REIßVERSCHLUSS EINNÄHEN
INSERIMENTO DI CERNIERE
Per cucire il lato destro della cerniera, agganciate
al gambo il lato sinistro del piedino per cerniere, di
modo che l'ago passi nell'apertura sul lato sinistro
del piedino. Per cucire il lato sinistro della cerniera,
agganciate al gambo il lato destro del piedino. To
sew down the left side, attach right side of foot to
foot holder.
KORDONIEREN
Tipp: Zum Führen der Nadel dicht
an dem Einlaufgarn können Sie eine
Feineinstellung der Nadelposition
m i t h i l f e d e r S t i c h b r e i t e n t a s t e n
erreichen.
CORDONCINI
Per bordare capi di abbigliamento leggero, coprite il
cordoncino con una striscia di tessuto, che spillerete
o imbastirete alla pezza di tessuto principale.
Attaccate il lato destro del piedino di modo che l'ago
passi per l'apertura a destra.
Indicazioni utili: la giusta regolazione
della posizione dell'ago per cucire bene
un cordoncino dev'essere sistemata con il
controllo ampiezza punto.
40
COLOCACIÓN DE CIERRES
Para coser el lado derecho, aplicar el lado
izquierdo del prensatelas de cierres al sujetador
pie prensatelas, de manera que la aguja pase a
través de la abertura en el lado izquierdo del
prensatelas.
Para coser el lado izquierdo, aplicar el lado
derecho del prensatelas al sujetador prensatelas.
COLOCACIÓN DE VIVOS
Para colocar vivos en articulos blandos, cubrir
el cordón con una cinta de tejido al bies y
sujetarla con un alfiler o atacarla a la pieza
principal de tejido.
Aplicar el lado izquierda del prensatelas de
cremalleras al sujetador prensatelas, de manera
que la aguja pase a través de la abertura en el
lado izquierda del prensatelas.
Consejo útil: Ajustar ligeramente la
posición de la aguja para coser más cerca
del vivo se puede realizar mediante el
control de ancho de puntada.