Publicidad

Enlaces rápidos

HANSALOFT
D
D
D
Montage- und Bedienungsanleitung
GB
GB
GB
Mounting- and operating instructions
F
F
F
Instructions de montage et d'utilisation
E
E
E
Instrucciones de montaje y de uso
www.hansa.com
www.hansa.com
I
N
DK
PL
NL
P
CZ
HU
S
FIN
GR
RUS

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hansa LOFT 5754 2203

  • Página 1 HANSALOFT Montage- und Bedienungsanleitung www.hansa.com www.hansa.com Mounting- and operating instructions Instructions de montage et d’utilisation Instrucciones de montaje y de uso...
  • Página 2 In case of complaints or unexpected defects, contact your fi tter. Afi n de préserver les droits de garantie, les produits HANSA doivent être montés exclusivement par un spécialiste sanitaire. V euillez vous adresser à votre installateur en cas de réclamations ou de défauts imprévus.
  • Página 3 Einbaumaße Installation dimensions Dimensions d’encastrement Dimensiones de instalación 5754 2203 5754 2103 5753 2203 20° 20° 20° ø46 ø46 ø46 ø63 ø63 ø33,5 ø33,5 ø33,5 4-40 4-40 4-40 35-50 35-50 G1 1/4 G1 1/4 max. 180 max. 180 5756 2103 Ø10 5766 3203 G3/8...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Einbaumaße Installation dimensions Dimensions d’encastrement Dimensiones de instalación 5755 2203 5755 2103 5752 2203 ø50 max. 45 max. 45 max. 45 ø63 ø63 M33x1,5 M33x1,5 30-50 M33x1,5 30-50 G1 1/4 G1 1/4 max. 180 max. 180 ø10 G3/8 G3/8 5769 2103 5758 3203 ø50 ø50...
  • Página 5: Max

    Montage Mounting Instructions Instrucciones 5753 5754 5766 dauerelastischer Kitt permanently elastic putty joint silicone mástic plástico Technische Daten • Technical details • Dates techniques • Datos técnicos 3 bar 10 bar °C / °F opt. 40-65°C / 104-149°F 0,3 MPa min.
  • Página 6: Max

    Montage Mounting Instructions Instrucciones 5752 5755 5756 5758 5769 dauerelastischer Kitt permanently elastic putty joint silicone mástic plástico 36 mm 2 x M 6 x 25 Technische Daten • Technical details • Dates techniques • Datos técnicos 3 bar 10 bar °C / °F opt.
  • Página 7 Montage Mounting Instructions Instrucciones 19 mm 19 mm 19 mm min.: 0,1 MPa (1 bar / 14,5 psi) max.: 1 MPa (10 bar / 145 psi) 0,5 MPa (5 bar / 72,5 psi) opt.: 0,1 MPa-0,5 MPa (1-5 bar / 14,5-72,5 psi)
  • Página 8 Montage Mounting Instructions Instrucciones Zulaufl eitungen absperren Auswechseln der Patrone Shut off supply pipes Exchanging the control cartridge Fermer les conduites d’arrivée Remplacement de la cartouche Cerrar los conductos de llegada Cambio del cartucho 59 913 914 2,5 mm 24 mm 34 mm 2,5 mm 59 913 075...
  • Página 9 Bedienungsanleitung für den Benutzer Operating instruction for the consumer Mode d’emploi pour l’utilisateur Modo de empleo para el usuario...
  • Página 10 Bedienungsanleitung für den Benutzer Operating instruction for the consumer Mode d’emploi pour l’utilisateur Modo de empleo para el usuario...
  • Página 11 Pour d’autres dérangements appeler votre installateur. En caso de disminución del caudal de agua, descalcifi car el aireador y la teleducha. En caso de otros fallos avisar al instalador. Schonende Pfl ege für Ihre HANSA Armaturen HANSASHINE Gentle care for your HANSA fi ttings...
  • Página 12 Care and maintenance instructions for Hansa faucets Sehr geehrter Kunde, mit dieser Hansa-Armatur haben Sie ein Qualitäts-Produkt erworben. Um Dear Customer, die Schönheit der hochwertigen Oberfl äche zu erhalten, sind folgende you have purchased a high quality product, and to maintain its beautiful...
  • Página 13 HANSALOFT Istruzioni di montaggio e d’uso Montage- en bedieningshandleiding www.hansa.com www.hansa.com Montasje- og betjeninganvisning Instruções de montagem e de uso Monterings- och bruksanvisning Asennus- ja käyttöohje...
  • Página 14 Bij reclamaties resp. onverwacht optredende gebreken, dient u contact op te nemen met uw installateur. Para a salvaguarda dos direitos de garantia, os produtos HANSA devem ser montados única e exclusivamente por um técnico sanitário. Em caso de reclamações ou de defeitos inesperados, dirija-se ao seu instalador.
  • Página 15: Max. 180

    Dimensioni d’ingombro Dimensões de instalação Inbouwmaten Monteringsmått Byggemål Asennusmitat 5754 2203 5754 2103 5753 2203 20° 20° 20° ø46 ø46 ø46 ø63 ø63 ø33,5 ø33,5 ø33,5 4-40 4-40 4-40 35-50 35-50 G1 1/4 G1 1/4 max. 180 max. 180 5756 2103 Ø10 5766 3203 G3/8...
  • Página 16: M33X1

    Dimensioni d’ingombro Dimensões de instalação Inbouwmaten Monteringsmått Byggemål Asennusmitat 5755 2203 5755 2103 5752 2203 ø50 max. 45 max. 45 max. 45 ø63 ø63 M33x1,5 M33x1,5 30-50 M33x1,5 30-50 G1 1/4 G1 1/4 max. 180 max. 180 ø10 G3/8 G3/8 5769 2103 5758 3203 ø50...
  • Página 17: Max

    Instruzione Instruções Montage Montering Montasje Asennus 5753 5754 5766 mastice plastico permanent plastisk kitt permanent-plastische kit mástique plástico Permanent elasiskt kitt kestoplastinen kitti Dati tecnici • Technische gegevens • Tekniske data • Dados técnicos • Tekniska data • Tekniset tedot 3 bar 10 bar °C / °F...
  • Página 18: Max

    Instruzione Instruções Montage Montering Montasje Asennus 5752 5755 5756 5758 5769 mastice plastico permanent plastisk kitt permanent-plastische kit mástique plástico Permanent elasiskt kitt kestoplastinen kitti 36 mm 2 x M 6 x 25 Dati tecnici • Technische gegevens • Tekniske data • Dados técnicos • Tekniska data • Tekniset tedot 3 bar 10 bar °C / °F...
  • Página 19 Instruzione Instruções Montage Montering Montasje Asennus 19 mm 19 mm 19 mm min.: 0,1 MPa (1 bar / 14,5 psi) max.: 1 MPa (10 bar / 145 psi) 0,5 MPa (5 bar / 72,5 psi) opt.: 0,1 MPa-0,5 MPa (1-5 bar / 14,5-72,5 psi)
  • Página 20 Instruzione Instruções Montage Montering Montasje Asennus Chiudere I’alimentazione dell’acqua Cambio della cartuccia Aanvoerleidingen afsluiten Verwisselen van het stuurpatroon Steng tilførselsrøret Utskifting av patronen Fechar as condutas de chegada Substituiçao do cartucho Stäng tillfl ödesledningarna Byte av partonen Sulje tuloputket Patruunan vaihto 59 913 914 2,5 mm 24 mm...
  • Página 21 Instruzioni d’uso per l’utende Modo de emprego para o usuário Bedieningshandleiding voor de gebruiker Bruksanvisning för användaren Betjeningsanvisning for forbrukeren Käyttöohje...
  • Página 22 Instruzioni d’uso per l’utende Modo de emprego para o usuário Bedieningshandleiding voor de gebruiker Bruksanvisning för användaren Betjeningsanvisning for forbrukeren Käyttöohje...
  • Página 23 Cura delicata per le valvole HANSA HANSASHINE Skånsomt stell av dine HANSA-armaturer Pasta lucidante Milde verzorging van uw HANSA armaturen Poleringspasta O cuidado suave para as suas torneiras HANSA Polijstpasta Skonsam vård för Era HANSA armaturer Massa de polir HANSA-armatuurien hellävaraiseen hoitoon Poleringspasta...
  • Página 24 Hansa-kranen Egregio Cliente, Beste klant, Lei ha acquistato un rubinetto Hansa di alta qualità. Per mantenere inalterata nel Met deze Hansa-kranen heeft u een kwaliteitsprodukt aangeschaft. Om de tempo la bellezza della superfi cie dovrà osservare alcune norme: schoonheid van het hoogwaardige oppervlak te behouden, moet men de volgende superfi...
  • Página 25 HANSALOFT Monterings- og betjeningsvejledning Instrukcja montaużu i obsługi www.hansa.com www.hansa.com Montážní návod a návod k použití Szerelési és kezelési leírás Oδηγίες σuvαρμoλόγησης και λειτouργας Руководство монатажу и зксплуатации...
  • Página 26 Reklamációk, illetve váratlan hibák esetén forduljon szerelőjéhez. Για διατήρηση των δικαιωμάτων εκ της εγγυήσεως πρέπει η εγκατάσταση των προϊόντων της HANSA να γίνεται απαραιτήτως από εξειδικευμένο υδραυλικό. Σε περίπτωση παραπόνων ή μη αναμενόμενων βλαβών θα πρέπει να επικοινωνείτε με τον...
  • Página 27: Max. 180

    4-40 35-50 max. 45 M33x1,5 G1 1/4 Ret til tekniske ændringer forbeholdes max. 180 Zmiany techniczne zastrzeżone Technické změny vyhrazeny A műszaki módosítások joga fenntartva Мε κάθε εпιΦύλαξη για тεχνικές αλλαγές HANSA оставляет за собой право натехнические изменения ø10 G3/8...
  • Página 28: M33X1

    Montagemål Beszerelési méretek Wymiary wbudowania Διαστάσεις Установочные размеры Montážní rozměry 5755 2203 5755 2103 5752 2203 ø50 max. 45 max. 45 max. 45 ø63 ø63 M33x1,5 M33x1,5 30-50 M33x1,5 30-50 G1 1/4 G1 1/4 max. 180 max. 180 ø10 G3/8 G3/8 5769 2103 5758 3203...
  • Página 29 Montering Szerelés Montaż Σuvαρμoλόγηση Montáž Монтаж 5753 5754 5766 Plastisk kit trwale plastyczny kit Trvale plastický tmel Tartósan plasztikus kitt Ελατική οτεγαvоттоίηση διαρκείας Плacтичиая замазка Tekniske data • Dane techniczne • Technické údaje • Műszaki adatok Тεχvικα στoιχεvα • Теxнические характеристики 3 bar 10 bar °C / °F...
  • Página 30 Montering Szerelés Montaż Σuvαρμoλόγηση Montáž Монтаж 5752 5755 5756 5758 5769 Plastisk kit trwale plastyczny kit Trvale plastický tmel Tartósan plasztikus kitt Ελατική οτεγαvоттоίηση διαρκείας Плacтичиая замазка 36 mm 2 x M 6 x 25 Tekniske data • Dane techniczne • Technické údaje • Műszaki adatok Тεχvικα...
  • Página 31 Montering Szerelés Montaż Σuvαρμoλόγηση Montáž Монтаж 19 mm 19 mm 19 mm min.: 0,1 MPa (1 bar / 14,5 psi) max.: 1 MPa (10 bar / 145 psi) 0,5 MPa (5 bar / 72,5 psi) opt.: 0,1 MPa-0,5 MPa (1-5 bar / 14,5-72,5 psi)
  • Página 32 Montering Szerelés Montaż Σuvαρμoλόγηση Montáž Монтаж Spærring af tilførselsledinger Udskiftning af patron Odcięcie przewodu zasilającego Wymiana wkładu Uzavřít přítokové potrubí Výmìna vložky Hozzáfolyó vezetékek elzárása A patron cseréje Κλείστε την τταροχή Αvτικατάσταση τoυ στoιχείoυ Перекрыть иодводящие трубпроводы Замена катиджа 59 913 914 2,5 mm 24 mm 34 mm...
  • Página 33 Brugervejledning Kezelési leírás a felhasználónak Instrukja obsługi dla użytkownika Οδηγίеς λειτουργας για τον χρήστη Návod k použiti pro uživatele Указания для польоватея...
  • Página 34 Brugervejledning Kezelési leírás a felhasználónak Instrukja obsługi dla użytkownika Οδηγίеς λειτουργας για τον χρήστη Návod k použiti pro uživatele Указания для польоватея...
  • Página 35 Polerpasta Šetrná péče pro Vaše armatury HANSA Pasta do polerowania Az Ön HANSA szerelvényeinek kíméletes ápolására Lešticí pasta Ήπια φροντίδα για τις μπαταρίες σας της HANSA Fényezőpaszta Бережный уход за Вашей арматурой от HANSA Αλοιφή στίλβωσης 59 913 577 Полировальная паста...
  • Página 36 Entretien comme décrit ci-dessus. Usare la medesima cura come sopra, Le Hansa non assume alcuna garanzia per danni Les dommages dús à une utilisation non conforme à ces conseils ne sont pas couverts par conseguenti a trattamenti impropri.
  • Página 37 Instrukcja pielęgnacji armatury Hansa Kære kunde! Szanowny kliencie! Med dette Hansa-armatur har De købt et kvalitetsprodukt. For at pæne og fi ne Nabywając armaturę Hansa wybraliście Państwo wysokogatunkowy produkt. overfl ade ikke bliver grim, skal følgende henvisninger følges: Aby utrzymać estetyczny wygląd jakościowej powierzchni, należy przestrzegać...

Tabla de contenido