Página 16
PARK PARK LANYARD HERE, SEE LANYARD HERE, SEE INSTRUCTIONS. INSTRUCTIONS. PULL DEPLOY 1. DEPLOY BOTH PACKS. 2. INSERT HOOK INTO LOOP ON OPPOSITE STRAP. 3. PLACE BOTH FEET INTO WEB LOOP. 4. REHOOK TO ADJUST LOOP LENGTH IF REQUIRED. 3M.com/FallProtection...
Página 17
ANSI Z359.11-2014 ANSI Z359 Recognizes the use of this harness only within the capacity range of: 130-310 lbs. Model No.: Mfrd. Lot: Stds: (yr/mo) PRODUCT COMPLIANCE DO NOT REMOVE THIS LABEL USER IDENTIFICATION Mark label with permanent marker...
Avoid surfaces and objects that can damage the user or equipment. Ensure there is adequate fall clearance when working at height. Never modify or alter your fall protection equipment. Only 3M or parties authorized in writing by 3M may make repairs to the equipment.
Before using this equipment, record the product identification information from the ID label in the “Inspection and Maintenance Log” at the back of this manual. Always ensure you are using the latest revision of your 3M instruction manual. Visit the 3M website or contact 3M Technical Services for updated instruction manuals.
Table 1 - Product Specifications Performance Specifications See the instruction manual of your connecting subsystem for more information on Maximum Free Fall Maximum Free Fall Distance: Distance requirements. See the instruction manual of your connecting subsystem for more information on Maximum Maximum Arresting Force: Arresting Force requirements.
3M connectors (snap hooks and carabiners) are designed to be used only as specified in each product’s user’s instructions. See Figure 6 for examples of inappropriate connections. Do not connect snap hooks and carabiners: To a D-ring to which another connector is attached.
Página 23
BUCKLES: 3M Harnesses are equipped with various Buckles for fastening and adjusting Leg Straps and Chest Straps. Harness Body Belts have a Tongue Buckle. See Figure 1 for the buckle types on your Harness. Figure 9 illustrates...
Página 24
DONNING AND FITTING THE FULL BODy HARNESS: Figure 12 illustrates donning and fitting of the Full Body Harness. Prior to each use, inspect the harness per the checklist on the “Inspection and Maintenance Log (Table 1)”. To don and fit the harness: Procedures for buckling and adjusting the straps on your Harness will vary with the harness model.
Página 25
CLEANING: 3M full body harnesses must be cleaned in accordance with 3M instructions. To clean the harness, wash in a mild, bleach-free detergent and then rinse. The harness should afterwards be hung to air-dry. Water used for cleaning and temperatures used to air-dry should never exceed 130°F (54.4°C).
RFID TAG LOCATION: 3M product covered in these user instructions is equipped with a Radio Frequency Identification (RFID) Tag. RFID Tags may be used in coordination with an RFID Tag Scanner for recording product inspection results. See Figure 16 for where your RFID Tag is located.
Página 27
Table 1 – Inspection and Maintenance Log Serial Number(s): Date Purchased: Model Number: Date of First Use: Inspection Date: Inspected By: Inspection: (See Section 5 for inspection frequency) Component: User Competent Person Harness Hardware Inspect harness hardware including buckles (1), adjusters (2), D-rings (3), Easy-Link (4), (Diagram 1) loop keepers (5), lanyard parking (6), etc.
Página 28
These are general requirements and information provided by ANSI/ASSE Z359. 3M Fall Protection may impose more stringent restrictions on the use of its products; refer to your 3M instruction manual for more information. It is essential that the users of this type of equipment receive proper training and instruction, including detailed procedures for the safe use of such equipment in their work application.
ANSI/ASSE Z359.11-2014 American National Standard ANSI/ASSEE Z359 Requirements for Annex A Proper Use and Maintenance of Full Body Harnesses 12. Frontal – The frontal attachment serves as a ladder climbing connection for guided-type fall arresters where there is no chance to fall in a direction other than feet first, or may be used for Work Positioning. Supporting the user, post-fall or during work positioning, by the frontal attachment will result in a sitting body position, with the upper torso upright, with weight concentrated on the thighs and buttocks.
Evite superficies y objetos que podrían lesionar al usuario o dañar el equipo. Asegúrese de que haya una separación de caída adecuada al trabajar en alturas. Nunca modifique ni altere el equipo de protección contra caídas. Solo 3M o las entidades autorizadas por escrito por 3M pueden hacer reparaciones en el equipo.
“Hoja de registro de inspección y mantenimiento” al final de este manual. Siempre asegúrese de estar utilizando la última versión de su manual de instrucciones de 3M. Visite el sitio web de 3M o comuníquese con el departamento de Servicios Técnicos de 3M para obtener manuales de instrucciones actualizados.
Tabla 1: Especificaciones del producto Especificaciones de rendimiento Consulte el manual de instrucciones de su sistema secundario de conexión para obtener más Distancia máxima de caída libre: información sobre los requisitos de Distancia máxima de caída libre. Consulte el manual de instrucciones de su sistema secundario de conexión para obtener más Fuerza máxima de detención: información sobre los requisitos de la Fuerza máxima de detención.
Página 33
Si el usuario va a ser suspendido por un período prolongado de tiempo, se recomienda utilizar algún tipo de soporte a modo de asiento. 3M recomienda una tabla de asiento, asiento de trabajo para suspensión, eslinga para asiento o una silla para escalar. Póngase en contacto con 3M para obtener más información sobre estos artículos.
Asegúrese de que todos los conectores estén completamente cerrados y trabados. Los conectores de 3M (ganchos de seguridad y mosquetones) están diseñados para el uso exclusivo que se especifica en las instrucciones de uso de cada producto. Consulte la Figura 6 para ver ejemplos de conexiones inadecuadas. Los ganchos de seguridad y los mosquetones no deben conectarse de la siguiente forma: A un anillo en D al que esté...
óptima durante la suspensión. HEBILLAS: Los arneses 3M están equipados con varias hebillas para sujetar y ajustar las correas para las piernas y el pecho. Los cinturones corporales del arnés poseen una hebilla de pasador. Consulte la figura 1 para determinar los tipos de hebillas que tiene su arnés.
Página 36
COLOCACIÓN Y AJUSTE DEL ARNÉS DE CUERPO COMPLETO: La Figura 12 ilustra la colocación y el ajuste del arnés de cuerpo completo. Antes de cada uso, inspeccione el arnés siguiendo la lista de verificación que figura en la sección “Registro de inspección y mantenimiento (Tabla 1)”. Para colocarse y regular el arnés: Los procedimientos para abrochar y ajustar las correas de su arnés variarán según el modelo de arnés.
Página 37
APLICACIONES DEL SISTEMA: El producto se puede utilizar para aplicaciones de protección contra caídas como se especifica en estas instrucciones. Consulte la Figura 2 como referencia. Los arneses de 3M se pueden utilizar para las siguientes aplicaciones de protección contra caídas: Aplicación del sistema...
Página 38
Inspeccione minuciosamente el arnés después de un almacenamiento prolongado. ETIQUETA RFID UBICACIÓN: El producto 3M cubierto en estas instrucciones de uso está equipado con una etiqueta de identificación por radiofrecuencia (RFID). Las etiquetas RFID se pueden usar en coordinación con un escáner de etiquetas RFID para registrar los resultados de la inspección del producto.
Tabla 1 – Registro de inspección y mantenimiento Número(s) de serie: Fecha de compra: Número de modelo: Fecha del primer uso: Fecha de inspección: Inspección realizada por: Componente: Inspección: (Consulte la Sección 5 para conocer la frecuencia de inspección) Usuario Persona competente Accesorios del arnés...
Página 40
Estos son los requisitos generales y la información proporcionada por ANSI/ASSE Z359. La División de Protección contra Caídas de 3M puede imponer restricciones más estrictas sobre el uso de sus productos; consulte el manual de instrucciones de 3M para obtener más información.
ANSI/ASSE Z359.11-2014 Estándar nacional Requisitos de la norma ANSI/ASSEE Z359 para estadounidense el uso y conservación apropiados de arneses de Anexo A cuerpo completo Si el elemento de la estación se utiliza para la detención de caídas, la persona competente que evalúa la aplicación debe tomar medidas para asegurarse de que la caída puede ocurrir solamente con los pies primero.
Página 43
3M. 3M será el único capaz de determinar la condición del producto y las opciones de la garantía. This warranty applies only to the original purchaser and is the only warranty applicable to 3M’s fall protection products.
Página 44
Phone: 0800-013-2333 France falecoma3m@mmm.com Phone: + 33 04 97 10 00 10 Korea: Fax: + 33 04 93 08 79 70 3M Koread Ltd Mexico informationfallprotection@mmm.com 20F, 82, Uisadang-daero, Av. Santa Fe No. 190 Yeongdeungpo-gu, Seoul Col. Santa Fe, Ciudad de Mexico Australia &...