Kohler Lombardini LDW 502 Uso-Manutencion página 7

Ocultar thumbs Ver también para Lombardini LDW 502:
Tabla de contenido

Publicidad

REVISIONE - REVISION - OVERHAUL - ÜBERHOLUNG - REVISION - REVISÃO
DESCRIZIONE OPERAZIONE - DESCRIPTION DE L'OPÉRATION
OPERATION DESCRIPTION - BESCHREIBUNG DES ARBEITSVORGANGS
DESCRIPCIÓN DE LA OPERACIÓN - DESCRIÇÃO DA OPERAÇÃO
REVISIONE PARZIALE - REVISION PARTIELLE - PARTIAL OVERHAUL
TEILÜBERHOLUNG - REVISION PARCIAL- REVISÃO PARCIAL.
REVISIONE GENERALE - REVISION GENERALE - TOTAL OVERHAUL
GENERALÜBERHOLUNG - REVISION GENERAL - REVISÃO GENERALA.
COPPA OLIO STANDARD -
250
STANDARD OIL SUMP - STANDARD ÖLWANNE
CÁRTER DE ACEITE STANDARD - CÁRTER DE ÓLEO STANDARD
(*)
- In caso di scarso utilizzo: ogni anno.
- En cas d'emploi limitè: tous les ans.
- In case of low use: every year.
- Im Falls einer niedrigen Benutzung: yedes jahr.
- En caso de escasa utilización: cada años.
- Em situações de reduzida utilização, todos os años.
(***) - Il periodo di tempo che deve intercorrere prima di pulire o sostituire l'elemento filtrante è subordinato all'ambiente in cui opera il motore. In condizioni ambientali
molto polverose il filtro dell'aria deve essere pulito e sostituito più spesso.
- Le temps qui doit s'écouler avant de nettoyer ou de remplacer l'élément filtrant dépend des conditions dans lesquelles le moteur tourne. Nettoyer et remplacer plus
souvent le filtre à air doit quand le milieu est très poussiéreux.
- The period of time that must elapse before cleaning or replacing the filter element depends on the environment in which the engine operates. The air filter must be
cleaned and replaced more frequently In very dusty conditions.
- Das Zeitintervall zwischen den Reinigungen oder dem Auswechseln des Filterelements hängt von der Umgebung ab, in der der Motor verwendet wird. In sehr staubiger
Umgebung muss der Luftfilter öfter gereinigt und ausgetauscht werden.
- El intervalo de tiempo que debe transcurrir antes de limpiar o sustituir el elemento filtrante depende del ambiente de funcionamiento del motor. En ambientes muy
polvorientos el filtro de aire debe ser limpio y debe sustituirse más a menudo.
- O período de tempo que há de passar antes de limpar ou substituir o elemento filtrante está subordinado ao ambiente em que o motor trabalha. Em condições am-
bientais muito poeirentas o filtro do ar deve ser limpo e substituído muitas vezes.
CARTER D'HUILE STANDARD
QUENCY x HOURS WARTUNGSPERIODEN x STUNDEN
COPPA OLIO MAGGIORATA -
300
ENHANCED OIL SUMP - VERGRÖSSERTER ÖLWANNE
CÁRTER DE ACEITE SOBREDIMENSIONADO - CÁRTER DE ÓLEO AUMENTADO
(**)
- In caso di scarso utilizzo: ogni due anni
- En cas d'emploi limitè: tous les 2 ans
- In case of low use: every 2 years
- Im Falls einer niedrigen Benutzung: alle 2 Jahre
- En caso de escasa utilización: cada 2 años
- Em situações de reduzida utilização, cada dois ano
PERIODICITA' x ORE - FREQUENCE x HEURES - FRE-
PERIODO x HORAS- FREQUÉNCIA x HORAS
10
250
300
500
CARTER D'HUILE SURDIMENSIONNÉ
1000 5000 10000
P.
105
P.
106
7

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido