En correa elástica de 45mm para el modelo
NUS87).
2 - Correas ajustables.
3 - Perneras.
4 - Banda subglútea.
5 - Elemento de enganche dorsal (A).
6 - Elementos de enganche esternal (A) y elementos de
enganche para operación de salvamento
7 - Hebilla automática de cierre.
8 - Hebillas de ajuste tirantes.
9 - Lazo elástico.
10 -Correa de pecho «Bávara».
11 - Etiqueta de identificación.
12 - Testigo de caída.
13 - Accesorios portaherramientas (hebilla de plástico y/o
correa de cordón).
14 - Correa de extensión (opción EX).
15 - Respaldo confort «Y» (opción P).
ADVERTENCIAS :
- Antes de utilizar este producto, leer atentamente este
prospecto y conservarlo cuidadosamente.
- En el supuesto de vender este producto, fuera del primer
país de destino, el minorista debe proporcionar este modo de
empleo redactado en la lengua del país de utilización de este
producto.
- Las intervenciones en altura son aventuradas, solamente un
individuo en perfecto estado de salud y en buena condición
física puede intervenir y hacer frente a las posibles situaciones
de urgencia.
- Este equipamiento constituye un órgano vital de seguridad,
un empleo incorrecto generaría un peligro mortal para el
usuario en caso de caída.
- Se recuerda que en un sistema de anticaída, solamente puede
utilizarse para la prensión del cuerpo un arnés de anticaída
EN361.
- Estos arneses de anticaída no están adaptados para trabajos
en suspensión (Riesgo de choque ortostático).
- Los elementos de enganche de un arnés de rescate no deben
utilizarse como un dispositivo de mantenimiento del cuerpo en
un sistema de parada de caídas.
- Se aconseja asignar individualmente este producto a un solo
usuario.
- Este producto sólo puede utilizarlo una persona formada y
competente o bajo la vigilancia de dicha persona.
fase di controllo della produzione.
- 11 Etichettatura CE.
- Cerciorarse de que antes y durante la utilización se haya
previsto y se conozca un plan de rescate para intervenir de
manera eficaz y con toda seguridad.
DESCRIPCIÓN (#2 - #3):
Estos arneses anticaídas y de rescate son equipos de protección
individual (EPI) contra las caídas de altura conformes a las
normas EN361: 2002 y EN 1497: 2007. Su configuración y la
presentación en varias tallas (#8) garantiza un gran confort en
su utilización y una seguridad total.
Estos arneses anticaídas y de rescate se fabrican con correas
poliéster de 44mm de ancho, cosidas entre sí y unidas con
hebillas de ajuste y cierre metálicos.
Los puntos de fijación de la protección anticaídas se identifican
con la marca «A» (puntos de fijación dorsal y punto de fijación
esternal). Si el arnés está equipado con la opción de correa de
extensión, el extremo de esta correa es un punto de fijación de
detención de caídas «A».
Las argollas que no estén identificadas «A» no pueden utilizarse
como punto de enganche anticaída.
El punto de fijación del esternón identificado como «A» también
se utiliza para sostener el cuerpo durante las operaciones de
rescate (EN 1497: 2007).
INSTALACIÓN DEL ARNÉS (#4):
1 : Coger el arnés por su punto de enganche dorsal y desenredar
las correas si fuera necesario.
2 : Ponerse los tirantes uno tras otro, al igual que una chaqueta,
sin retorcer las correas.
3 : Sujetar con la hebilla y ajustar la correa torácica según su
talla (#5).
4 y 5 : Cerrar y ajustar cada pernera después de haberlas
colocado en la entrepierna (#5).
6 : Ajustar el apriete de los tirantes con las hebillas de apriete
de los tirantes (#6).
(Hebillas de ajuste para tirantes #6) & (Hebillas automáticas de
cierre #5) :
1 - Alargar
2 - Acortar
El arnés y su cinturón están colocados correctamente si:
- Todas las correas están correctamente ajustadas (ni demasiado
flojas ni demasiado prietas), no cruzadas y no torcidas.
- La anilla de enganche dorsal está colocada correctamente a la
altura de los omóplatos.
- La correa torácica está colocada correctamente en medio del
pecho.
DEX Harnais NUS-02-M-Ind 02 p 12 /32

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Nus77aNus77aexNus87aNus87aex