Página 3
If you have any questions or concerns about any aspect of this wheelchair, this manual, or the service provided by us or your retail supplier, please do not hesitate to contact us by telephone at: 715-254-0991 In writing at: Ki Mobility 5201 Woodward Drive Stevens Point, WI 54481 U.S.A Via email at: sales@kimobility.com...
II. TABLE OF CONTENTS La Versión en Español comienza en la página 43 INTRODUCTION TABLE OF CONTENTS III. NOTICE - READ BEFORE USE Your Safety and Stability ..............4 WARNINGS Signal Words..................4 General Warnings................. 5 Positioning Belts .................. 6 Riding Your Wheelchair ................
Página 5
II. TABLE OF CONTENTS Little Wave - Rotating 5th Wheel (Optional).......... 37 Little Wave - Flip Under Footrest (Optional).......... 38 MAINTENANCE Inspecting Your Wheelchair..............39 Cleaning....................41 Storage ....................41 VII. WARRANTY ....................42...
III. NOTICE - READ BEFORE USE A. Your Safety and Stability Ki Mobility manufactures many different wheelchairs that might meet your needs. You should consult an Assistive Technology Professional when selecting which model would best meet your particular requirements and how the wheelchair should be set up and adjusted. Final selection of the type of wheelchair, options and adjustments rests solely with you and your medical professional.
IV. WARNINGS B. General Warnings WARNING: Do not exceed the weight limit of 250 pounds (350 pounds for heavy duty option) for the Tsunami / Little Wave. This is the combined weight of user and all items carried. Exceeding the weight limit can cause damage to your chair or increase the likelihood of a fall or tip back resulting in severe injury or death to the user or others.
IV. WARNINGS B. General Warnings DANGER: Do not attempt to the lift the wheelchair by holding on to removable parts such as the arms or footrests. Only lift the wheelchair by holding on to the frame. This may cause a fall or loss of control and result in serious injury or death.
IV. WARNINGS D. Riding Your Wheelchair Your chair is designed for use on solid, flat surfaces such as concrete, asphalt and flooring. Use caution if you push your wheelchair on a wet or slick surface. WARNING: Do not push your chair in sand, loose soil or over rough terrain. This may cause a loss of stability and result in a fall or loss of control and cause serious injury or death.
IV. WARNINGS E. Power Drives Ki Mobility does not recommend the installation of power drive systems on any Tsunami / Little Wave wheelchair. Tsunami / Little Wave wheelchairs have not been designed or tested as power wheelchairs. If you add a power drive system to a Tsunami or Little Wave wheelchair, be sure the manufacturer of the power drive system has validated and approved the combination of the power drive system and Tsunami or Little Wave wheelchair as safe and effective.
IV. WARNINGS H. Transfers A transfer requires good balance and stability. You should receive training from your therapist before attempting to do a transfer on your own. • Before transferring out of your wheelchair every caution should be taken to reduce the gap between the two surfaces.
NO ONE SHOULD MODIFY THIS WHEELCHAIR EXCEPT BY ASSEMBLING APPROVED OPTIONS. THERE ARE NO APPROVED OPTIONS THAT INVOLVE DRILLING OR CUTTING THE FRAME BY ANYONE OTHER THAN A TRAINED KI MOBILITY ASSOCIATE. Contact Ki Mobility or an authorized Ki Mobility supplier before adding any accessories or components not provided by Ki Mobility.
Página 13
IV. WARNINGS K. Wheelchair Stability WARNING: The farther rearward you place the front casters the greater the likelihood of the wheelchair tipping forwards. If possible, have your casters mounted forward and whenever doing a static activity which involves shifting your weight, rotate the casters forward to increase your wheel base.
Página 14
IV. WARNINGS K. Wheelchair Stability WARNING: If attempting a wheelie to get over a curb or obstacle, ensure your anti-tips are in place and lean forward. Do not attempt a wheelie unless you have been trained and always have an attendant behind you to provide assistance if needed. Failure to comply with the instruction above could result in serious injury or death.
V. SET UP & USE OF YOUR WHEELCHAIR A. Your Tsunami & It’s Parts 1. Inspect and maintain this chair. Maintenance on page 2. If you detect a problem, make sure to service or repair the chair before use. 3. Have a complete inspection, safety check and service of your chair performed by an authorized supplier annually.
Página 16
V. SET UP & USE OF YOUR WHEELCHAIR A. Your Little Wave & It’s Parts 1. Inspect and maintain this chair. Maintenance on page 2. If you detect a problem, make sure to service or repair the chair before use. 3.
Wave Series wheelchair except in compatible configurations. If you make changes to your Tsunami Series / Little Wave Series wheelchair after your receive it, you should contact your wheelchair provider or Ki Mobility to make sure it is appropriate to continue to use your wheelchair as a seat in a motor vehicle.
Página 18
Aftermarket accessories such as trays, oxygen tank holders, oxygen tanks, IV poles, back packs, pouches and other items not manufactured by Ki Mobility should be removed and secured separately in the motor vehicle. In the event of an accident, these items can become dangerous projectiles which may injure or kill you or other occupants of the motor vehicle.
Página 19
V. SET UP & USE OF YOUR WHEELCHAIR B. Transit Use NOTE: To obtain copies of RESNA or ISO standards please contact the standards organizations below: RESNA 1700 North Moore St., Suite 1540 Arlington, VA 22209 Phone: 703-524-6686 Fax: 703-524-6630 Email: technicalstandards@resna.org ANSI/RESNA Standards: RESNA WC-4:2012, Section 18:...
V. SET UP & USE OF YOUR WHEELCHAIR C. Height Adjustable T-Arms 1. Installation a. Slide the outer armpost into the receiver mounted to the wheelchair frame. b. The armrest will automatically lock into place. Check to make sure the locking lever is as shown (Fig.
E. Armrest Warnings • All Ki Mobility armrests are designed to detach from the chair and will not bear even the weight of this chair. • NEVER lift this chair by its armrests. The armrests will release and the user may fall.
V. SET UP & USE OF YOUR WHEELCHAIR F. Tsunami - Center of Gravity Adjustment The most important adjustment on your Tsunami wheelchair is the position of the rear axle. NOTE: Changes to the center of gravity may affect the rear seat height (See Tsunami - Rear Seat Height Adjustment on page 26), toe-in/toe-out of the rear wheels...
Página 23
V. SET UP & USE OF YOUR WHEELCHAIR F. Tsunami - Center of Gravity Adjustment 1. To adjust the center of gravity location, remove both rear wheels. 2. Remove the six screws (Fig. 5:C) (3 per side) that secure the camber mounts (Fig. 5:A) to the seat tubes.
V. SET UP & USE OF YOUR WHEELCHAIR G. Little Wave - Center of Gravity Adjustment The most important adjustment on your Little Wave wheelchair is the position of the rear axle. You can adjust your center of gravity by moving the two camber mount clamps (Fig. 6:A) forward or rearward on the seat tube (Fig.
Página 25
V. SET UP & USE OF YOUR WHEELCHAIR G. Little Wave - Center of Gravity Adjustment To adjust the center of gravity location: a. Remove both rear wheels. b. Loosen the two screws (Fig. 7:C) and nuts that secure the camber mounts (Fig. 7:A and B) to the seat tubes.
V. SET UP & USE OF YOUR WHEELCHAIR H. Wheel Camber Wheel camber, shown as an angular relationship (Fig. 9:A), provides greater side-to-side stability due to the increased width and angle of the wheelbase. It also allows for quicker turning and greater access to the top of the handrims.
V. SET UP & USE OF YOUR WHEELCHAIR J. Setting Toe to Zero NOTE: A wheelchair equipped with 0° camber plugs cannot have a toe-in-toe-out condition. This adjustment is only required when using 2°, 4°, 6° and 8° camber adapters. Toe refers to how well the rear wheels of the chair are aligned relative to the ground.
V. SET UP & USE OF YOUR WHEELCHAIR K. Front Seat Height Adjustment The front seat height can be adjusted in ½" increments by repositioning the caster wheel within the fork (Fig. 14). 1. Use two 4mm Allen wrenches to remove the cap screws Fig.
V. SET UP & USE OF YOUR WHEELCHAIR M. Little Wave - Rear Seat Height Adjustment Rear seat height can be adjusted by repositioning the Tubular Component System (TCS). 1. Remove your wheels by depressing the buttons on the Fig. 16 quick release axle.
V. SET UP & USE OF YOUR WHEELCHAIR N. Caster Angle Adjustment To maintain optimal performance of your Tsunami, the front caster housing should always be aligned perpendicular to the ground. Your Tsunami is shipped aligned. Many of the adjustments made in properly setting up the wheelchair, however, will result in the caster housing getting out of alignment.
V. SET UP & USE OF YOUR WHEELCHAIR O. Wheel Installation & Removal Installing Wheels (Fig. 19) Fig. 19 a. Push in the axle release button on the axle to allow the lock- ing balls to retract. Make note of the difference between the extended and depressed position of the axle release button and its effect on the locking balls on the other end of the axle.
V. SET UP & USE OF YOUR WHEELCHAIR P. Adjusting the Footrest Height Adjustment of Footrest: Fig. 21 1. On each side of the frame, the footrest tube is held in place by a flat (versus rounded) M6 socket head screw. Loosen the screw by using an M4 Allen wrench.
V. SET UP & USE OF YOUR WHEELCHAIR R. Folding Backrest To fold down the backrest on your Tsunami wheelchair: 1. Lift the back release bar that is behind the back frame to release the latch and fold downward towards the seat frame. To latch back into place, lift the backrest back up. The backrest will automatically latch onto the side frame.
Página 34
V. SET UP & USE OF YOUR WHEELCHAIR R. Folding Backrest Backrest Angle Adjustment There are a series of 11 holes used for adjusting the angle of your backrest (Fig. 25:C). Each hole will change the angle by 3 degrees (+/-). Moving the placement of the screw (Fig. 25:A) into a locating hole further towards the front of the chair will result in opening of the back angle.
V. SET UP & USE OF YOUR WHEELCHAIR S. Wheel Locks Tsunami wheelchairs are shipped with one of several different types of wheel locks pre- installed. Fig. 26 • Push to Lock • Pull to Lock • Push to Lock (Flush Mount) •...
People in your environment do not necessarily understand they are impacting your stability. Ki Mobility strongly recommends the use of Anti-Tip tubes! WARNING: Anti-Tips must be used at all times. Whether traversing uneven ground or sitting in a crowded room, the unexpected may occur and your weight can dramatically shift causing a fall which could cause serious injury or death.
Página 37
V. SET UP & USE OF YOUR WHEELCHAIR T. Anti-Tips (Optional) 2. Adjusting Height of Wheel Extension (Fig. 29) Fig. 29 The anti-tip tube wheel extension may need to be raised or lowered to achieve the proper clearance of 1½ to 2" above the ground. a.
V. SET UP & USE OF YOUR WHEELCHAIR U. Cushion Installation a. The Tsunami was designed to be used with a proper wheelchair cushion. DANGER: Sitting for long periods of time without a proper wheelchair cushion can cause pressure ulcers which can be serious in nature and result in death. b.
If the caster touches the ground, it is possible that the large rear wheels might not touch the ground. Ki Mobility recommends settting the Rotating 5th wheel at least ½" above the ground. Consider a higher position if the wheelchair is being used outdoors.
V. SET UP & USE OF YOUR WHEELCHAIR X. Little Wave - Flip Under Footrest (Optional) To adjust the angle of the footplates: a. Loosen, but do not remove, the two M6 screws securing the footplate to the footplate clamp (Fig. 33:A) with a 4mm Allen wrench. b.
Regular and routine maintenance will extend the life of your wheelchair while improving it’s performance. Wheelchair repairs and the replacement of parts should be done by a qualified technician of an authorized Ki Mobility supplier. 1. General Inspections a. Clean your chair at least once per month. You may need to clean your chair more frequently if you operate it in dirty environments, such as a worksite.
Página 42
Inspect frame for any deformities, defects, cracks, dimples or bends. These could be signs of fatigue in the frame which could result in a failure of the chair. Discontinue use of the wheelchair immediately and contact your authorized Ki Mobility dealer. 4. Annual Inspections Have wheelchair checked and adjusted by a qualified technician.
VI. MAINTENANCE B. Cleaning 1. Axles and Wheels: a. Clean around the axles and wheels WEEKLY with a damp rag. b. Hair and lint will lodge in the caster housing. Disassemble the caster housing every six months to remove entangled hair. NOTE: Do not use WD-40 or any other penetrating oil on this wheelchair.
4. This warranty applies in the USA only. Check with your supplier to find out if international warranties apply. Ki Mobility’s Responsibility Ki Mobility’s only liability is to replace or repair, at our discretion, the covered parts. There are no other remedies, expressed or implied. Your Responsibility a.
Página 46
Si usted tiene alguna pregunta o inquietud acerca de cualquier aspecto de esta silla de ruedas, en este manual, o el servicio prestado por Ki Mobility o su proveedor minorista, por favor no dude en ponerse en contacto con nosotros por teléfono al:...
Página 47
II. TABLA DE CONTENIDOS INTRODUCCIÓN TABLA DE CONTENIDOS III. AVISO - LEA ANTES DE USAR Su Seguridad y Estabilidad ..............55 ADVERTENCIAS Palabras de Advertencia ..............55 Advertencias Generales............... 56 Cinturones de Posicionamiento ............57 Andar en Silla de Ruedas ..............58 Motores ....................
Página 48
II. TABLA DE CONTENIDOS Little Wave - Girando Quinta Rueda (Opcional)........95 Little Wave-Reposapiés con Giro Hacia Abajo (Opcional) ....95 MANTENIMIENTO Inspección de la Silla de Ruedas ............96 Limpieza ..................... 97 Almacenamiento ................. 98 VII. GARANTÍA ....................101...
III. AVISO - LEA ANTES DE USAR A. Su Seguridad y Estabilidad Ki Mobility fabrica muchas sillas diferentes que pueden satisfacer sus necesidades. Debe consultar con un Profesional de Asistencia Tecnologíca al seleccionar el modelo que mejor se adapta a sus necesidades particulares y la forma en que la silla de ruedas se debe instalar y ajustar.
IV. ADVERTENCIAS B. Advertencias Generales ADVERTENCIA: No exceda el límite de peso de 250 libras (350 libras para la opción de service pesado) para la Tsunami / Little Wave. Este es el peso combinado del usuario y todos los objetos que lleven consigo. Exceder el límite de peso puede causar daño a su silla o aumentar la probabilidad de una caída o volcadura hacia atrás y causar lesiones graves o la muerte para el usuario o para otros.
IV. ADVERTENCIAS B. Advertencias Generales PELIGRO: No intente levantar la silla de ruedas aferrandose a las piezas desmontables, como los brazos o los reposapiés. Sólo levante la silla aferrandose al marco. Esto puede provocar una caída o pérdida del control y provocar lesiones graves o la muerte. PRECAUSIÓN: No apriete demasiado los tornillos y hardware que conecta varios componen- tes juntos en el marco.
IV. ADVERTENCIAS D. Andar en Silla de Ruedas Su silla está diseñada para su uso en superficies sólidas, planas, tal como concreto, asfalto y suelos. Tenga cuidado si usted empuja su silla de ruedas en una superficie mojada o resbaladiza. ADVERTENCIA: No empuje su silla en arena, tierra suelta o sobre terreno áspero.
IV. ADVERTENCIAS E. Motores Ki Mobility no recomienda la instalación de sistemas de motores en cualquier silla de ruedas Tsunami / Little Wave. Sillas de ruedas Tsunami / Little Wave no han sido diseñadas o probadas como sillas de ruedas eléctricas.
IV. ADVERTENCIAS H. Transferencias Una transferencia requiere buen equilibrio y estabilidad. Usted debe recibir entrenamiento de su terapeuta antes de intentar hacer una transferencia por su cuenta. • Antes de transferir fuera de su silla de ruedas se debe tener cuidado para reducir el espacio entre las dos superficies.
INVOLUCREN PERFORAR O CORTAR EL CUADRO, A MENOS QUE SEA REALIZADO POR UN ASOCIADO ENTRENADO DE KI MOBILITY. Contacte Ki Mobility o a un proveedor autorizado de Ki Mobility antes de agregar cualquier accesorio o componente no provisto por Ki Mobility.
Página 56
IV. ADVERTENCIAS K. Estabilidad en su Silla de Ruedas ADVERTENCIA: Siempre tenga a un técnico calificado configurar su silla de ruedas con los accesorios que va a utilizar todos los días. Los cambios en la forma en que usted se sienta o cambios en su peso requieren que su silla sea ajustada por un técnico calificado.
Página 57
IV. ADVERTENCIAS K. Estabilidad en su Silla de Ruedas ADVERTENCIA: La colocación de artículos en la parte trasera o delantera de su silla de ruedas, como una mochila o maletín, altera el equilibrio y el centro de gravedad de la silla de ruedas. Dado que el peso de estos artículos puede variar mucho en cada uso, no asuma que está...
V. CONFIGURACIÓN Y USO A. Su Tsunami y Sus Partes 1. Inspeccione y mantenga esta silla estrictamente por tabla de mantenimiento en la Sec- ción VI. 2. Si detecta algún problema, asegúrese de dar servicio o reparar la silla antes de su uso. 3.
Página 59
V. CONFIGURACIÓN Y USO A. Su Little Wave y Sus Partes 1. Inspeccione y mantenga esta silla estrictamente por tabla de mantenimiento en la Sec- ción VI. 2. Si detecta algún problema, asegúrese de dar servicio o reparar la silla antes de su uso. 3.
No todas las configuraciones de las sillas de ruedas de la serie Tsunami / Little Wave son compatibles con la Opción de Tránsito. Ki Mobility adminstra la configuración y no ofrece la silla de ruedas de la serie Tsunami / Little Wave, excepto en configuraciones compatibles. Si realiza cambios a su silla de ruedas Tsunami / Little Wave después de que la reciban, debe comunicarse...
Página 61
V. CONFIGURACIÓN Y USO B. Uso Tránsito • Adjunte sujetadores para sillas de ruedas a los cuatro puntos de sujeción (dos frontales, dos traseros) en la silla de ruedas Tsunami / Little Wave con la Opción de Tránsito (Fig. 1), de acuerdo con las instrucciones de la silla de ruedas de sujeción del fabricante y RESNA WC-4:2012, Sección 18 o ISO 10542-...
Página 62
V. CONFIGURACIÓN Y USO B. Uso Tránsito ADVERTENCIA: El incumplimiento de las instrucciones de uso de tránsito, en las páginas 58 y 59, se pueden producir lesiones graves o la muerte! NOTA: Para obtener una copia de las normas de RESNA o ISO póngase en contacto con los organismos de normalización a continuación: RESNA 1700 North Moore St., Suite 1540...
V. CONFIGURACIÓN Y USO C. Brazos-T de Altura Ajustable 1. Instalación a. Deslice el poste del brazo exterior en el receptor montado en el marco de la silla de ruedas. b. El reposabrazos se bloqueará automáticamente en su lugar. Asegúrese de que la palanca de bloqueo esta como se muestra en la (Fig.
E. Advertencias de Reposabrazos • Todos los reposabrazos de Ki Mobility están diseñados para separarse de la silla y no soportan incluso el peso de esta silla.
V. CONFIGURACIÓN Y USO F. Tsunami - Ajuste de Centro de Gravedad El ajuste más importante en su silla de ruedas Tsunami es la posición del eje trasero. NOTA: Los cambios en el centro de gravedad pueden afectar la altura trasera del asiento (Sección L), dedo-dentro / dedo-fuera de las ruedas traseras (Sección J) y la perpendicularidad de las ruedas pivotantes (Sección N).
Página 66
V. CONFIGURACIÓN Y USO F. Tsunami - Ajuste de Centro de Gravedad Para ajustar la ubicación del centro de gravedad (Fig. 5): 1. Retire ambas ruedas traseras. 2. Retire los 6 tornillos (Fig. 5:C) (3 por lado) que aseguran los soportes de inclinación (Fig. 5:A) a los tubos del asiento.
V. CONFIGURACIÓN Y USO G. Little Wave - Ajuste de Centro de Gravedad El ajuste más importante en su silla de ruedas Little Wave es la posición del eje trasero. Se puede ajustar el centro de gravedad moviendo las dos abrazaderas de montaje de inclinación (Fig.
Página 68
V. CONFIGURACIÓN Y USO G. Little Wave - Ajuste de Centro de Gravedad Para ajustar la ubicación del centro de gravedad: a. Retire ambas ruedas traseras. b. Afloje los 2 tornillos (Fig. 7:C) y las tuercas que aseguran los soportes de inclinación (Fig. 7:A y B) a los tubos del asiento.
V. CONFIGURACIÓN Y USO H. Inclinación de las Ruedas Inclinación de las ruedas, que se muestra como relación angular (Fig. 9:A), proporciona una mayor estabilidad de lado a lado debido a la mayor anchura y el ángulo de la distancia entre ejes. También permite giro más rápido y un mayor acceso a la parte superior de los aros de empuje.
V. CONFIGURACIÓN Y USO J. Ajuste Dedo a Cero NOTA: Una silla de ruedas equipada con tapones de inclinación de 0° no puede tener una condición de dedo-dentro dedo-fuera. Este ajuste sóloes necesario cuando se utiliza adaptadores de inclinación de 2°, 4°, 6° y 8°. Dedo se refiere a qué...
V. CONFIGURACIÓN Y USO K. Ajuste de Altura Delantera del Asiento La altura delantera del asiento se puede ajustar en incrementos de ½" por el reposicionamiento de la rueda pivotante en la horquilla. 1. Utilice dos llaves Allen de 4mm para quitar los tornillos de Fig.
V. CONFIGURACIÓN Y USO M. Little Wave - Ajuste de Altura Trasera del Asiento Altura trasera del asiento se puede ajustar mediante el reposicionamiento del Sistema Componente Tubular (TCS). 1. Retire las ruedas presionando los botones en el eje de Fig.
V. CONFIGURACIÓN Y USO N. Ajuste de Angulo de la Rueda Pivotante Para mantener un rendimiento óptimo de su Tsunami / Little Wave el alojamiento de la rueda pivotante siempre debe estar orientada en perpendicular al suelo. Su Tsunami / Little Wave se envía alineada.
V. CONFIGURACIÓN Y USO O. Instalación y Extracción de la Rueda Instalación de las Ruedas (Fig. 19) Fig. 19 a. Oprima el botón de liberación del eje en el eje para permitir que el seguro se libere. Tome nota de la diferencia entre la posición extendida y deprimida del botón de liberación del eje y su efecto sobre el sistema de seguridad en el otro extremo del eje.
V. CONFIGURACIÓN Y USO P. Ajuste Del Reposapiés Ajuste de la Altura del Reposapiés: Fig. 21 1. En cada lado del marco del tubo del reposapiés se mantiene en su lugar por un tornillo M6 de cabeza hueca plana (en vez de redondeado).
V. CONFIGURACIÓN Y USO R. Respaldo Plegar el respaldo de su silla de ruedas Tsunami / Little Wave: 1. Levante la barra de liberación del respaldo que está detrás del marco del respaldo para soltar el pestillo (Fig. 23) y doblar hacia abajo en dirección del bastidor del asiento. Para trabar en su lugar, levante el respaldo.
Página 77
V. CONFIGURACIÓN Y USO R. Respaldo Ajuste de Angulo de Espaldar (Fig. 25) Existe una serie de 11 orificios utilizados para ajustar el ángulo del espaldar de su Rogue (Fig. 25:C). Cada orificio modificará el ángulo en 3 grados (+/-). Al desplazar la ubicación del tornillo (Fig.
V. CONFIGURACIÓN Y USO S. Seguros de Ruedas Sillas de ruedas Tsunami / Little Wave se envían con uno de varios tipos diferentes de frenos de ruedas pre-instalado. Fig. 26 • Empujar para Asegurar • Jale para Asegurar • Empujar para Asegurar (Montaje Rasante) •...
La gente en su entorno no entiende necesariamente que están impactando su estabilidad. Ki Mobility recomienda firmemente el uso de tubos contra volcaduras! ADVERTENCIA: Tubos contra volcaduras deben ser usados en todo momento. Ya sea recorriendo un terreno irregular o sentado en una habitación llena de gente, lo inesperado puede...
Página 80
V. CONFIGURACIÓN Y USO T. Tubos Contra Volcaduras (Opcional) 2. Ajustar Altura de la Extensión de la Rueda (Fig. 29) La extensión de la rueda del tubo contra volcadura puede necesitar Fig. 29 ser levantada o bajada para lograr la separación adecuada de 1½" a 2"...
V. CONFIGURACIÓN Y USO U. Instalación de Cojín a. La Tsunami / Little Wave fue diseñada para ser utilizada con un cojín de silla de ruedas apropiado. PELIGRO: Sentarse por largos periodos de tiempo sin un cojín de silla de ruedas apropiado puede causar las úlceras por presión que pueden ser de naturaleza grave y causar la muerte.
Si la quinta rueda toca el suelo es posible que las ruedas traseras grandes pudieran no tocar el suelo. Ki Mobility recomienda configurar la quinta rueda giratoria al menos ½" por encima del suelo. Considere la posibilidad de una posición más alta, si la silla de ruedas está siendo utilizada fuera de casa.
V. CONFIGURACIÓN Y USO Little Wave-Reposapiés con Giro Hacia Abajo (Opcional) Para ajustar el ángulo de los reposapiés: a. Afloje, pero no quite, los dos tornillos M6 asegurando el reposapiés a la abrazadera del reposapiés (Fig. 33:A) con una llave Allen de 4mm. b.
El mantenimiento periódico y rutinario prolongará la vida de su silla de ruedas mientras mejora su rendimiento. Reparaciones en la silla de ruedas y la sustitución de piezas debe ser realizado por un técnico calificado de un proveedor autorizado de Ki Mobility. 1. Inspecciones Generales a.
Página 85
Inspeccione el cuadro por cualquier deformidad, defecto, rotura, marca o torcedura. Esto podría ser signo de fatiga en el cuadro, que podrían resultar en falla de la silla. Discontinúe el uso de la silla de ruedas inmediatamente y contacte a su agente Ki Mobility autorizado. 4. Anualmente a.
VI. MANTENIMIENTO B. Limpieza 1. Ejes y Ruedas: a. Limpie alrededor de los ejes y ruedas semanalmente con un trapo húmedo. b. Cabello y pelusa se alojarán en el alojamiento de la rueda pivotante. Desensamblar el aloja- miento de la rueda pivotante cada seis meses para eliminar el pelo enredado. NOTA: No utilice WD-40 o cualquier otro aceite penetrante sobre esta silla de ruedas.
VII. GARANTÍA Ki Mobility garantiza el marco, sostenes y ejes de liberación rápida de esta silla de ruedas contra defectos en materiales y mano de obra durante la vida del comprador original. Todas las demás partes y componentes de esta silla de ruedas hechas por Ki Mobility están garantizadas contra defectos de materiales y mano de obra durante un año a partir de la fecha de la primera compra...
Página 88
Ki Mobility 5201 Woodward Drive Stevens Point, Wisconsin 54481 715-254-0991 www.kimobility.com DCN0058.6...