Grounding / Mise à la masse / Conexión a tierra / Messa a terra / Ligação à terra / Aarding
English
Pails
•
Solvent and oil/based fluids: follow
local code. Use only conductive
metal pails, placed on a grounded
surface such as concrete.
Français
Seaux
•
Solvants et fluides à l'huile/à l'eau:
Respecter la réglementation locale.
N'utiliser que des seaux métalliques
conducteurs placés sur une surface
reliée à la terre, sur du béton par
exemple.
Español
Bidones
•
Disolvente y fluidos a base de
aceite: de acuerdo con las normas
locales. Utilice sólo latas metálicas
conductoras, colocadas sobre una
superficie de tipo cemento.
Italiano
Secchi
•
Solvente e fluidi a base oleosa:
seguire le normative locali. Utilizzare
esclusivamente secchi metallici
conduttivi posti su di una superficie
collegata a terra, come il cemento.
Português
Baldes
•
Solventes e produtos à base
de óleo: cumpra o regulamento
local. Utilize apenas baldes
metálicos condutores, colocados
numa superfície com ligação à terra,
como é o caso do cimento.
Nederlands
Emmers
•
Voor materialen op basis van
oplosmiddel en op oliebasis:
conform de ter plekke geldende
voorschriften. Alleen geleidende
metalen emmers gebruiken; plaats
ze op een geaarde ondergrond.
24
ti5850a
•
Do not place pail on a nonconductive
surface such as paper or cardboard
which interrupts grounding continuity.
•
Ne pas poser le seau sur une
surface non conductrice telle que
du papier ou du carton car cela
aurait pour effet d'interrompre la
continuité de la mise à la terre.
•
No coloque el bidón sobre
una superficie no conductora,
como papel o cartón, que pueda
interrumpir la continuidad
de la conexión a tierra.
•
Non poggiare il secchio su superfici
non conduttive, come carta
o cartone, in quanto interrompono
la continuità di messa a terra.
•
Não coloque o balde sobre uma
superfície não condutora, como
papel ou cartão, pois a continuidade
da ligação à terra seria interrompida.
•
De emmer niet op een niet-
geleidende ondergrond plaatsen,
zoals papier of karton, aangezien
dan de continuïteit van de aarding
wordt onderbroken.
ti5851a
•
Grounding a metal pail: connect a
ground wire to the pail by clamping
one end to pail and other end to a
true earth ground such as a water
pipe.
•
Mise à la terre du seau
métallique: brancher un fil de
terre sur le seau en pinçant
une extrémité sur le seau et l'autre
sur une véritable terre, comme
une conduite d'eau par exemple.
•
Conexión a tierra del bidón
metálico: conecte un cable
de conexión a tierra al bidón
sujetando un extremo al bidón
y el otro extremo a una tierra
verdadera, por ej. una tubería
de agua.
•
Collegamento a terra di un
secchio di metallo: collegare
un filo di terra al secchio fissando
un'estremità al secchio e l'altra
a una messa a terra efficace
come un tubo dell'acqua.
•
Ligação à terra de um balde
metálico: ligue um fio terra ao
balde, fixando uma extremidade
ao balde e a outra a um objecto
verdadeiramente ligado à terra,
tal como a um cano de água.
•
Een metalen emmer aarden:
verbind een aardingsdraad aan
de emmer door een uiteinde aan
de emmer vast te klemmen en
het andere aan een ware massa,
bijvoorbeeld een waterbuis.
ti13243a
•
To maintain grounding
continuity when flushing
or relieving pressure: hold
metal part of spray gun firmly
to side of a grounded metal pail.
Then trigger gun.
•
Pour maintenir la continuité
de la mise à la terre pendant
le rinçage ou la décompression :
appuyer une partie métallique du
pistolet contre le côté d'un seau
métallique relié à la terre, puis
appuyer sur la détente du pistolet.
•
Para mantener la continuidad
de la puesta a tierra durante
la limpieza o la liberación de
la presión: sujete firmemente
una pieza metálica de la pistola
de pulverización contra el borde
de una lata metálica con conexión
a tierra. Después dispare
la pistola.
•
Per conservare la continuità
di terra quando si lava
o si scarica la pressione,
mantenere una parte metallica
della pistola a spruzzo a contatto
con il lato di un secchio metallico
collegato a terra. Quindi premere
il grilletto.
•
Para manter a continuidade
da ligação à terra durante
a lavagem ou descompressão:
encoste a parte metálica da
pistola de pintura firmemente
a um balde metálico com ligação
à terra. De seguida, accione
a pistola.
•
Om de goede continuïteit
van de aarding te handhaven
bij het doorspoelen of wanneer
de druk wordt ontlast: houd
een metalen gedeelte van het
spuitpistool stevig tegen de
zijkant van een geaarde metalen
emmer. Druk vervolgens de
trekker van het pistool in.
313437A