Descargar Imprimir esta página

Cameo STORM 3-in-1 RGBWA Derby Manual De Usuario página 18

Publicidad

11
LOCK ON/OFF
EN
Lock switch for turning the laser effect on and off. In OFF position, the laser effect is disabled; in the ON position, it is enabled. Two keys are
included.
DE
Schloss-Schalter zum Ein- und Ausschalten des Laser-Effekts. In Position OFF ist der Laser-Effekt deaktiviert, in Position ON aktiviert. Zwei
Schlüssel sind im Lieferumfang enthalten.
FR
Interrupteur à clé pour allumage/extinction de l'effet laser. En position OFF, l'effet laser est désactivé ; en position ON, il est activé. Deux clés
sont livrées avec l'appareil.
ES
Interruptor con llave para activar/desactivar el láser. En la posición OFF, el efecto láser está desactivado; en la posición ON está activado. Se
suministran dos llaves.
PL
Wyłącznik zamkowy do włączania i wyłączania efektu laserowego. W pozycji OFF efekt laserowy jest nieaktywny, w pozycji ON – aktywny.
Zakres dostawy obejmuje dwa klucze.
IT
Interruttore a chiave per l'accensione e lo spegnimento dell'effetto laser. In posizione OFF l'effetto laser è disattivato, in posizione ON è attivato.
La fornitura di serie comprende due chiavi.
12
REMOTE
EN
Connection possibility for an optional switch for deactivating the laser effect. If no switch is connected, the supplied adapter plug must be used
for the device to work.
DE
Anschlussmöglichkeit für einen optionalen Schalter zur Deaktivierung des Laser-Effekts. Wenn kein Schalter angeschlossen wird muss der
beiliegende Adapterstecker verwendet werden damit das Gerät funktioniert.
FR
Possibilité de désactiver l'effet laser via un interrupteur optionnel. Si aucun interrupteur n'est connecté, il faut utiliser le connecteur adaptateur
livré pour que l'appareil fonctionne.
ES
Permite conectar un interruptor opcional para desactivar el láser. Si no conecta ningún interruptor, deberá usar el conector-adaptador
suministrado para que el equipo funcione.
PL
Możliwość podłączenia opcjonalnego przełącznika do dezaktywacji efektu lasera. Jeśli przełącznik nie jest podłączony, należy użyć dołączonej
wtyczki adaptera, aby urządzenie mogło działać.
IT
La possibilità di collegamento per un interruttore opzionale per la disattivazione dell'effetto laser.
Se non si collega l'interruttore, affinché il dispositivo funzioni è necessario utilizzare l'adattatore in dotazione.
13
POWER IN
EN
IEC power socket with built-in fuse holder. Connection via the included IEC power cord. IMPORTANT INFORMATION: Replace the fuse only with a
fuse of the same type and rating. If the fuse blows repeatedly, please contact an authorised service centre.
DE
IEC Netzbuchse mit integriertem Sicherungshalter. Anschluss über das mitgelieferte IEC-Netzkabel. WICHTIGER HINWEIS: Ersetzen Sie die
Sicherung ausschließlich durch eine Sicherung des gleichen Typs und mit gleichen Werten. Sollte die Sicherung wiederholt auslösen, wenden Sie
sich bitte an ein autorisiertes Servicezentrum.
FR
Embase au format IEC, avec porte-fusible intégré. Accueille l'extrémité du cordon secteur IEC fourni. CONSEIL IMPORTANT : Remplacez
exclusivement le fusible par un fusible neuf du même format et du même calibre (valeurs indiquées sur le panneau arrière de l'appareil). Si le fusible
fond de façon répétée, veuillez consulter un centre de réparations agréé.
ES
Toma IEC con portafusibles integrado. Para enchufar el cable suministrado con conector IEC. NOTA IMPORTANTE: Sustituya el fusible únicamen-
te por otro del mismo tipo y características. Si el fusible se fundiera continuamente, póngase en contacto con un servicio técnico autorizado.
PL
Gniazdo sieciowe IEC ze zintegrowaną podstawą bezpiecznika. Podłączanie przy użyciu kabla sieciowego IEC dostarczanego wraz z głośnikiem.
WAŻNA INFORMACJA: bezpiecznik należy wymieniać wyłącznie na bezpiecznik tego samego typu i o takich samych parametrach. Jeśli bezpiecznik
stale się przepala, należy skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym.
IT
Presa di rete IEC con portafusibile integrato. Collegamento tramite il cavo di alimentazione CEI incluso nella fornitura. NOTA IMPORTANTE:
sostituire il fusibile solo con un fusibile dello stesso tipo e con gli stessi valori. Se il fusibile continua a saltare, rivolgersi a un centro di assistenza
autorizzato.
18
11
13
12
14
15

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Clstorm