Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

MANUAL DE USO E INSTALACION
ISTRUZIONI PER L'USO E INSTALLAZIONE
INSTRUCfiIUNI DE UTILIZARE ØI DE MONTAJ
°C
Sa - 15°C
VRC
Party
410
0
-1
+1
+2
-2
+3
-3
VRC-VCC

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Vaillant VRC 410

  • Página 1 MANUAL DE USO E INSTALACION ISTRUZIONI PER L’USO E INSTALLAZIONE INSTRUCfiIUNI DE UTILIZARE ØI DE MONTAJ °C Sa - 15°C Party VRC-VCC...
  • Página 2 Cu regulatorul VRC 410 afli achiziflionat un ha adquirido un producto de máxima cali- Vaillant VRC 410, ha acquistato un prodotto produs de vârf al firmei Vaillant. Pentru a væ dad de la firma Vaillant. Para poder apro- Vaillant di alta qualità.
  • Página 3 En la página 66 encontrará un esquema de A pagina 66 trova una panoramica degli La pagina 66 se gæseøte o privire de los elementos de mando que se encuentran elementi di comando posti sotto lo sportello ansamblu asupra elementelor de debajo de la tapa del aparato (5).
  • Página 4 Elementos de mando Display, resumen 1 Selector de la temperatura ambiente diurna deseada. A día de semana 2 Tecla para festivos/carga puntual del acumulador para una B indicación del estado: desconexión provisional del programa de calefacción o para un Funcionamiento El aparato se encuentra en de calefacción funcionamiento de calefacción.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    CONTENIDO CONTENUTO página pagina CUPRINS pagina Instrucciones de uso ...3 Istruzioni per l’uso ... .3 Instrucfliuni de utilizare ..3 1 Elementos del aparato .
  • Página 6 Elementi di comando Display, simboli 1 Selettore della temperatura diurna A Giorno della settimana per la regolazione della temperatura ambiente desiderata. B Indicazione stato di funzionamento: 2 Tasto party/singolo caricamento boiler (se esistente) per lo Riscaldamento La funzione Riscaldamento è attivata. Acqua calda spegnimento temporaneo del programma di riscaldamento o La caldaia in funzione per la produzione...
  • Página 7 Elementele componente Display, privire de ansamblu 1 Selectorul pentru temperatura de zi, A Ziua sæptæmânii având rolul de fixare a temperaturii dorite în cameræ. B Indicatorul de stare: 2 Tasta Party/încærcarea rapidæ a boilerului Regimul de Aparatul se aflæ în regim de încælzire. pentru întreruperea temporaræ...
  • Página 8: Descripción Del Aparato

    1 Descrizione della centralina 1 Descrierea aparatului El aparato regulador posibilita la regulación La centralina VRC 410 consente la rego- Regulatorul VRC 410 permite reglarea prin senzor extern a temperaturii agentului termic de la temperatura de ambiente de dos cir- lazione della temperatura di mandata in pe tur a douæ...
  • Página 9: Manejo

    2 Manejo 2 Uso 2 Utilizare Para que su aparato de calefacción fun- Per far funzionare il vostro impianto Pentru ca aparatul dumneavoastræ de încælzire sæ funcflioneze în condiflii optime, reglafli comutatorul cione de forma óptima, ponga el interruptor secondo i periodi selezionati, posizionate regimurilor funcflionale (7, pe verso-ul coperflii) în de Modos de Funcionamiento (7, lado il selettore (7) su...
  • Página 10: Conectar La Función De Festivo

    2.3 Attivazione della funzione Party 2.3 Activarea funcfliei Party El aparato está equipado con una función Il VRC 410 è dotato di una funzione Aparatul dumneavoastræ este dotat cu funcflia Party. Aceasta væ permite continuarea timpilor de de festivo. Ésta le permite que los tiempos Party che consente di prolungare i periodi de calefacción y agua caliente continúen...
  • Página 11: Carico Straordinario Boiler

    Ésta le permite recargar inmeda- calda, la centralina VRC 410 è dotata di încærcarea imediatæ a boilerului cu apæ caldæ, tamente el acumulador de agua caliente o,...
  • Página 12: Sugerencias De Ahorro De Energía

    3 Sugerencias para el ahorro de 3 Suggerimenti per il risparmio 3 Sfaturi utile pentru economia de energía energetico energie Fixafli temperatura camerei numai pânæ la ni- Ajuste la temperatura ambiente sólo al Regolate la temperatura ambiente in nivel suficiente para su sensación de modo tale che sia sufficiente a darvi velul optim.
  • Página 13: Ajustes Básicos

    4 Ajustes básicos 4 Impostazioni di base 4 Setærile de bazæ 4.1 Seleccionar el modo de funcionamiento 4.1 Selezione dei modi operativi 4.1 Selectarea regimului funcflional Con el interruptor de Modos de Funciona- Con il selettore modi operativi (7) potete Cu ajutorul comutatorului regimurilor funcflionale (7, pe verso-ul coperflii) putefli fixa regimul de miento (7, página desplegable delantera)
  • Página 14 DE Sprache ES Idioma VRC_VC2_023/0 DE Sprache IT Lingua VRC_VC2_023/0 DE Sprache RO Limba VRC_VC2_023/0...
  • Página 15: Seleccionar El Idioma

    4.2 Seleccionar el idioma 4.2 Selezione della lingua 4.2 Alegerea limbii naflionale De fábrica, el regulador se entrega en Aprite lo sportellino (5) della centralina. Regulatorul este livrat având setate din el idioma „alemán“ o „español“. fabricaflie limbile naflionale „Germanæ“, Portate l’interruttore (4) sul simbolo El ajuste del idioma de su país ha sido respectiv „Spaniolæ“.
  • Página 16 Hora D’a D’a Hora VRC-VC2_024/0 Giorno sett. Giorno sett. VRC_VC2_024/0 Ziua Ziua VRC_VC2_024/0...
  • Página 17: Ajustar La Hora/Día De Semana

    4.3 Ajustar la hora y el día de la semana 4.3 Impostazione dell’ora e del giorno della 4.3 Setarea orei øi a zilei settimana No obstante, en caso de que tuviera que Dacæ totuøi trebuie sæ modificafli ora øi ziua, procedafli dupæ...
  • Página 18 °C °C Bajada nocturna Bajada nocturna VRC-VC2_025/0 °C °C Temp. min. Temp. min. VRC-VC2_025/0 °C °C Temp. dimin. Temp. dimin. VRC-VC2_025/0...
  • Página 19: Ajustar La Temperatura Nocturna

    4.4 Ajustar la temperatura nocturna 4.4 Setarea fazei de scædere a 4.4 Regolazione della temperatura minima temperaturii Abra la tapa del aparato (5). Aprite lo sportellino (5) della centralina. Rabatafli panoul aparatului (5). Gire el interruptor de Modos de Portate l’interruttore (4) sul simbolo Fixafli comutatorul modurilor funcflionale (4) Funcionamiento (4) hasta el símbolo Sul display compare il valore...
  • Página 20 Temperatura de salida Curvas de calefacción Temperatura di mandata Curve di riscaldamento Temperatura agentului termic pe tur Curbele de încælzire Curva Calef Curva Calef – 5 – 10 – 15 – 20 Temperatura exterior Temperatura esterna Temperatura exterioaræ VRC-VC2_019/0 VRC-VC2_026/0 Curva risc Curva risc Curbæ...
  • Página 21: Ajustar La Curva De Calefacción

    4.5 Ajustar la curva de calefacción 4.5 Regolazione della curva di 4.5 Setarea curbei de încælzire riscaldamento La curva de calefacción describe la Curba de încælzire descrie dependenfla tempe- raturii necesare a agentului termic de pe tur în dependencia de la temperatura necesaria La curva di riscaldamento lega la tempera- de salida de la temperatura exterior.
  • Página 22 Indicación Tiempos Tiempos de agua Tiempos de Temp. Curva calefacc calefacc caliente circulación nocturna Indicazione Periodi Periodi carico Periodi Temp. Curva riscaldamento boiler acqua calda ricircolo attenuata riscaldamento Afiøare Timpi încælzire Timpi apæ caldæ Timpi Temp. Curbæ menajeræ circulaflie noapte încælzire General Note...
  • Página 23: Ajustar Los Programas De Tiempo

    5 Setarea programelor de riscaldamento temporizare El aparato regulador puede controlar un circuito de calefacción. La centralina VRC 410 può gestire un Regulatorul poate comanda douæ circuite de Además, se pueden controlar la prepara- impianto ad alta temperatura o uno a încælzire.
  • Página 24 Lu-Vi Lu-Vi Lu-Vi Per’odo act Per’odo act Per’odo act VRC_VC_135/0 Lu-Ve Lu-Ve Lu-Ve Periodo Periodo Periodo VRC_VC_135/0 Lu-Vi Lu-Vi Lu-Vi Fereastra Fereastra Fereastra VRC_VC_135/0...
  • Página 25 5.2 Panoramica periodi di riscaldamento 5.2 Privire de ansamblu asupra 5.2 Resumen de los programas del tiempo programelor de temporizare Per ciascun circuito di riscaldamento, Para cada circuito de calefacción, así como Pentru fiecare circuit de încælzire, precum øi pentru così...
  • Página 26 Lu-Vi Per’odo act VRC-VC2_027/0 Lu-Ve Periodo VRC-VC2_027/0 Lu-Vi Fereastra VRC-VC2_027/0...
  • Página 27: Ajustar Los Tiempos De Calefacción

    5.3 Ajustar los tiempos de calefacción 5.3 Impostazione dei periodi di 5.3 Setarea timpilor de încælzire riscaldamento El ajuste de los tiempos de calefacción se Setarea timpilor de încælzire se poate explica puede explicar mejor con la ayuda de un Utilizzate questa procedura per cel mai bine pe baza exemplului urmætor.
  • Página 28 Lu-Vi Lu-Vi Lu-Vi Lu-Vi Inicio Inicio VRC-VC2_015/0 Lu-Ve Lu-Ve Lu-Ve Lu-Ve Inizio Fine Fine Inizio VRC-VC2_015/0 Lu-Vi Lu-Vi Lu-Vi Lu-Vi Oræ start Oræ stop Oræ stop Oræ start VRC-VC2_015/0...
  • Página 29 5.3 Ajustar los tiempos de calefacción 5.3 Impostazione dei periodi di 5.3 Setarea timpilor de încælzire (continuación) riscaldamento (seguito) (continuare) Pulse el mando (3) hasta que parpadee Tenete premuta la manopola (3) fino a Apæsafli potenfliometrul (3) pânæ când ora la hora de la izquierda.
  • Página 30 Lu-Vi Lu-Vi Lu-Vi Lu-Vi Per’odo act Per’odo act Inicio Inicio VRC-VC2_016/0 Lu-Ve Lu-Ve Lu-Ve Lu-Ve Periodo Periodo Inizio Inizio VRC-VC2_016/0 Lu-Vi Lu-Vi Lu-Vi Lu-Vi Fereastra Fereastra Oræ start Oræ start VRC-VC2_016/0...
  • Página 31 5.3 Ajustar los tiempos de calefacción 5.3 Regolazione dei tempi di riscaldamento 5.3 Setarea timpilor de încælzire (continuación) (seguito) (continuare) Ahora se pretende programar el segundo Impostazione del secondo periodo: Acum va fi programatæ a doua fereastræ de timp: Períod act del tiempo: Tenete premuta la manopola (3) fino Apæsafli potenfliometrul (3) pânæ...
  • Página 32 Lu-Vi Lu-Vi Sa-Do Sa-Do Per’odo act D’a D’a Inicio VRC-VC2_017/0 Lu-Ve Lu-Ve Sa-Do Sa-Do Periodo Giorno sett. Giorno sett. Inizio VRC-VC2_017/0 Lu-Vi Lu-Vi Sa-Du Sa-Du Fereastra Ziua Ziua Oræ start VRC-VC2_017/0...
  • Página 33 5.3 Ajuste de los tiempos de calefacción 5.3 Regolazione dei tempi di riscaldamento 5.3 Setarea timpilor de încælzire (continuación) (seguito) (continuare) Ahora sólo faltan los tiempos Impostate ora gli orari per il fine settimana: Acum lipsesc doar timpii pentru sfârøitul de correspondientes al fin de semana: sæptæmânæ: Tenete premuta la manopola (3) fino...
  • Página 34: Ajustar Tiempos De Agua Caliente

    Con su aparato regulador puede progra- La Vostra centralina VRC 410 Vi permette di mar hasta tres tiempos de agua caliente por Cu ajutorul regulatorului, putefli programa pânæ día. El mando 4 debajo de la tapa del...
  • Página 35: Ajustar Tiempos De Una Bomba De

    5.5 Ajustar los tiempos de una bomba de 5.5 Impostazione dei periodi di ricircolo 5.5 Setarea timpilor pentru pompa circulación exterior de circulaflie Qualora il Vostro impianto sanitario fosse Se puede conectar una bomba de circula- dotato di pompa di ricircolo, avete la possi- Aparatul dispune de o pompæ...
  • Página 36 Dias vaca. Dias vaca. Ini Vacaci—n Ini Vacaci—n VRC-VC2_028/0 Giorni di vacanza Giorni di vacanza Inizio vacanza Inizio vacanza VRC-VC2_028/0 Nr. zile conc Nr. zile conc Start conced Start conced VRC-VC2_028/0...
  • Página 37: Activar Programa De Vacaciones

    5.7 Activar el programa de vacaciones 5.7 Attivazione del programma Vacanza 5.7 Activarea programului de vacanflæ Su aparato tiene un programa de vacacio- Esiste la possibilità di attivare un programma Aparatul are un program de vacanflæ, cu ajutorul nes, con el que puede desconectar o des- Vacanza attraverso cui potete spegnere o cæruia putefli deconecta sau diminua încælzirea, cender la temperatura de calefacción, el...
  • Página 38: Funciones Especiales

    Funciones especiales Mínimo Máximo Graduación de escala Ajuste de fábrica Funzioni particolari Minimo Massimo Campo min. di impost. Impostazione base Funcflii speciale Minim Maxim Pasul Reglaj fabricæ Colector estabilizador hidráulico des. con. des. disattivata attivata disattivata Deviatoio idraulico Separarator hidraulic oprit pornit oprit...
  • Página 39 6 Funciones especiales 6 Funzioni particolari 6 Funcflii speciale El aparato regulador dispone de una serie Avete a disposizione una serie di funzioni Regulatorul dispune de o serie de funcflii speciale, de funciones especiales, que posibilitan la particolari che consentono di adattare la care permit adaptarea regulatorului la instalaflia adaptación del regulador a la instalación de centralina al Vostro impianto di riscaldamen-...
  • Página 40 Colector estabilizador hidráulico Deviatoio idraulico Separarator hidraulic Esta función se activa únicamente con la Questa funzione viene attivata solo in Aceastæ funcflie este activatæ numai dacæ este conexión de una sonda adicional. En el seguito al collegamento di un sensore conectat un senzor suplimentar.
  • Página 41 Se puede elegir entre dos tipos de conexión Si possono selezionare due modi di Pot fi selectate 2 moduri de comandæ a inserimento della temperatura ambiente: de temperatura ambiente: temperaturii camerei: 1. Vienecalcolata la differenza tra temp. 1. La diferencia entre la temperatura 1.
  • Página 42 Questa funzione non viene svolta da tutti ratele; consultafli pentru aceasta instrucfliunile térmica. Esta función no es soportada por i modelli di caldaie Vaillant; pertanto vi de utilizare øi de instalare corespunzætoare todos los aparatos. Se ruega leer las instruc- preghiamo di leggere il corrispondente aparatelor.
  • Página 43 Perfil de temperatura Profilo temperatura Profilul temperaturii Con esta función se sigue un perfil de Questa funzione consente di impostare un Cu aceastæ funcflie, este parcurs un profil al temperatura, por ejemplo para secar un programma di gestione temperatura, utile temperaturii, cum ar fi, de exemplu, cel aplicat solado.
  • Página 44 Activación del perfil de temperatura Attivazione del profilo temperatura Activarea profilului temperaturii • Gire el interruptor (4) al símbolo • Ruotare l'interruttore (4) sul simbolo • Rotifli comutatorul (4) pe simbolul • Pulse el botón de ajuste (3) hasta que •...
  • Página 45: Mensajes De Fallo

    Questa funzione non viene svolta da tutti una señal de mantenimiento al regula- toate aparatele; consultafli pentru aceasta i modelli di caldaie Vaillant; pertanto vi dor. La indicación del mantenimiento es instrucfliunile de utilizare øi de instalare preghiamo di leggere il corrispondente activada/realizada por el aparato de corespunzætoare.
  • Página 46: Protección Contra Heladas

    8 Protección contra heladas 8 Protezione antigelo 8 Protecflia contra îngheflului Su aparato regulador está equipado con La Vostra centralina di termoregolazione Aparatul regulator este dotat cu o funcflie de protecflie contra îngheflului: Dacæ temperatura una función de protección contra heladas. è...
  • Página 47: Mando A Distancia

    10 Mando a distancia por teléfono 10 Comando a distanza 10 Comanda prin telefon La instalación de calefacción se puede L'impianto di riscaldamento è provvisto della Instalaflia de încælzire poate fi comandatæ prin controlar a distancia a través de una funzione di comando a distanza mediante intermediul unei interfefle de comunicaflie interfaz de comunicación (accesorio).
  • Página 48: Garantia Del Fabricante

    Garantía Vaillant, S.L. garantiza el aparato regulador VRC 410 por un plazo de 2 años a partir de la fecha de compra, siempre y cuando los defectos ocasionados no sean debidos a un error de instalación, de manejo o de ajuste, explicados en este manual de uso e instalación.
  • Página 49: Instrucciones De Montaje

    Instrucciones de montaje Istruzioni di montaggio Instrucfliuni de montaj Pagina Página Pagina 1 Generalitæfli ....50 1 Generalidades ....50 1 Generalità...
  • Página 50: Generalidades

    Cu ajutorul caracteristicii CE se certificæ faptul que los aparatos reguladores VRC 410 Conformità al marchio CE cæ regulatoarele VRC 410 împreunæ cu Si certifica che le centraline VRC 410 junto con los aparatos de calefacción aparatele de încælzire Vaillant îndeplinesc Vaillant cumplen las exigencias funda- rispettano le normative relative cerinflele fundamentale ale Directivei privind...
  • Página 51: Montar El Aparato Regulador

    El aparato regulador se puede montar en la de comandæ al aparatului de încælzire sau ca pared (termostato de ambiente) o La centralina VRC 410 può essere inserita aparat de comandæ pe un perete. directamente en el panel de mandos del direttamente nel quadro comandi della aparato de calefacción (caldera) o como...
  • Página 52 VRC_VC2_021/0 VRC_VC_054/0...
  • Página 53 2.1 Montaje en la pared (continuación) 2.1 Montaggio a parete (seguito) 2.1 Montarea pe perete (continuare) Coloque convenientemente la conexión Posate i cavi elettrici dalla caldaia al luogo di Cablarea legæturilor electrice la aparatul de încælzire se va efectua în mod corespunzætor eléctrica del aparato de calefacción antes montaggio della centralina facendoli scorrere de montar el aparato regulador.
  • Página 54 ϑ Sensor exterior Sonda esterna Senzorul extern Sonda di mantata Pletina de conexiones 7 8 9 Tarjeta electrónica del aparato de Scheda elettronica calefacción caldaia Scatola comandi caldaia Placa electronicæ Pupitrul de comandæ al aparatului de încælzire VRC-VC_156/2...
  • Página 55: Conexión Eléctrica

    VRC 410. La bornele 7, 8, 9 se va conecta En caso de conexión del VRC 410 debe- Allacciando la VRC 410 si deve inserire regulatorului VRC 410. rá montarse un puente entre los bornes un ponte tra i morsetti 3 e 4 della 3 y 4 del aparato de calefacción.
  • Página 56 °C Sa - 15°C Party VRC-VCC VRC-VC2_022/0...
  • Página 57: Montaje En El Aparato De Calefacción

    2.3 Montaje en el aparato de calefacción 2.3 Montaggio in caldaia 2.3 Montarea în aparat El montaje en el aparato sólo podrá ser Il montaggio della centralina in caldaia può Montarea în aparat va fi efectuatæ numai de realizado por una empresa especializada essere effettuato esclusivamente da cætre un service de specialitate autorizat.
  • Página 58 2.3 Montaje en el aparato (continuación) 2.3 Montaggio in caldaia (seguito) 2.3 Montarea în aparat (continuare) Vuelva a conectar el suministro de Richiudete il quadro comandi della Închidefli pupitrul de comandæ al aparatului corriente eléctrica y ponga el interruptor caldaia secondo le istruzioni del de încælzire aøa cum este descris în general del aparato de calefacción en manuale di installazione.
  • Página 59: Sensor Exterior 693

    3 Sensor exterior VRC 693 3 Sonda esterna VRC 693 3 Senzorul extern VRC 693 3.1 Lugar del montaje 3.1 Luogo di installazione 3.1 Locul de montaj La instalación de la sonda exterior debería L’installazione della sonda esterna Senzorul extern trebuie amplasat pe partea casei efectuarse en el lado de la casa en el que dovrebbe avvenire sul lato della casa pe care se aflæ...
  • Página 60 Sensor exterior Sonda esterna Senzorul extern Pletina de conexiones 7 8 9 Scheda elettronica caldaia Placa electronicæ Tarjeta electrónica del aparato de calefacción Scatola comandi caldaia Pupitrul de comandæ al aparatului VRC_VC_158/0 VRC-VC2_006/1...
  • Página 61: Montaje Del Sensor Exterior

    3.2 Montaje del sensor exterior 3.2 Montaggio della sonda esterna 3.2 Montarea senzorului extern Îndepærtafli capacul (1) carcasei øi fixafli pe Desmonte la tapa (1) y fije la caja con Togliete il coperchio (1) e fissate la sede perete carcasa cu 2 øuruburi prin gæurile de 2 tornillos sobre los taladros de fijación della sonda (2) alla parete con le 2 viti fixare (8).
  • Página 62: Primera Puesta En Marcha

    4 Primera puesta en marcha 4 Prima messa in funzione 4 Prima punere în funcfliune La primera puesta en marcha del aparato E’ utile che l’installazione e la prima messa Prima punere în funcfliune a regulatorului, precum øi introducerea primelor date de comandæ vor fi regulador con la instalación de calefacción in funzione della centralina con l’impianto efectuate de un atelier de specialitate autorizat,...
  • Página 63 Elementos de manejo y funciones (véase la ilustración en la página desplegable 66) 1 Selector de la temperatura diurna Para regular la temperatura nominal de la habitación – página 9 2 Tecla de festivo /1 carga acumulador de agua Tecla para conectar la función de festivo y para la carga puntual de un acumulador de agua – página 10 3 Mando regulador (+, - y continuar) Pulse el mando para el movimiento por el respectivo menú...
  • Página 64 Elementi di comando e funzioni (vedere figura a pag. 66) 1 Selettore temperatura diurna Per la regolazione della temperatura ambiente – pagina 9 2 Tasto Party e carico extra del boiler Tasto per l’avvio della funzione Party e per il carico straordinario del boiler dell’acqua calda – pagina 10 3 Manopola di regolazione (+ e - ) Premere la manopola per muoversi all’interno del menù...
  • Página 65 Elementele componente øi funcfliile (vezi figura de la pagina 66) 1 Selectorul pentru temperatura de zi Pentru reglajul temperaturii nominale a camerei – pagina 9 2 Tasta Party/1 x Încærcare ACM Tastæ pentru activarea funcfliei Party øi pentru încærcarea rapidæ a boilerului – pagina 10 3 Potenfliometru (+, - øi mai departe) Apæsarea „potenfliometrului“...
  • Página 66 °C Sa - 15°C Party VRC-VCC VRC-VC2_029/0...
  • Página 67: Datos Técnicos

    Datos técnicos Dati tecnici Date tehnice VRC 410 Tipul aparatului Modello centralina VRC 410 Tipo de aparato VRC 410 Tensione di collegamento Tensiunea de conectare la 16 - 30 V Tensión de conexión en el 16 - 30 V 16 - 30 V alla caldaia aparatul de încælzire...
  • Página 68 Hornhoff Trade Consult Vaillant S.p.A. Vaillant S.L. RO 76102 Buduresti 5 · str. Uranus 98 20159 Milano · Via B. Crespi 70 La Granja, 26 · Polígono Industrial Tel. 4104373, 4105622, 4105646 · Fax 4106778 Tel.: (02) 69 71 21 · Fax: (02) 69 71 22 00 Apartado 1.143 ·...