Husqvarna 543 XP Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para 543 XP:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

®
®
543 XP
, 543 XP
G
EN
Operator's manual
2-39
ES-MX Manual del usuario
40-80
FR-CA Manuel d'utilisation
81-122

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Husqvarna 543 XP

  • Página 1 ® ® 543 XP , 543 XP Operator's manual 2-39 ES-MX Manual del usuario 40-80 FR-CA Manuel d’utilisation 81-122...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Intended use Product description This product is intended for sawing in wood. The Husqvarna 543 XP, 543 XPG are chainsaw models with a combustion engine. Note: National regulations can set limit to the operation Work is constantly in progress to increase your safety of the product.
  • Página 3 Max 10T 18 in, maximum nose radi- goggles or a visor. us 10 Teeth and chain type Husqvarna H30. Both of the operator's hands must be used to operate the chainsaw. Computed kickback bar stopping angle without actuated chainbrake, CKA wob.
  • Página 4: Safety

    EMI SSION CONTROL INFORMATION HUSQVARNA AB HUSKVARNA SWEDEN THIS ENGINE MEETS U.S. EPA AND CALIFORNIA EXH/EVP REGS FOR S.O.R.E.
  • Página 5 • The inside of the muffler contains chemicals that • Observe your surroundings and make sure that there may be carcinogenic. Avoid contact with these is no risk of people or animals coming in contact with elements in the event of a damaged muffler. or affect your control of the product.
  • Página 6 Do not • Use protective glasses or a face visor to decrease hesitate to contact your dealer or Husqvarna if you the risk of injury from thrown objects. The product have any questions about the use of the product. We...
  • Página 7 23 . • If the safety devices are defective, speak to your Husqvarna servicing dealer. Chain brake and front hand guard Your product has a chain brake that stops the saw chain if you get a kickback. The chain brake decreases the risk of accidents, but only you can prevent them.
  • Página 8 • Always move the product at least 3 m (10 ft) away WARNING: Do not operate a product from the refuelling area and fuel source before without a muffler or with a defective muffler. starting. A defective muffler can increase the noise level and the risk of fire.
  • Página 9: Assembly

    • Keep the cutting teeth correctly sharpened. Obey the tension increases wear on the guide bar, saw chain To adjust the instructions and use the recommended file gauge. A and chain drive sprocket. Refer to tension of the saw chain on page 30 . saw chain that is damaged or incorrectly sharpened increases the risk of accidents.
  • Página 10: Operation

    • For best results and performance use Husqvarna two-stroke oil. • If Husqvarna two-stroke oil is not available, use a two-stroke oil of good quality for air-cooled engines. Speak to your servicing dealer to select the correct oil. 956 - 004 - 11.10.2019...
  • Página 11 1. Fill half the quantity of gasoline in a clean container for fuel. • Use Husqvarna chain oil for maximum saw chain life and to prevent negative effects on the environment. 2. Add the full quantity of oil. If Husqvarna chain oil is not available, we 3.
  • Página 12 thick, which can cause damage to the oil pump components. WARNING: No saw chain fully prevents kickback. Always obey the instructions. • Use the recommended cutting equipment. Refer to Accessories on page 35 . Common questions about kickback • Remove the cap to the chain oil tank. •...
  • Página 13 2. Push the air purge bulb approximately 6 times or 2. Push the air purge bulb approximately 6 times or until fuel starts to fill the bulb. It is not necessary to until fuel starts to fill the bulb. It is not necessary to fill the air purge bulb fully.
  • Página 14 better control of the product and the position of the CAUTION: Do not pull the starter rope to kickback zone. full extension and do not let go of the starter rope handle. This can cause damage to the product. a) If you start your product with a cold engine, pull the starter rope handle until the engine fires.
  • Página 15 1. Put the trunk on a saw horse or runners. 1. Cut on the push stroke approximately ⅓ through the trunk. 2. Cut through the trunk on the pull stroke until the two kerfs touch. WARNING: Do not cut trunks in a pile. That increases the risk of kickback and To cut a trunk that has support on two ends can result in serious injury or death.
  • Página 16 time. Small limbs can get caught in the saw b) Cut on the push stroke. chain and prevent safe operation of the product. Note: Cut the limbs piece by piece if it is necessary. 3. Remove the limbs on the left side of the trunk. 1.
  • Página 17 To keep a safe distance 6. Do not let the tree fall onto a different standing tree. It is dangerous to remove a caught tree and there is 1. Make sure that persons around you keep a safe To free a trapped tree a high accident risk.
  • Página 18 To fell a tree a) Make the top directional cut. Align the felling Husqvarna recommends you to make the directional direction mark (1) of the product with the felling cuts and then use the safe corner method when you fell direction of the tree (2).
  • Página 19 3. Put a wedge in the kerf straight from behind. 1. If the usable cutting length is longer than the tree diameter, do these steps (a-d). a) Make a bore cut straight into the trunk to complete the felling hinge width. 4.
  • Página 20 To cut trees and branches that are in tension 7. Continue to cut more into the tree until the tree/ branch bends and the tension is released. 1. Figure out which side of the tree or branch that is in tension.
  • Página 21: Maintenance

    the winter plug in in position 1 if the 2. For temperatures below -5°C/23°F or in conditions with snow, a winter cover is available. Assemble the temperature increases above 0°C/32°F. Risk of too high engine temperature and damage winter cover on the starter housing. The winter cover to the engine.
  • Página 22 Daily maintenance Weekly maintenance Monthly maintenance Clean and do a check of the chain Remove burrs from the edges of the Clean the external parts of the carbu- To do a check of the To do a check of brake. Refer to guide bar.
  • Página 23 Maintenance and checks of the safety To do a check of the chain brake devices on the product To start the product on 1. Start the product. Refer to page 12 for instructions. To do a check of the brake band WARNING: Make sure that the saw 1.
  • Página 24 4. Start the product and apply full throttle. 2. Push the start/stop switch to the STOP position. The engine must stop. 5. Release the throttle trigger and make sure that the saw chain stops and stays stationary. WARNING: If the saw chain rotates when the throttle trigger is in the idle position, speak to your servicing dealer.
  • Página 25 Carburetor with adjustment limitations must also be safely below the speed at which the saw chain starts to rotate. Note: If you do not know which carburetor type that you have on your product, speak to your servicing dealer. WARNING: If the saw chain does not stop when you turn the idle speed screw, speak Carburetor adjustment to your servicing dealer.
  • Página 26 3. Pull out the starter rope approximately 30 cm/12 in 10. Make a tight knot at the end of the starter rope. and put it in the notch on the pulley. 4. Let the pulley rotate slowly rearward to release the recoil spring.
  • Página 27 Replace a worn or damaged guide bar or saw chain with the guide bar and saw chain combination recommended by Husqvarna. This is necessary to keep the safety Accessories on page functions of the product. Refer to 35 , for a list of replacement bar and chain combinations that we recommend.
  • Página 28 • Number of teeth on bar tip sprocket (T). • Drive link width, mm/in. • Chain pitch, in. The distance between the drive links of the saw chain must align with the distance of the teeth on the bar tip sprocket and drive sprocket. General information about how to sharpen the cutters Do not use a blunt saw chain.
  • Página 29 It is not easy to sharpen a saw chain correctly without the correct equipment. Use Husqvarna file gauge. This will help you to keep maximum cutting performance and the kickback risk at a minimum.
  • Página 30 To adjust the tension of the saw chain 2. If the saw chain lubrication is correct, you see a clear line of oil on the surface after 1 minute. WARNING: A saw chain with an incorrect tension can come loose from the guide bar and cause serious injury or death.
  • Página 31 To do a check of the guide bar 4. Lubricate the needle bearing with a grease gun. Use engine oil or a bearing grease of high quality. 1. Make sure that the oil channel is not blocked. Clean if it is necessary. 2.
  • Página 32 ™ 7. Turn the guide bar daily to extend its life cycle. the air filter. AirInjection extends the life of the air filter and the engine. To do maintenance on the fuel tank and the chain oil tank • Drain and clean the fuel tank and the chain oil tank regularly.
  • Página 33: Troubleshooting

    Troubleshooting The engine does not start Product part to examine Possible cause Action Starter pawls The starter pawls are blocked. Adjust or replace the starter pawls. Clean around the pawls. Speak to an approved service work- shop. Fuel tank Incorrect fuel type. Drain the fuel tank and fill with cor- rect fuel.
  • Página 34: Transportation And Storage

    4. Do a complete servicing of the product. injuries. • Remove the spark plug cap from the spark plug and engage the chain brake. Technical data Technical data Husqvarna 543 XP Husqvarna 543 XPG Engine Cylinder displacement, cu.in/cm 2.63/43.1 2.63/43.1 Idle speed, rpm...
  • Página 35: Accessories

    CSA Z62.1-15 (Chainsaws) and CSA Z62.3-11 (R2016) (Chainsaw kickback). Kickback and guide bar nose radius Chainsaw models Husqvarna 543 XP, 543 XPG met the For sprocket nose bars the nose radius is specified by safety requirements in ANSI B175.1-2012 and Canadian the number of teeth, such as 10T.
  • Página 36 Both guide bar and saw chain need to be Pixel to get these benefits. Pixel Use a Husqvarna file gauge to sharpen the saw chain. A cutting equipment is marked with this symbol. Husqvarna file gauge makes sure that you get the correct filing angles.
  • Página 37: Warranty

    Warranty CALIFORNIA, U.S FEDERAL, AND • You are responsible for presenting your small off- road engine to a Husqvarna Professional Products CANADA EXHAUST AND Inc. authorized servicing dealer as soon as the EVAPORATIVE EMISSIONS problem exists. The warranty repairs shall be...
  • Página 38 Either of these reactions may cause you to claim. Husqvarna Professional Products Inc. will not be lose control of the saw which could result in liable to warrant failures of warranted parts caused by serious personal injury.
  • Página 39 handles. A firm grip will help you reduce kickback and Operate the chain saw only in well-ventilated areas. maintain control of the saw. Don’t let go. Do not operate a chain saw in a tree unless you have Make sure that the area in which you are cutting is free been specifically trained to do so.
  • Página 40: Introducción

    Tenga en cuenta: Las normativas nacionales pueden establecer un límite para el funcionamiento del producto. Descripción del producto Las Husqvarna 543 XP, 543 XPG son modelos de motosierra con motores de combustión. Descripción general del producto 956 - 004 - 11.10.2019...
  • Página 41 Use siempre casco protector aprobado, En este ejemplo, se mues- Husqvarna H30 protectores auriculares aprobados y gafas tra el equipo de corte re- protectoras o un visor. comendado: Longitud de Max 10T la espada guía de 16,...
  • Página 42: Seguridad

    Tenga en cuenta: Otros símbolos o etiquetas en el producto hacen referencia a requisitos de certificación para ciertos mercados. EPA III EMI SSION CONTROL INFORMATION HUSQVARNA AB HUSKVARNA SWEDEN THIS ENGINE MEETS U.S. EPA AND CALIFORNIA EXH/EVP REGS FOR S.O.R.E. ENGINE FAMILY : AHQZ S .0294BK...
  • Página 43 Instrucciones generales de seguridad • Nunca utilice un producto que tenga daños visibles en el sombrerete de bujía y en el cable de encendido. Surge el riesgo de chispas que pueden ADVERTENCIA: Lea atentamente las provocar un incendio. instrucciones de advertencia siguientes •...
  • Página 44 No dude diestros, deben usar esta empuñadura. Ponga en comunicarse con su distribuidor o con Husqvarna firmemente los pulgares y los dedos alrededor de los si tiene alguna pregunta sobre el uso del producto.
  • Página 45 Husqvarna. Freno de cadena y protección contra reculadas El producto cuenta con un freno de cadena que detiene la cadena de sierra en caso de una reculada. El freno de cadena reduce el riesgo de accidentes, pero solo usted puede impedirlos.
  • Página 46 Captor de cadena Silenciador El captor de cadena recoge la cadena de sierra si se ADVERTENCIA: El silenciador se calienta rompe o se suelta. La tensión correcta de la cadena de mucho durante/después del funcionamiento sierra y el mantenimiento aplicado correctamente en la y en el régimen de ralentí.
  • Página 47 • No fume ni coloque objetos calientes cerca del • Si las comprobaciones de seguridad de este manual combustible. de instrucciones no se aprueban después de realizar el mantenimiento, consulte con su concesionario de • Siempre detenga el motor y deje que se enfríe servicio.
  • Página 48: Montaje

    Para ajustar la tensión de la cadena de Consulte guía, de la cadena de sierra y del piñón de arrastre sierra en la página 69 . de la cadena. • Realice mantenimiento de forma regular al equipo de corte y manténgalo correctamente lubricado. Si la cadena de sierra no está...
  • Página 49: Funcionamiento

    Husqvarna. 10. Revise la tensión de la cadena de sierra. • Si el aceite para motores de dos tiempos Husqvarna no está disponible, utilice un aceite para motores de dos tiempos de buena calidad para motores enfriados por aire. Contáctese con su concesionario de servicio para seleccionar el aceite correcto.
  • Página 50 5. Agite cuidadosamente la mezcla de combustible. • Utilice el aceite para cadena Husqvarna para obtener una vida útil máxima de la cadena de sierra AVISO: No mezcle el combustible durante y para prevenir efectos negativos en el más de 1 mes cada vez.
  • Página 51 • Utilice un aceite para cadena con buena adherencia movimiento es el modo en que se utiliza el producto a la cadena de sierra. cuando ocurre la reculada. • Utilice un aceite para cadena con un rango de viscosidad adecuado que coincida con la temperatura del aire.
  • Página 52 Para poner en marcha la máquina en la freno de cadena no tenga tiempo de detener la 4. Revise página 52 para obtener más instrucciones. cadena de sierra antes de que esta lo golpee. Para preparar el arranque de un motor ADVERTENCIA: Solamente usted y una caliente técnica de funcionamiento correcta pueden...
  • Página 53 3. Coloque el pie derecho en el soporte 9. Utilice el producto. antideslizamiento en el mango trasero. Para detener la máquina 4. Tire lentamente la empuñadura de la cuerda de arranque con la mano derecha hasta que sienta • Presione el interruptor de arranque/detención hasta resistencia.
  • Página 54 contacto con el árbol y cause una ADVERTENCIA: Asegúrese de que la reculada. cadena de sierra no toque el suelo cuando termine de cortar. 2. Corte aproximadamente ⅔ del tronco, y luego, deténgase. Gire el tronco y corte desde el lado opuesto.
  • Página 55 1. Haga un corte con tracción de aproximadamente ⅓ a) Mantenga la espada guía en el lado derecho del del tronco. tronco y mantenga el cuerpo del producto contra el tronco. 2. Haga un corte con empuje en la parte restante del b) Seleccione la técnica de corte aplicable para la tronco para completar el corte.
  • Página 56 a) Seleccione la técnica de corte aplicable para la 2. Asegúrese de que no haya personas en la zona de tensión en la rama. riesgo antes de la tala y durante esta. Para calcular la dirección de derribo 1. Examine en qué dirección es necesario que caiga el árbol.
  • Página 57 Manténgase detrás del producto y mantenga el árbol a su lado izquierdo. Corte con tracción. Para talar un árbol Husqvarna recomienda realizar cortes de indicación y, a continuación, utilizar el método de esquina segura cuando tale un árbol. El método de esquina segura ayuda a realizar una faja de desgaje adecuada y controlar la dirección de derribo.
  • Página 58 b) Haga el corte de indicación inferior. Asegúrese c) Tire la espada guía de 5 a 10 cm/2 a 4 pulg. de que el extremo del corte de indicación inferior hacia atrás. esté en el mismo punto que el extremo del corte d) Corte a través del resto del tronco para de indicación superior.
  • Página 59 Para liberar un árbol atascado 4. Mantenga una posición donde el árbol o la rama no puedan golpearlo cuando la tensión se libere. ADVERTENCIA: Es muy peligroso retirar un árbol atascado, ya que existe un elevado riesgo de accidente. Manténgase fuera de la zona de riesgo y no intente derribar el árbol atascado.
  • Página 60 motor descienda demasiado o que el filtro AVISO: Retire la cubierta de invierno si la de aire y el carburador se congelen. temperatura supera los -5 °C/23 °F. Coloque el tapón de invierno en la posición 1 si la 1. En temperaturas inferiores a 0 °C/32 °F, mueva el temperatura supera los 0 °C/32 °F.
  • Página 61: Mantenimiento

    Mantenimiento Introducción ADVERTENCIA: Lea detenidamente el capítulo de seguridad antes de realizar mantenimiento en el producto. Programa de mantenimiento Mantenimiento diario Mantenimiento semanal Mantenimiento mensual Limpie las piezas exteriores del pro- Limpie el sistema de refrigeración. Compruebe la cinta del freno. Con- Para limpiar el sistema de Para comprobar la cinta de fre- ducto y asegúrese de que no haya...
  • Página 62 Mantenimiento diario Mantenimiento semanal Mantenimiento mensual Asegúrese de que las tuercas y los tornillos estén apretados. Compruebe el interruptor de deten- Para comprobar el in- ción Consulte terruptor de arranque/detención en la página 64 . Asegúrese de que no existan fugas de combustible provenientes del mo- tor, el depósito o los conductos de combustible.
  • Página 63 Para revisar el freno de cadena 3. Asegúrese de que el acelerador esté bloqueado en la posición de ralentí cuando el bloqueo del Para poner en 1. Encienda el producto. Consulte acelerador esté liberado. marcha la máquina en la página 52 para obtener instrucciones.
  • Página 64 ubicación del sistema amortiguador de vibraciones en 3. Si su producto tiene una red apagachipsas especial, su producto. limpie la red apagachispas semanalmente. Para comprobar el interruptor de arranque/ detención 1. Arranque el motor. 2. Mueva el interruptor de arranque/detención a la posición STOP (Detención).
  • Página 65 Para ajustar la aguja de velocidad baja (L) • Si es difícil arrancar el producto o si tiene menos capacidad de aceleración, ajuste las agujas de • Gire la aguja de velocidad baja hacia la derecha velocidad alta y baja. hasta el tope.
  • Página 66 Para montar el cuerpo del mecanismo 10. Haga un nudo firme en el extremo de la cuerda de arranque. de arranque en el producto 1. Extraiga la cuerda de arranque y coloque el mecanismo de arranque en posición en el cárter. 2.
  • Página 67 Reemplace las espadas guía o cadenas de sierra desgastadas o dañadas por la combinación de espada guía y cadena de sierra recomendadas por Husqvarna. Esto es necesario para mantener las funciones de Accesorios en la seguridad del producto. Consulte página 75 para conocer una lista de las combinaciones...
  • Página 68 Utilice el calibrador de afilado introducir la espada guía en la madera. Si la cadena de Husqvarna . Esto le ayudará a mantener el rendimiento sierra está muy desafilada, no habrá astillas de madera, de corte al máximo y el riesgo de reculada al mínimo.
  • Página 69 Utilice solo la herramienta del calibrador de profundidad Husqvarna para obtener el ajuste y ángulo correctos 4. Retire el material de un lado de todos los dientes de para el calibre de profundidad.
  • Página 70 2. Apriete las tuercas de la espada con la mano lo más 3. Si la lubricación de la cadena de sierra no funciona Para fuerte que pueda. correctamente, revise la espada guía. Consulte comprobar la espada guía en la página 71 para 3.
  • Página 71 Para examinar el equipo de corte 4. Examine la ranura de la espada guía para ver si hay desgaste. Reemplace la espada guía si es 1. Asegúrese de que no haya grietas en los remaches necesario. y eslabones y que los remaches no estén sueltos. Reemplácelos si es necesario.
  • Página 72 Para ajustar el flujo de aceite para Para limpiar el sistema de refrigeración cadena El sistema refrigerante mantiene la temperatura del motor baja. El sistema refrigerante incluye la toma de aire del mecanismo de arranque y la placa guía de aire, ADVERTENCIA: Detenga el motor antes de los ganchos del volante, las aletas de refrigeración del realizar ajustes en la bomba de aceite.
  • Página 73: Solución De Problemas

    Solución de problemas El motor no arranca Pieza del producto que se va a ex- Causa posible Acción aminar Ganchos de arranque Los ganchos de arranque están blo- Ajuste o reemplace los ganchos de queados. arranque. Limpie alrededor de los ganchos. Consulte a un taller de servicio autor- izado.
  • Página 74: Transporte Y Almacenamiento

    • Retire el sombrerete de la bujía y acople el freno de cadena. Datos técnicos Datos técnicos Husqvarna 543 XP Husqvarna 543 XPG Motor Cilindrada, cm /pulg. cúb 43,1/2,63 43,1/2,63 Régimen de ralentí, rpm...
  • Página 75: Accesorios

    Z62.3-11 (R2016) (reculada de motosierras). reculada baja especificado en ANSI B175.1-2012. Los modelos de motosierra Husqvarna 543 XP, 543 Reculada y radio de la punta de la XPG cumplieron con los requisitos de seguridad de la norma ANSI B175.1-2012 y con las normas de la...
  • Página 76 Equipos de afilado y ángulos de afilado Pixel es una combinación de espada guía y cadena de Utilice un calibrador de afilado Husqvarna para afilar la sierra que tiene un peso más ligero y que está diseñada cadena de sierra. Un calibrador de afilado Husqvarna para ofrecer un uso con mayor eficiencia energética...
  • Página 77: Garantía

    Medioambiente y Cambio Climático de Canadá • Usted es responsable de llevar el motor de pequeña Husqvarna Professional Products Inc. se complacen en cilindrada para uso fuera de carretera a un profundizar sobre la garantía del sistema de control de concesionario de servicio Husqvarna Professional emisiones de vapores y de escape (“emisiones”) para...
  • Página 78 2 años (o la duración establecida garantía. Husqvarna Professional Products Inc. no será en la garantía del producto, lo que sea mayor) desde la responsable de las fallas de garantía de las piezas fecha de compra del comprador original.
  • Página 79 El propietario es responsable de la realización de todo No sobrepase ni corte por encima de la altura de los el mantenimiento requerido, según se establece en el hombros. manual del propietario. Siga las instrucciones del fabricante para el * El año del modelo actual y subsiguiente se actualizará mantenimiento y el afilado de la cadena de sierra.
  • Página 80 No utilice una motosierra en un árbol, a menos que haya recibido la formación específica para hacerlo. No opere una motosierra por sobre la altura de los hombros. Todas las tareas de servicio de la motosierra, distintas de los puntos indicados en las instrucciones de mantenimiento y seguridad del propietario/usuario, las deben realizar técnicos de servicio cualificados.
  • Página 81: Introduction

    Remarque : Les réglementations nationales peuvent limiter l’utilisation du produit. Description de l’outil La Husqvarna 543 XP, 543 XPG est un modèle de tronçonneuse avec moteur à combustion. Présentation de la machine 1. Couvercle du filtre à air 2.
  • Página 82 Porter toujours un casque de protection homologué, un dispositif de protection Équipement de coupe re- Husqvarna H30 homologué et des lunettes de protection ou commandé dans cet ex- une visière. emple : Longueur du Max 10T guide-chaîne de 16,...
  • Página 83: Sécurité

    Remarque : Les autres symboles et autocollants apposés sur le produit se rapportent aux exigences en matière de certification pour certains marchés. EPA III EMI SSION CONTROL INFORMATION HUSQVARNA AB HUSKVARNA SWEDEN THIS ENGINE MEETS U.S. EPA AND CALIFORNIA EXH/EVP REGS FOR S.O.R.E. ENGINE FAMILY : AHQZ S .0294BK...
  • Página 84 Consignes générales de sécurité d’allumage et sur le câble d’allumage. Des étincelles peuvent être générées et provoquer un incendie. • Ne jamais utiliser l’appareil si vous êtes fatigué ou AVERTISSEMENT: Lire les messages sous l’emprise de drogues, de l’alcool, de d’avertissement qui suivent avant d’utiliser médicaments ou de toute substance qui pourrait l’outil.
  • Página 85 Ne pas hésiter à communiquer avec votre concessionnaire ou Husqvarna en cas de questions sur l’utilisation du produit. Nous sommes à votre disposition et vous fourniront des conseils et de l’aide sur l’utilisation efficace et sécuritaire de...
  • Página 86 Husqvarna Frein de chaîne et protège-main avant Votre produit est doté d’un frein de chaîne qui arrête la chaîne en cas de rebond. Le frein de chaîne réduit le risque d’accidents, mais seul l’utilisateur peut les éviter.
  • Página 87 Dispositif de verrouillage de la gâchette de l’accélérateur l’emplacement du système antivibrations sur votre produit. Le dispositif de verrouillage de la gâchette de l’accélérateur empêche tout fonctionnement accidentel Interrupteur de marche/arrêt de la gâchette de l’accélérateur. Lorsque la main est placée autour de la poignée et le dispositif de Utiliser l’interrupteur de marche/arrêt pour arrêter le verrouillage de la gâchette de l’accélérateur (A) est...
  • Página 88 Sécurité – carburant Consignes de sécurité pour la maintenance AVERTISSEMENT: Lire les messages AVERTISSEMENT: Lire les messages d’avertissement qui suivent avant d’utiliser d’avertissement qui suivent avant de l’outil. procéder à l’entretien du produit. • S’assurer que la ventilation est suffisante lors du •...
  • Página 89: Montage

    jauge de profondeur trop grand augmente le risque • Effectuer régulièrement l’entretien de l’équipement de rebond. de coupe et le maintenir correctement lubrifié. Si la chaîne n’est pas correctement lubrifiée, le risque d’usure du guide-chaîne, de la chaîne et du pignon d'entraînement de la chaîne augmente.
  • Página 90: Fonctionnement

    5. S’assurer qu’il n’y a pas d’huile sur les poignées. Carburant prémélangé 6. S’assurer que le système antivibrations fonctionne • Utiliser du carburant alkylat prémélangé Husqvarna correctement et n’est pas endommagé. de bonne qualité, pour des performances optimales 7. S’assurer que le silencieux est correctement fixé et et un prolongement de la durée de vie du moteur.
  • Página 91 à deux-temps Husqvarna. • Si l’huile pour moteur à deux temps Husqvarna n’est 1. Remplir la moitié de la quantité d’essence dans un pas disponible, utiliser une huile pour moteur à deux récipient propre destiné à contenir du carburant.
  • Página 92 C’est la façon dont le produit est utilisé des effets négatifs sur l’environnement. Si l’huile lorsque le rebond se produit qui détermine le sens de pour chaîne Husqvarna n’est pas disponible, il est déplacement. recommandé d’utiliser une huile pour chaîne standard.
  • Página 93 l’utilisateur. Il y a aussi certaines positions dans 2. Appuyer environ 6 fois sur la poire de purge d’air ou lesquelles votre main ne peut pas toucher le jusqu’à ce que le carburant commence à se verser protège-main avant pour engager le frein de chaîne. dans la poire.
  • Página 94 2. Appuyer environ 6 fois sur la poire de purge d’air ou 5. Tirer la poignée du câble du lanceur rapidement et jusqu’à ce que le carburant commence à se verser avec force. dans la poire. Il n’est pas nécessaire de remplir entièrement la poire de purge d’air.
  • Página 95 Arrêt de la machine • Appuyer sur l’interrupteur de marche/arrêt à la position 0 pour arrêter le moteur. Pour utiliser la technique de coupe AVERTISSEMENT: Faire tourner le moteur à plein régime lors de la coupe, puis réduire le régime moteur au ralenti après chaque Méthode tirée et méthode poussée coupe.
  • Página 96 2. Couper la partie restante du tronc en appliquant la AVERTISSEMENT: Vérifier que la méthode poussée pour terminer la coupe. chaîne ne touche pas le sol une fois l’entaille terminée. 2. Couper environ les ⅔ du tronc d’arbre, puis arrêter. Tourner le tronc d’arbre et couper du côté...
  • Página 97 b) Sélectionner la technique de coupe applicable a) Sélectionner la technique de coupe applicable pour la tension dans la branche. pour la tension dans la branche. AVERTISSEMENT: En cas AVERTISSEMENT: En cas d’incertitude sur la façon de couper d’incertitude sur la façon de couper la branche, communiquer avec un la branche, communiquer avec un utilisateur professionnel de...
  • Página 98 élevé d’accident. Se reporter-vous à Pour dégager un arbre coincé à la page 100 . Abattage d’un arbre Husqvarna recommande d’effectuer des encoches, puis d’utiliser la méthode du coin sécuritaire lors de l’abattage d’un arbre. La méthode du coin sécuritaire...
  • Página 99 permet d'effectuer une bonne charnière d’abattage et de b) Effectuer l’encoche inférieure. S’assurer que contrôler le sens de chute. l’extrémité de l’entaille inférieure est au même point que l’extrémité de l’entaille supérieure. AVERTISSEMENT: Ne pas abattre un arbre dont le diamètre est plus de deux fois supérieur à...
  • Página 100 b) Appliquer la méthode tirée jusqu’à ce qu’il reste Remarque : Si l’arbre ne tombe pas, frapper le coin ⅓ du tronc. jusqu’à ce que l’arbre tombe. c) Tirer le guide-chaîne sur 5-10 cm/2-4 po vers 5. Lorsque l’arbre commence à tomber, utiliser la voie l’arrière.
  • Página 101 3. Examiner la procédure la plus sécuritaire pour 8. Couper l’arbre ou la branche du côté opposé à la relâcher la tension. courbe, une la tension relâchée. Utilisation de la machine par temps Remarque : Dans certains cas, la seule procédure sans danger consiste à...
  • Página 102: Entretien

    caractéristiques d’hiver à la position 1 si la 2. Pour utiliser le produit à des températures inférieures à -5 °C/23 °F ou lorsqu’il neige, une température augmente au-dessus de 0 °C/ 32 °F. Risque de surchauffe et de protection hivernale est offerte. Installer le couvercle dommages au moteur.
  • Página 103 Entretien quotidien Entretien hebdomadaire Entretien mensuel S’assurer que les unités antivibra- Lubrifier le roulement à aiguilles. Se Nettoyer la bougie d’allumage. Se re- Pour lubrifier le Pour vérifier la tions ne présentent aucun dommage. reporter à la section porter à la section roulement à...
  • Página 104 Entretien et vérifications des dispositifs 4. Lâcher la poignée avant et laisser le nez du guide- chaîne tomber sur la souche. de sécurité du produit Pour vérifier le ruban du frein de chaîne 1. Utiliser une brosse pour enlever toute trace de poussière de bois, de résine et de saleté...
  • Página 105 Pour vérifier le système antivibrations 2. Appuyer sur le dispositif de verrouillage de la gâchette et s’assurer qu’il retourne à sa position 1. S’assurer que les unités antivibrations ne présentent initiale lorsqu’on le relâche. aucune fissure ou déformation. 2. S’assurer que les unités antivibrations sont correctement fixées à...
  • Página 106 Pour régler le pointeau de bas régime (L) 3. Si votre produit est équipé d’une grille antiflamme, celle-ci doit être nettoyée toutes les semaines. • Tourner le pointeau de bas régime dans le sens horaire jusqu’au bout. Remarque : Si la capacité d’accélération du produit est mauvaise ou si le régime de ralenti est incorrect, tourner le pointeau de bas régime dans le sens antihoraire.
  • Página 107 • Si le produit n’est pas facile à démarrer ou dispose 10. Faire un nœud serré à l’extrémité du câble du d’une faible capacité d’accélération, régler les lanceur. pointeaux de bas régime et de haut régime. MISE EN GARDE : Les réglages inappropriés peuvent endommager le moteur.
  • Página 108 Remplacer une chaîne ou un guide-chaîne usé ou endommagé par des combinaisons de guide-chaîne et de chaîne recommandées par Husqvarna. Cela est nécessaire dans l’optique de conserver les fonctions de Accessoires sécurité du produit. Se reporter à la section à...
  • Página 109 trouvent généralement à l’extrémité arrière du guide- • Trou de graissage de chaîne et trou du tendeur de chaîne. chaîne. Le guide-chaîne doit s’aligner avec le produit. • Nombre de dents sur le pignon du bout du guide- chaîne (T) •...
  • Página 110 Il est recommandé d’ajuster le page 117 pour obtenir des renseignements sur la réglage de la jauge de profondeur après chaque lime et le gabarit que Husqvarna recommande pour troisième opération d’affûtage de la dent de coupe. votre chaîne.
  • Página 111 Utiliser seulement l’outil de la jauge de 5. Serrer les écrous du guide-chaîne à l’aide de la clé profondeur Husqvarna pour obtenir le réglage et soulever l’avant du guide-chaîne en même temps. approprié de la jauge de profondeur et le renvoi 6.
  • Página 112 Pour vérifier le pignon à flasques Pour examiner l’équipement de coupe Le tambour d’embrayage est doté d’un pignon à 1. S’assurer qu’il n’y a pas de fissures dans les rivets et flasques qui peut être remplacé. les maillons et que les rivets ne sont pas desserrés. Les remplacer au besoin.
  • Página 113 Pour régler le débit d’huile pour chaîne 4. Examiner la rainure du guide-chaîne pour détecter tout signe d’usure. Remplacer le guide-chaîne au besoin. AVERTISSEMENT: Arrêter le moteur avant d’effectuer des réglages sur la pompe à huile. • Tourner la vis de réglage de la pompe à huile. Utiliser un tournevis ou une clé...
  • Página 114: Dépannage

    Nettoyage du système de 1. Nettoyer le système de refroidissement au moyen refroidissement d’une brosse une fois par semaine ou plus fréquemment au besoin. Le système de refroidissement maintient la température 2. S’assurer que le système de refroidissement n’est du moteur à niveau bas. Le système de refroidissement pas sale ou obstrué.
  • Página 115: Transport Et Entreposage

    Pièce du produit à examiner Cause possible Mesure Allumage, pas d’étincelle La bougie d’allumage est sale ou hu- S’assurer que la bougie est propre et mide. sèche. L’écartement des électrodes est in- Nettoyer la bougie d’allumage. S’as- correct. surer que l’écartement des électro- des et de la bougie d’allumage est correct, et que le bon type de bougie d’allumage est celui recommandée...
  • Página 116: Données Techniques

    MISE EN GARDE : Si la chaîne et le guide-chaîne ne sont pas nettoyés, elles risquent d'être rigides ou obstrués. Données techniques Données techniques Husqvarna 543 XP Husqvarna 543 XPG Moteur Cylindrée, po3/cm 2,63/43,1 2,63/43,1 Régime de ralenti, tr/min...
  • Página 117: Accessoires

    (R2016) (Recul des tronçonneuses). spécifiées à la norme ANSI B175.1-2012. Les modèles de tronçonneuses Husqvarna 543 XP, 543 Rebond et rayon du nez du guide- XPG répondent aux exigences de sécurité stipulées dans la norme ANSI B175.1-2012 et aux normes...
  • Página 118 Utiliser un gabarit de lime Husqvarna pour affûter la chaîne. Un gabarit de lime Husqvarna permet d’obtenir les bons angles d’affûtage. Les numéros de pièces sont indiqués dans le tableau ci-dessous.
  • Página 119: Garantie

    Husqvarna répondre aux strictes normes antipollution de l’État. Professional Products Inc. au CANADA au Husqvarna Professional Products Inc. doit garantir les 1-800-805-5523 ou aux ÉTATS-UNIS au systèmes de contrôle des émissions de votre petit 1-800-487-5951, ou alors envoyer un courriel à...
  • Página 120 Products Inc. réparera les autres composants du moteur Les services de garantie ou de réparation sont assurés endommagés par suite de la défaillance d’une pièce par tous les ateliers d’entretien Husqvarna Professional sous garantie. Products Inc. agréés. Si le centre de réparation agréé le plus près se trouve à...
  • Página 121 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Utiliser uniquement les chaînes et les guide-chaîne indiqués par le fabricant ou un équivalent. RELATIVES À LA NORME AUTRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ AMÉRICAINE AVERTISSEMENT: Ne pas utiliser une CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LES tronçonneuse d’une seule main. L'utilisation UTILISATEURS DE TRONÇONNEUSE avec une seule main peut causer des (ANSI B175.1-2012 Annexe C)
  • Página 122 Ne pas utiliser une tronçonneuse dans un arbre à moins d’avoir été spécifiquement formé pour le faire. Ne pas utiliser une tronçonneuse au-dessus de la hauteur des épaules. Tout entretien de la tronçonneuse, autre que les éléments énumérés dans les consignes de sécurité et d’entretien du manuel de l’utilisateur ou du propriétaire, doit être effectué...
  • Página 123 956 - 004 - 11.10.2019...
  • Página 124 Original instructions Instrucciones originales Instructions d’origine 1141998-49 2019-12-17...

Este manual también es adecuado para:

543 xpg

Tabla de contenido