KROHNE OPTIWAVE 6500 C Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para OPTIWAVE 6500 C:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

OPTIWAVE 6500 C
OPTIWAVE 6500 C
OPTIWAVE 6500 C
OPTIWAVE 6500 C
Medidor de nivel de radar (FMCW) 80 GHz para polvos y
atmósferas polvorientas
© KROHNE 09/2019 - 4006285102 - MA OPTIWAVE 6500 R02 es
Manual
Manual
Manual
Manual

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para KROHNE OPTIWAVE 6500 C

  • Página 1 OPTIWAVE 6500 C OPTIWAVE 6500 C OPTIWAVE 6500 C OPTIWAVE 6500 C Manual Manual Manual Manual Medidor de nivel de radar (FMCW) 80 GHz para polvos y atmósferas polvorientas © KROHNE 09/2019 - 4006285102 - MA OPTIWAVE 6500 R02 es...
  • Página 2 IMPRESIÓN ::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: Todos los derechos reservados. Queda prohibido la reproducción de esta documentación, o cualquier parte contenida en la misma, sin la autorización previa de KROHNE Messtechnik GmbH. Sujeto a cambio sin previo aviso. Copyright 2019 by KROHNE Messtechnik GmbH - Ludwig-Krohne-Str. 5 - 47058 Duisburg (Alemania) www.krohne.com...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    CONTENIDO OPTIWAVE 6500 C 1 Instrucciones de seguridad 1.1 Historia del software ......................7 1.2 Uso previsto ........................8 1.3 Certificación........................8 1.4 Aprobaciones del radio..................... 9 1.4.1 Unión Europea (UE)......................... 9 1.4.2 EE.UU............................ 11 1.4.3 Canadá........................... 13 1.5 Instrucciones de seguridad del fabricante ..............15 1.5.1 Copyright y protección de datos ...................
  • Página 4 CONTENIDO OPTIWAVE 6500 C 4 Conexiones eléctricas 4.1 Instrucciones de seguridad .................... 39 4.2 Notas generales ......................39 4.3 Instalación eléctrica: opciones de salida con prensaestopa......... 40 4.4 Instalación eléctrica: opciones de salida con conector M12 macho ......44 4.5 Conexión eléctrica de la salida de corriente ..............44 4.5.1 Equipos no Ex ........................
  • Página 5 CONTENIDO OPTIWAVE 6500 C 7 Servicio 7.1 Mantenimiento periódico....................117 7.1.1 Notas generales........................117 7.1.2 Mantenimiento de las juntas tóricas de las cubiertas del alojamiento......117 7.1.3 Cómo limpiar la superficie superior del equipo..............118 7.2 Garantía de reparación....................118 7.3 Disponibilidad de recambios ..................
  • Página 6 CONTENIDO OPTIWAVE 6500 C 9.10 Árbol de menús HART® para PDM................148 9.10.1 Visión general del árbol de menús PDM (posiciones en el árbol de menús) ....149 9.10.2 Árbol de menús PDM (detalles de ajuste) ................ 150 10 Apéndice 10.1 Código de pedido ......................
  • Página 7: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD OPTIWAVE 6500 C 1.1 Historia del software "Revisión de firmware" cumple la norma NAMUR NE 53. Se trata de una serie de números utilizados para registrar el estado de revisión del software embebido (firmware) en conjuntos de equipo electrónico.
  • Página 8: Uso Previsto

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD OPTIWAVE 6500 C 1.2 Uso previsto ¡ PRECAUCIÓN! El operador es el único responsable del uso de los equipos de medida por lo que concierne a idoneidad, uso previsto y resistencia a la corrosión de los materiales utilizados con los líquidos medidos.
  • Página 9: Aprobaciones Del Radio

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD OPTIWAVE 6500 C 1.4 Aprobaciones del radio 1.4.1 Unión Europea (UE) INFORMACIÓN! ¡ Los equipos LPR (Radares de sondeo) Los equipos LPR (Radares de sondeo) Los equipos LPR (Radares de sondeo) Los equipos LPR (Radares de sondeo) miden el nivel al aire libre o en un espacio cerrado (tanque metálico etc.).
  • Página 10 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD OPTIWAVE 6500 C Sólo equipos TLPR (Detectores de movimiento para medida de niveles de líquidos en depósitos) Encargue la instalación del equipo solamente a personal autorizado. El equipo y el tanque cumplen los requisitos de la RED (Directiva sobre equipos de radio) si observa las siguientes instrucciones: •...
  • Página 11: Ee.uu

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD OPTIWAVE 6500 C País Nombre de la estación Ubicación Latitud, ϕ Longitud, λ Italia Cerdeña 39°29'50" N 09°14'40" E España Yebes 40°31'27" N 03°05'22" W Pico Veleta 37°03'58" N 03°23'34" W Suecia Onsala 57°23’45" N 11°55’35" E 1.4.2 EE.UU.
  • Página 12 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD OPTIWAVE 6500 C El nombre marketing del producto (PMN) de este equipo es "OPTIWAVE x500 series, OPTIWAVE x500 FF-PA series". S/N: xxxxxxxxxxxxxxxxxxx Manufacturing date: YYYY-MM-DD Tag No: Figura 1-2: EE.UU.: información incluida en la placa de identificación acerca de la aprobación para equipos de radio Código de pedido...
  • Página 13: Canadá

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD OPTIWAVE 6500 C 1.4.3 Canadá ¡ INFORMACIÓN! Los equipos LPR (Radares de sondeo) Los equipos LPR (Radares de sondeo) miden el nivel al aire libre o en un espacio cerrado Los equipos LPR (Radares de sondeo) Los equipos LPR (Radares de sondeo) (tanque metálico etc.).
  • Página 14 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD OPTIWAVE 6500 C S/N: xxxxxxxxxxxxxxxxxxx Manufacturing date: YYYY-MM-DD Tag No: Figura 1-3: Canadá: información incluida en la placa de identificación acerca de la aprobación para equipos de radio Código de pedido 1 Código de tipo (definido en el pedido). Para más información, vaya a en la página 153.
  • Página 15: Instrucciones De Seguridad Del Fabricante

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD OPTIWAVE 6500 C 1.5 Instrucciones de seguridad del fabricante 1.5.1 Copyright y protección de datos Los contenidos de este documento han sido hechos con sumo cuidado. Sin embargo, no proporcionamos garantía de que los contenidos estén correctos, completos o que incluyan la información más reciente.
  • Página 16: Responsabilidad Del Producto Y Garantía

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD OPTIWAVE 6500 C 1.5.3 Responsabilidad del producto y garantía El operador será responsable de la idoneidad del equipo para el propósito específico. El fabricante no acepta ninguna responsabilidad de las consecuencias del mal uso del operador. Una inapropiada instalación y funcionamiento de los equipos (sistemas) anulará la garantía.
  • Página 17: Avisos Y Símbolos Empleados

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD OPTIWAVE 6500 C 1.5.5 Avisos y símbolos empleados Los avisos de seguridad están indicados con los siguientes símbolos. PELIGRO! ¡ Este aviso indica peligro inmediato al trabajar con electricidad. PELIGRO! ¡ Este aviso hace referencia al peligro inmediato de quemaduras causadas por el calor o por superficies calientes.
  • Página 18: Instrucciones De Seguridad Para El Operador

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD OPTIWAVE 6500 C 1.6 Instrucciones de seguridad para el operador ¡ AVISO! En general, los equipos del fabricante sólo pueden ser instalados, programados, puestos en funcionamiento y hacer su mantenimiento por personal entrenado y autorizado. Este documento se suministra para ayudar a establecer las condiciones de funcionamiento, que permitirán un uso seguro y eficiente del equipo.
  • Página 19: Descripción Del Equipo

    DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO OPTIWAVE 6500 C 2.1 Alcance del suministro ¡ INFORMACIÓN! Compruebe la lista de repuestos para verificar que ha recibido todo lo que pidió. Figura 2-1: Alcance del suministro 1 Convertidor de señal, conexión a proceso y antena en la versión pedida 2 Inicio rápido e instrucciones adicionales (si el equipo tiene las opciones correspondientes)
  • Página 20: Descripción Del Equipo

    DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO OPTIWAVE 6500 C 2.2 Descripción del equipo Este equipo es un medidor de nivel de radar FMCW de 80 GHz. La tecnología es sin contacto, con lazo de alimentación a 2 hilos. Está diseñado para medir la distancia, el nivel, la masa, el volumen y la reflectividad de granulados y polvos.
  • Página 21: Comprobación Visual

    DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO OPTIWAVE 6500 C 2.3 Comprobación visual ¡ AVISO! Si el cristal de la pantalla está roto, no lo toque. ¡ INFORMACIÓN! Revise las cajas cuidadosamente por si hubiera algún daño o signo de manejo brusco. Informe del daño al transportista y a la oficina local del fabricante.
  • Página 22: Placa Del Fabricante

    DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO OPTIWAVE 6500 C 2.4 Placa del fabricante ¡ INFORMACIÓN! Compruebe la placa de identificación del equipo para comprobar que el equipo entregado es el que indicó en su pedido. Compruebe en la placa de identificación que la tensión de suministro es correcta.
  • Página 23: Instalación

    INSTALACIÓN OPTIWAVE 6500 C 3.1 Notas generales sobre la instalación ¡ INFORMACIÓN! Revise las cajas cuidadosamente por si hubiera algún daño o signo de manejo brusco. Informe del daño al transportista y a la oficina local del fabricante. ¡ INFORMACIÓN! Compruebe la lista de repuestos para verificar que ha recibido todo lo que pidió.
  • Página 24: Transporte

    INSTALACIÓN OPTIWAVE 6500 C 3.3 Transporte Figura 3-2: Cómo levantar el equipo AVISO! ¡ Levante el equipo con cuidado para prevenir daños en la antena. 3.4 Requisitos de pre-instalación ¡ INFORMACIÓN! Respete las siguientes precauciones para garantizar una correcta instalación del equipo.
  • Página 25: Rangos De Presión Y Temperatura

    INSTALACIÓN OPTIWAVE 6500 C 3.5 Rangos de presión y temperatura ¡ AVISO! El rango de temperatura de la conexión a proceso debe estar dentro de los límites de temperatura del material de la junta. El rango de presión de operación depende de la conexión a proceso utilizada y la temperatura de la brida.
  • Página 26: Notas Generales

    INSTALACIÓN OPTIWAVE 6500 C 3.6.1 Notas generales Posición recomendada de la tobera para sólidos Figura 3-4: Posición recomendada de la tobera para sólidos 1 Posición de la conexión a proceso desde la pared del silo, r/2 (para antenas de lente DN40 (1½¨) o DN70 (2¾¨) 2 Radio del silo, r 3 El nivel mínimo medido para un equipo sin brida de orientación 2°...
  • Página 27: Tanques Con Fondos Cóncavos Y Cónicos

    INSTALACIÓN OPTIWAVE 6500 C Número de equipos que pueden trabajar en un silo Figura 3-6: No hay un número máximo de equipos que pueden trabajar en el mismo silo No hay un número máximo de equipos que pueden trabajar en el mismo silo. Los equipos pueden instalarse adyacentes a otros medidores de nivel radar.
  • Página 28: Notas Generales

    INSTALACIÓN OPTIWAVE 6500 C 3.7.1 Notas generales Equipos LPR y TLPR ¡ AVISO! Los equipos LPR (Radares de sondeo) Los equipos LPR (Radares de sondeo) miden el nivel al aire libre o en un espacio cerrado Los equipos LPR (Radares de sondeo) Los equipos LPR (Radares de sondeo) (tanque metálico etc.).
  • Página 29: Conexiones A Proceso

    INSTALACIÓN OPTIWAVE 6500 C Radio de haz de la antena Tipo de antena Ángulo de emisión Radio de haz, x [mm/m] [in/ft] Lente, DN40 (1½¨) 8° Lente, DN70 (2¾¨) 4° Entradas del producto Figura 3-9: Entradas del producto 1 El equipo está en correcta posición.
  • Página 30 INSTALACIÓN OPTIWAVE 6500 C Tamaño recomendado de la tobera para conexiones bridadas La tobera debe ser lo más corta posible. Consulte la tabla siguiente para la altura máxima de la tobera: Diámetro de la tobera y la Altura máxima de la tobera, h antena, Ød...
  • Página 31 INSTALACIÓN OPTIWAVE 6500 C Conexiones roscadas: procedimiento de instalación Figura 3-11: Conexiones roscadas: procedimiento de instalación a = 6 mm / 0,24¨, si el equipo tiene una conexión roscada y antena de lente DN40 Tamaño recomendado del conector hembra para conexiones roscadas El conector hembra debe ser lo más corto posible.
  • Página 32: Sistema De Orientación (Accesorio)

    INSTALACIÓN OPTIWAVE 6500 C ¡ INFORMACIÓN! Extensiones de antena para equipos con conexiones roscadas Extensiones de antena para equipos con conexiones roscadas Extensiones de antena para equipos con conexiones roscadas Extensiones de antena para equipos con conexiones roscadas Si el equipo tiene una extensión de antena, esta opción aumenta la altura máxima de la tobera.
  • Página 33: Cómo Inclinar El Equipo

    INSTALACIÓN OPTIWAVE 6500 C • Conexión NPT: Conexión NPT: Conexión NPT: enrolle la cinta de sellado de roscas alrededor de la conexión a proceso del Conexión NPT: equipo de manera conforme con las buenas prácticas de ingeniería. • Coloque el equipo con cuidado en el sistema de orientación. Gire la conexión roscada en la antena para fijar el equipo al sistema de orientación.
  • Página 34 INSTALACIÓN OPTIWAVE 6500 C Figura 3-14: Cómo fijar el adaptador del sistema de purga al equipo Equipamiento necesario: • Equipo • Adaptador del sistema de purga (accesorio) • Conexión ISO 228-1 (G): Conexión ISO 228-1 (G): junta (no suministrada) Conexión ISO 228-1 (G): Conexión ISO 228-1 (G):...
  • Página 35: Cómo Girar O Quitar El Módulo De Pantalla (Opcional)

    INSTALACIÓN OPTIWAVE 6500 C 3.10 Cómo girar o quitar el módulo de pantalla (opcional) Si hay un objeto adyacente al equipo que dificulte la lectura de la pantalla, puede girar la pantalla por pasos de 90°. Figura 3-15: Cómo girar o quitar el módulo de pantalla (opcional) Equipamiento necesario: •...
  • Página 36: Protección Ambiental

    INSTALACIÓN OPTIWAVE 6500 C • Utilice el extractor de pantalla para retirar el módulo del alojamiento. Coloque el extractor de pantalla en las ranuras de los dos clips en el módulo. • Con cuidado retire el módulo de la pantalla del alojamiento y luego retire el extractor de pantalla del módulo de la pantalla.
  • Página 37 INSTALACIÓN OPTIWAVE 6500 C Figura 3-17: Instalación de la protección ambiental 1 Coloque la abrazadera de la protección atmosférica alrededor de la parte superior del equipo. 2 Enrosque las dos contratuercas en las roscas que hay en la abrazadera de la protección at- mosférica.
  • Página 38: Cómo Abrir La Protección Atmosférica

    INSTALACIÓN OPTIWAVE 6500 C 3.11.2 Cómo abrir la protección atmosférica Figura 3-18: Cómo abrir la protección atmosférica 1 Quite el clip en R del agujero que hay en la parte frontal de la cubierta de protección ambiental. 2 Quite la cubierta de protección atmosférica.
  • Página 39: Conexiones Eléctricas

    CONEXIONES ELÉCTRICAS OPTIWAVE 6500 C 4.1 Instrucciones de seguridad ¡ PELIGRO! Todo el trabajo relacionado con las conexiones eléctricas sólo se puede llevar a cabo con la alimentación desconectada. Tome nota de los datos de voltaje en la placa de características! ¡...
  • Página 40: Instalación Eléctrica: Opciones De Salida Con Prensaestopa

    CONEXIONES ELÉCTRICAS OPTIWAVE 6500 C 4.3 Instalación eléctrica: opciones de salida con prensaestopa Figura 4-1: Terminales de instalación eléctrica: prensaestopa estándar 1 Terminal de tierra en el alojamiento (si el cable eléctrico está blindado) 2 Salida de corriente - 3 Salida de corriente + 4 Ubicación del terminal de tierra externo (en la parte inferior del convertidor)
  • Página 41 CONEXIONES ELÉCTRICAS OPTIWAVE 6500 C Figura 4-2: Cómo abrir la cubierta del compartimento de terminales Equipamiento necesario: • Llave Allen de 3 mm (no suministrada) • Llave para sacar cubiertas Procedimiento 1 Afloje el tornillo de fijación con una llave Allen de 3 mm.
  • Página 42 CONEXIONES ELÉCTRICAS OPTIWAVE 6500 C Figura 4-3: Procedimiento de instalación eléctrica Equipamiento necesario: • Destornillador POZIDRIV® PZ1 (no suministrado) Procedimiento 1 Afloje el prensaestopas. Inserte los hilos eléctricos en la entrada del cable. Afloje los tornillos de los terminales con un destornillador POZIDRIV® PZ1. Conecte los hilos eléctricos al conec- tor.
  • Página 43 CONEXIONES ELÉCTRICAS OPTIWAVE 6500 C Figura 4-4: Cómo cerrar la cubierta del compartimento de terminales Equipamiento necesario: • Llave Allen de 3 mm (no suministrada) 1 Coloque la cubierta sobre el alojamiento 2 Gire la cubierta en el sentido de las agujas del reloj hasta que encaje del todo.
  • Página 44: Instalación Eléctrica: Opciones De Salida Con Conector M12 Macho

    CONEXIONES ELÉCTRICAS OPTIWAVE 6500 C 4.4 Instalación eléctrica: opciones de salida con conector M12 macho Figura 4-5: Terminales de instalación eléctrica: conector de 4 pines M12 macho 1 Pin 1: salida de corriente + 2 Pin 2: no conectado 3 Pin 3: salida de corriente -...
  • Página 45: Dispositivos Para Lugares Peligrosos

    CONEXIONES ELÉCTRICAS OPTIWAVE 6500 C 4.5.2 Dispositivos para lugares peligrosos ¡ PELIGRO! Respecto a los datos eléctricos relativos al funcionamiento del equipo en áreas peligrosas, véanse los correspondientes certificados de conformidad y las instrucciones adicionales (ATEX, IECEx, etc.). Si lo desea, puede descargar esta documentación de la página web (Download Center).
  • Página 46: Redes

    CONEXIONES ELÉCTRICAS OPTIWAVE 6500 C 4.7 Redes 4.7.1 Información general El equipo emplea el protocolo de comunicación HART®. Este protocolo cumple con el estándar de HART® Communication Foundation. El equipo se puede conectar punto-a-punto. Además, puede tener una dirección de interrogación de 1 a 63 en una red multi-punto.
  • Página 47: Redes Multi-Punto

    CONEXIONES ELÉCTRICAS OPTIWAVE 6500 C 4.7.3 Redes multi-punto Figura 4-9: Red multi-punto (no Ex) 1 Dirección del equipo (en las redes multi-punto, cada equipo debe tener una dirección distinta) 2 4 mA + HART® 3 Resistor para comunicación HART® (normalmente 250 ohmios) 4 Alimentación...
  • Página 48: Puesta En Marcha

    PUESTA EN MARCHA OPTIWAVE 6500 C 5.1 Lista de comprobación para la puesta en marcha Compruebe estos aspectos antes de conectar la alimentación eléctrica del equipo: • ¿Son todas las partes húmedas (antena, brida y juntas) químicamente resistentes al producto contenido en el silo? •...
  • Página 49: Pantalla Digital

    PUESTA EN MARCHA OPTIWAVE 6500 C 5.4 Pantalla digital Si quita la cubierta del alojamiento, puede presionar los botones en el teclado. Si no puede quitar la cubierta del alojamiento, puede utilizar el teclado mediante un pin magnético. Para Botones del teclado más información, vaya a...
  • Página 50: Botones Del Teclado

    PUESTA EN MARCHA OPTIWAVE 6500 C Pantalla en el modo Programa Figura 5-2: Disposición de la pantalla en el modo Programa 1 Número de menú o número de opción de menú 2 Posición (menú) del submenú u opción de menú...
  • Página 51 PUESTA EN MARCHA OPTIWAVE 6500 C Cómo pulsar los botones del teclado con las manos Figura 5-3: Cómo pulsar los botones del teclado con las manos Equipamiento necesario • Llave para sacar cubiertas 1 Retire la cubierta del alojamiento utilizando la llave para sacar cubiertas suministrada con el equipo.
  • Página 52: Comunicación Remota Con Pactware

    PUESTA EN MARCHA OPTIWAVE 6500 C Cómo accionar los botones del teclado con un pin magnético Figura 5-4: Cómo accionar los botones del teclado con un pin magnético Equipamiento necesario • Pin magnético ¡ INFORMACIÓN! No hace falta quitar la cubierta del alojamiento de la pantalla para llevar a cabo este procedimiento.
  • Página 53: Comunicación Remota Con El Ams™ Device Manager

    PUESTA EN MARCHA OPTIWAVE 6500 C Figura 5-5: Pantalla de la interfaz de usuario PACTware™ 1 Menú DTM 2 Información para la identificación del equipo 3 Menú de parámetros de instalación y opciones del menú 5.6 Comunicación remota con el AMS™ Device Manager El AMS™...
  • Página 54: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO OPTIWAVE 6500 C 6.1 Modos de usuario Modo Normal Modo Normal Este modo muestra los datos de medida y los mensajes de estado. Para Modo Normal Modo Normal más información sobre las medidas, vaya a Modo Normal en la página 54.
  • Página 55 FUNCIONAMIENTO OPTIWAVE 6500 C ¡ INFORMACIÓN! Ajustes de salida de corriente y pantalla LCD Ajustes de salida de corriente y pantalla LCD Ajustes de salida de corriente y pantalla LCD Ajustes de salida de corriente y pantalla LCD Al llevar a cabo el procedimiento de Configuración estándar Configuración estándar, el valor de medida en la primera...
  • Página 56 FUNCIONAMIENTO OPTIWAVE 6500 C ¡ INFORMACIÓN! Cómo cambiar el número de dígitos y decimales de los valores de medida mostrados en el modo Cómo cambiar el número de dígitos y decimales de los valores de medida mostrados en el modo Cómo cambiar el número de dígitos y decimales de los valores de medida mostrados en el modo...
  • Página 57: Modo Programa

    FUNCIONAMIENTO OPTIWAVE 6500 C Tipo de medida Descripción Unidades disponibles Volumen Esta es una función opcional de pantalla y de m³, L, hL (hectolitros), in³, ft³, salida. Indica el volumen o la masa del gal (galones contenido del tanque. Esta información está...
  • Página 58: Protección De Los Ajustes Del Equipo (Niveles De Acceso)

    FUNCIONAMIENTO OPTIWAVE 6500 C • Utilizar el menú C Config. completa C Config. completa C Config. completa C Config. completa para cambiar los ajustes. Puede crear una tabla de conversión para la medida de volumen o masa, cambiar los valores de salida de corriente, cambiar los ajustes HART®, cambiar la visualización de los datos de medida en el modo...
  • Página 59 FUNCIONAMIENTO OPTIWAVE 6500 C Si el nivel de acceso es demasiado bajo, la pantalla muestra un símbolo de "candado" cerca de la opción de menú en el modo Programa. Si es necesario cambiar un ajuste, desplace el cursor a la opción de menú, pulse [>...
  • Página 60: Cómo Acceder Al Menú Config. Rápida

    FUNCIONAMIENTO OPTIWAVE 6500 C ¡ INFORMACIÓN! Si apaga el equipo y lo vuelve a encender, el nivel de acceso regresa a "Usuario". Si no toca el teclado por 5 minutos, el equipo regresa al modo Normal y el nivel de acceso regresa a "Usuario".
  • Página 61: Funciones Del Teclado

    FUNCIONAMIENTO OPTIWAVE 6500 C 6.3.4 Funciones del teclado Navegación por los menús Figura 6-4: Navegación por los menús 1 Número de menú o número de opción de menú 2 Posición (menú) del submenú u opción de menú 3 Nombre de la opción de menú...
  • Página 62 FUNCIONAMIENTO OPTIWAVE 6500 C Lista de parámetros en opciones de menú Figura 6-5: Lista de parámetros en opciones de menú 1 Opción de menú con los parámetros que están guardados actualmente (primera pantalla). Pulse [> > > > ] para entrar en la opción de menú.
  • Página 63 FUNCIONAMIENTO OPTIWAVE 6500 C Valores en opciones de menú Figura 6-6: Valores en opciones de menú 1 Opción de menú con los valores que están guardados actualmente (primera pantalla). Pulse [> > > > ] para entrar en la op- ción de menú.
  • Página 64: Cómo Guardar Los Ajustes Modificados En El Modo Programa

    FUNCIONAMIENTO OPTIWAVE 6500 C Botón Descripción Función Abajo Si el cursor se encuentra en un número, este botón disminuye el valor del dígito. Si el cursor se encuentra en el separador decimal, este botón desplaza el separador decimal a la izquierda (esto disminuye el valor en un factor de 10).
  • Página 65: Visión General De Los Menús

    FUNCIONAMIENTO OPTIWAVE 6500 C 6.3.6 Visión general de los menús Visión general de los menús: A – Configuración rápida Normal Programa Menú A Submenús ↓ ↑ ↓ ↑ ↓ ↑ > ^ > ^ > ^ > ^ A A A A A1 Idioma Configuración...
  • Página 66 FUNCIONAMIENTO OPTIWAVE 6500 C Visión general de los menús: B – Prueba Normal Programa Menú B Submenús ↓ ↑ ↓ ↑ ↓ ↑ ↓ ↑ > > ^ > ^ > ^ > ^ B Prueba B Prueba B Prueba B Prueba B1 Simulación...
  • Página 67 FUNCIONAMIENTO OPTIWAVE 6500 C Visión general de los menús: C – Config. completa Normal Programa Menú C Submenús ↓ ↑ ↓ ↑ ↓ ↑ ↓ ↑ > > ^ > ^ > ^ > ^ C1 Parám. C1.1 Tipo de tanque instalación...
  • Página 68 FUNCIONAMIENTO OPTIWAVE 6500 C Normal Programa Menú C Submenús ↓ ↑ ↓ ↑ ↓ ↑ ↓ ↑ > > ^ > ^ > ^ > ^ C4 Salida C4 Salida C4.1 Salida de C4.1 Salida de C4.1.1 Salida corriente 1 var.
  • Página 69 FUNCIONAMIENTO OPTIWAVE 6500 C Normal Programa Menú C Submenús ↓ ↑ ↓ ↑ ↓ ↑ ↓ ↑ > > ^ > ^ > ^ > ^ C6 Pantalla C6 Pantalla C6.1 Idioma C6 Pantalla C6 Pantalla C6.2 Retroiluminación C6.3 Contraste...
  • Página 70 FUNCIONAMIENTO OPTIWAVE 6500 C Normal Programa Menú C Submenús ↓ ↑ ↓ ↑ ↓ ↑ ↓ ↑ > > ^ > ^ > ^ > ^ C7.5 Unidades C7.5 Unidades C7.5.1 Unidad de longitud C7.5 Unidades C7.5 Unidades C7.5.2.1 Longitud cst. / Texto C7.5.2.2 Longitud cst.
  • Página 71: Descripción De Las Funciones

    FUNCIONAMIENTO OPTIWAVE 6500 C 6.3.7 Descripción de las funciones Menú A – Configuración rápida Menú Función Descripción de las funciones Lista de selección Valor por n.º defecto Idioma Seleccione uno de los idiomas Inglés, francés, alemán, Inglés guardados en el equipo para mostrar italiano, japonés, chino...
  • Página 72 FUNCIONAMIENTO OPTIWAVE 6500 C Menú Función Descripción de las funciones Lista de selección Valor por n.º defecto A4 Asistente de aplicación A4 Asistente de aplicación A4 Asistente de aplicación A4 Asistente de aplicación A4.1 Configuración Esta función inicia un procedimiento de estándar...
  • Página 73 FUNCIONAMIENTO OPTIWAVE 6500 C Menú B – Prueba Menú Función Descripción de las funciones Lista de selección Valor por n.º defecto B1 Simulación B1.1 Establecer valor B1.1 Establecer valor B1.1 Establecer valor B1.1 Establecer valor B1.1.2 Nivel Esta función ajusta el equipo a un mín.-máx.
  • Página 74 FUNCIONAMIENTO OPTIWAVE 6500 C Menú Función Descripción de las funciones Lista de selección Valor por n.º defecto B1.1.4 Reflexión Esta función ajusta el equipo a un mín.-máx. determinado valor de prueba de 0...100% reflexión. Asegúrese de que la opción de menú C4.1.1 Salida corriente 1 var.
  • Página 75 FUNCIONAMIENTO OPTIWAVE 6500 C Menú Función Descripción de las funciones Lista de selección Valor por n.º defecto B1.1.6 Volumen Esta función ajusta el equipo a un mín.-máx. determinado valor de prueba de 0...1,00 m³ volumen. Esta opción de menú sólo está...
  • Página 76 FUNCIONAMIENTO OPTIWAVE 6500 C Menú Función Descripción de las funciones Lista de selección Valor por n.º defecto B1.1.8 Línea de Esta función ajusta el equipo a un mín.-máx. distancia determinado valor de prueba de -5000,0...+5000,0 m / distancia (linealizado). Esta opción de -196,85 ...+196,85...
  • Página 77 FUNCIONAMIENTO OPTIWAVE 6500 C Menú Función Descripción de las funciones Lista de selección Valor por n.º defecto B1.1.10 Masa de espacio Esta función ajusta el equipo a un mín.-máx. vacío determinado valor de prueba de masa 0...10,000 de espacio vacío. Esta opción de menú...
  • Página 78 FUNCIONAMIENTO OPTIWAVE 6500 C Menú Función Descripción de las funciones Lista de selección Valor por n.º defecto — B2.6 Reflexión Esta opción de menú muestra el Sólo lectura porcentaje de señal de radar emitida que genera una reflexión sobre la superficie del contenido del silo y es recibida por el equipo.
  • Página 79 FUNCIONAMIENTO OPTIWAVE 6500 C Menú Función Descripción de las funciones Lista de selección Valor por n.º defecto — B2.14 Temp. Temperatura del bloque de la Sólo lectura convertidor electrónica del convertidor. La pantalla puede dejar de funcionar si la temperatura es inferior a -20°C / -4°F o superior a +70°C / +158°F.
  • Página 80 FUNCIONAMIENTO OPTIWAVE 6500 C Menú C – Config. completa Menú Función Descripción de las funciones Lista de selección Valor por n.º defecto C1 Parám. instalación C1.1 Tipo de tanque Condiciones en las cuales se usa el equipo. Superficie plana, Pendiente...
  • Página 81 FUNCIONAMIENTO OPTIWAVE 6500 C Menú Función Descripción de las funciones Lista de selección Valor por n.º defecto C1.9 Pieza Pieza separadora opcional que se instala mín.-máx. 0 mm / 0¨ separadora entre el convertidor y la conexión a proceso. 0,0…2000 mm / Se aplica a la versión para alta temperatura...
  • Página 82 FUNCIONAMIENTO OPTIWAVE 6500 C Menú Función Descripción de las funciones Lista de selección Valor por n.º defecto C2.4 Modo de medida Esta opción de menú está ajustada por Directo, Direct Plus Directo defecto a "Medida Directa" para medir el nivel del contenido de la mayoría de los tanques.
  • Página 83 FUNCIONAMIENTO OPTIWAVE 6500 C Menú Función Descripción de las funciones Lista de selección Valor por n.º defecto C2.7 Hab. reflejo Las reflexiones múltiples harán que el Desactivada, Activada Desactivada múltiple equipo muestre lecturas de nivel más pequeñas. La instalación del equipo en una abertura de inspección o en el centro de un...
  • Página 84 FUNCIONAMIENTO OPTIWAVE 6500 C Menú Función Descripción de las funciones Lista de selección Valor por n.º defecto C3.2 Tabla de entrada C3.2 Tabla de entrada C3.2 Tabla de entrada C3.2 Tabla de entrada C3.2.2 Punto Se añade un punto en la tabla de mín.-máx.
  • Página 85 FUNCIONAMIENTO OPTIWAVE 6500 C Menú Función Descripción de las funciones Lista de selección Valor por n.º defecto C4.1.4 Rango salida Esta opción de menú ajusta los límites del 4-20 mA, 4-20 mA corriente rango de corriente de salida a 1 de las 4 3,8-20,5 mA (NAMUR), opciones disponibles: límites estándar...
  • Página 86 FUNCIONAMIENTO OPTIWAVE 6500 C Menú Función Descripción de las funciones Lista de selección Valor por n.º defecto C4.1.9.5 Recorte 20mA Utilice esta opción de menú si la salida de mín.-máx. 20 mA corriente del equipo está ajustada a 20 mA, 0,0...25,0 mA...
  • Página 87 FUNCIONAMIENTO OPTIWAVE 6500 C Menú Función Descripción de las funciones Lista de selección Valor por n.º defecto — C5.1.2.9 Revisión Es el número de revisión del software del Sólo lectura software equipo. C5.1.2. Revisión Es el número de revisión del hardware del Sólo lectura...
  • Página 88 FUNCIONAMIENTO OPTIWAVE 6500 C Menú Función Descripción de las funciones Lista de selección Valor por n.º defecto C6.2 Retroilumina- Si ajusta esta opción de menú a "Activada", Desactivada, Activada Activada ción se enciende una luz cuando pulsa un botón en el teclado de la pantalla y si el lazo de corriente es superior a 6 mA.
  • Página 89 FUNCIONAMIENTO OPTIWAVE 6500 C Menú Función Descripción de las funciones Lista de selección Valor por n.º defecto C6.4.6 Variable 2º valor Esta función cambia el tipo de medida del Nivel, Distancia, Nivel segundo valor en la página de medida. Esta Valor de sensor, opción de menú...
  • Página 90 FUNCIONAMIENTO OPTIWAVE 6500 C Menú Función Descripción de las funciones Lista de selección Valor por n.º defecto C6.5.4 Rango 100% Es el valor 100% proporcionado al indicador Consulte "Descripción de Consulte de barra gráfica en el modo Normal. El las funciones".
  • Página 91 FUNCIONAMIENTO OPTIWAVE 6500 C Menú Función Descripción de las funciones Lista de selección Valor por n.º defecto — C7.1.2 Número de Es el número de fabricación del equipo. Sólo lectura serie C7.1.3 Nombre Es el nombre de la familia del equipo y el Sólo lectura...
  • Página 92 FUNCIONAMIENTO OPTIWAVE 6500 C Menú Función Descripción de las funciones Lista de selección Valor por n.º defecto C7.5 Unidades C7.5.1 Unidad de Unidad de longitud visualizada en el modo m, cm, mm, ft, in, Cst. longitud Normal. Si ajusta esta opción de menú a "Cst."...
  • Página 93 FUNCIONAMIENTO OPTIWAVE 6500 C Menú Función Descripción de las funciones Lista de selección Valor por n.º defecto C7.6 Valor predet. fábrica C7.6 Valor predet. fábrica C7.6 Valor predet. fábrica C7.6 Valor predet. fábrica C7.6.1 ¿Res. val. pred. Si en esta opción selecciona "SI", el equipo Sí, No...
  • Página 94: Más Información Sobre La Configuración Del Equipo En El Modo Programa

    FUNCIONAMIENTO OPTIWAVE 6500 C 6.4 Más información sobre la configuración del equipo en el modo Programa 6.4.1 Configuración estándar Utilice este procedimiento (opción de menú A4.1 Configuración estándar) para cambiar la unidad de longitud, tipo de tanque, altura de tanque, variable de salida de corriente, rango 0%, rango 100%, rango de salida de corriente y función de error.
  • Página 95 FUNCIONAMIENTO OPTIWAVE 6500 C Pantalla Pasos Descripción • [ ] o [ ] para seleccionar el tipo Tipo de tanque. Seleccione de la lista de parámetros. Si la superficie del producto es de tanque (Superficie plana, Media lisa, seleccione "Superficie plana". Si la pendiente o Pendiente elevada).
  • Página 96 FUNCIONAMIENTO OPTIWAVE 6500 C Pantalla Pasos Descripción • [> > > > ] para cambiar la posición del Rango 100%. Utilice este paso para especificar el ajuste de la salida 100% en el cursor. tanque. Consulte las siguientes • [ ] para reducir el valor (o para ilustraciones.
  • Página 97: Grabación Del Espectro De Vacío

    FUNCIONAMIENTO OPTIWAVE 6500 C Pantalla Pasos Descripción • [ ] o [ ] para seleccionar la Función de error. Ajusta el comportamiento de la salida de corriente 1 función de error (Desactivada, si ocurre un error. Retenida, Alta o Baja).
  • Página 98 FUNCIONAMIENTO OPTIWAVE 6500 C Los valores y parámetros que pueden modificarse se muestran entre comillas « ... » en las figuras siguientes. Pulse los botones del teclado en la secuencia correcta: Procedimiento Pantalla Pasos Descripción • 2 × [> > > > ], 2 × [ ] y [> > > > ].
  • Página 99 FUNCIONAMIENTO OPTIWAVE 6500 C Pantalla Pasos Descripción • ¿Iniciar grabación? Ajuste esta opción de [ ] o [ ] para cambiar el menú a "Sí" para continuar con el paso parámetro ("No" o "Sí"). siguiente. Ajuste esta opción de menú a •...
  • Página 100: Configuración De Red Hart

    FUNCIONAMIENTO OPTIWAVE 6500 C 6.4.3 Configuración de red HART® ¡ INFORMACIÓN! Para más información, vaya a Redes en la página 46 El equipo utiliza la comunicación HART® para enviar información a equipos compatibles HART®. Puede funcionar en el modo punto-a-punto o en el modo multi-punto. El equipo se comunicará...
  • Página 101: Medida De La Distancia

    FUNCIONAMIENTO OPTIWAVE 6500 C 6.4.4 Medida de la distancia El equipo proporciona una señal de salida de corriente relacionada con las medidas de distancia cuando la opción de menú C4.1.1 Current Out. 1 Var. (Variable salida de corriente 1) C4.1.1 Current Out. 1 Var. (Variable salida de corriente 1) C4.1.1 Current Out.
  • Página 102 FUNCIONAMIENTO OPTIWAVE 6500 C Figura 6-7: Medida de la distancia 1 Altura tanque (C1.2) 2 Punto de referencia. Puede utilizar la opción de menú C1.10 Reference Offset (Desviac. referencia) para desplazar el punto de referencia. 3 Blocking Distance (C1.5) (Distancia de bloqueo) 4 Rango 0% (C4.1.2), si la opción de menú...
  • Página 103: Medida De Nivel

    FUNCIONAMIENTO OPTIWAVE 6500 C 6.4.5 Medida de nivel El equipo proporciona una señal de salida de corriente relacionada con las medidas de nivel cuando la opción de menú C4.1.1 Current Out. 1 Var. (Variable salida de corriente 1) C4.1.1 Current Out. 1 Var. (Variable salida de corriente 1) C4.1.1 Current Out.
  • Página 104 FUNCIONAMIENTO OPTIWAVE 6500 C Figura 6-8: Medida de nivel 1 Altura tanque (C1.2) 2 Punto de referencia del fondo del tanque. Puede utilizar la opción de menú C1.11 Tank Bottom Offset (Desv. Fondo Tanque) para desplazar la posición de referencia del fondo del tanque.
  • Página 105: Cómo Configurar El Equipo Para Medir Volumen O Masa

    FUNCIONAMIENTO OPTIWAVE 6500 C 6.4.6 Cómo configurar el equipo para medir volumen o masa El equipo se puede configurar para medir volumen o masa. También se puede configurar para medir una cantidad personalizada. Puede configurar una tabla de correlaciones en el menú de conversión (C3 Conversión).
  • Página 106 FUNCIONAMIENTO OPTIWAVE 6500 C Figura 6-9: Un trazado de puntos para una tabla de volumen o masa 1 Silo con puntos de referencia 2 Modelo de silo con puntos trazados Cómo borrar una tabla de volumen o de masa • Entre en el modo Programa.
  • Página 107: Cómo Medir Correctamente En Silos Con Fondos Cónicos O Curvos

    FUNCIONAMIENTO OPTIWAVE 6500 C 6.4.7 Cómo medir correctamente en silos con fondos cónicos o curvos Es posible que el equipo no pueda encontrar el fondo del silo si se instala en un silo con un fondo cónico o cóncavo. La forma del fondo del silo causa una reflexión retardada del radar y el equipo mostrará...
  • Página 108: Cómo Crear Un Filtro Que Elimine Las Interferencias De Las Señales De Radar

    FUNCIONAMIENTO OPTIWAVE 6500 C 6.4.8 Cómo crear un filtro que elimine las interferencias de las señales de radar Si el equipo mide el nivel en un silo que contiene obstrucciones (escalera, soportes, etc.), estos objetos pueden causar interferencias de la señal de radar (señales parásitas). Puede utilizar la función de espectro vacío (menú...
  • Página 109: Mensajes De Estado E Información De Diagnóstico

    FUNCIONAMIENTO OPTIWAVE 6500 C ¡ INFORMACIÓN! Para más datos sobre los escaneos de espectro de vacío, vaya a Descripción de las funciones en la página 71 - tabla menú A. Quick Setup (Config. rápida) (opción de menú A4.2). 6.5 Mensajes de estado e información de diagnóstico Los mensajes de estado y de error del equipo se muestran en una página de estado del equipo...
  • Página 110 FUNCIONAMIENTO OPTIWAVE 6500 C Modo Normal: mensajes de estado del equipo Hay también una página de estado del equipo en el modo Normal. Esta página muestra una lista de mensajes de estado cortos e indica el estado actual del equipo. Pulse el botón [ ] o [ ] para ver la página de estado del equipo en el modo Normal.
  • Página 111 FUNCIONAMIENTO OPTIWAVE 6500 C Si el equipo muestra un mensaje de error, consulte la tabla siguiente para más información y encontrar la solución al problema. Descripción de errores y acciones correctivas Tipo de Mensaje de error Descripción Acción correctiva estado...
  • Página 112 FUNCIONAMIENTO OPTIWAVE 6500 C Tipo de Mensaje de error Descripción Acción correctiva estado F F F F Electrónica Electrónica Electrónica Electrónica Error grave convertidor (DM) Se ha producido un fallo en la Apague el equipo y vuélvalo a electrónica o en el hardware.
  • Página 113 FUNCIONAMIENTO OPTIWAVE 6500 C Tipo de Mensaje de error Descripción Acción correctiva estado F F F F Configuración Configuración Configuración Configuración NVRAM incoherente Datos incorrectos en la memoria Apague el equipo y vuélvalo a de parámetros. encender. Si el mensaje vuelve a aparecer, contacte al proveedor.
  • Página 114 FUNCIONAMIENTO OPTIWAVE 6500 C Tipo de Mensaje de error Descripción Acción correctiva estado C C C C Configuración Configuración Configuración Configuración Sim. sensor activa El equipo simula un valor de Pulse "Intro" para detener la medida que está ajustado en la prueba.
  • Página 115 FUNCIONAMIENTO OPTIWAVE 6500 C Tipo de Mensaje de error Descripción Acción correctiva estado S S S S Electrónica Electrónica Electrónica Electrónica Temp. electr. fuera espec. La temperatura del convertidor no Asegúrese de que el equipo está dentro de los límites funciona dentro del rango de especificados.
  • Página 116 FUNCIONAMIENTO OPTIWAVE 6500 C Tipo de Mensaje de error Descripción Acción correctiva estado M M M M Inf. sensor Inf. sensor Inf. sensor Inf. sensor Error prueba MCU sensor La electrónica del sensor lleva a Apague el equipo y vuélvalo a cabo un procedimiento de encender.
  • Página 117: Servicio

    SERVICIO OPTIWAVE 6500 C 7.1 Mantenimiento periódico 7.1.1 Notas generales En condiciones de funcionamiento normales, el mantenimiento no es necesario. Cuando fuera necesario, el mantenimiento tiene que encargarse al personal autorizado (el fabricante o personal aprobado por el fabricante). INFORMACIÓN! ¡...
  • Página 118: Cómo Limpiar La Superficie Superior Del Equipo

    SERVICIO OPTIWAVE 6500 C ¡ PRECAUCIÓN! Utilice grasa universal apta para el rango de temperatura de operación de las juntas tóricas y que tenga las siguientes propiedades: Rango de temperatura de operación de -40...+130 ° C / -40...+266 ° F sin efecto negativo en la •...
  • Página 119: Disponibilidad De Servicios

    SERVICIO OPTIWAVE 6500 C 7.4 Disponibilidad de servicios El fabricante ofrece un rango de servicios para apoyar al cliente después de que haya expirado la garantía. Estos incluyen reparación, soporte técnico y periodo de formación. INFORMACIÓN! ¡ Para más información precisa, contacte con su representante local.
  • Página 120: Formulario (Para Copiar) Para Acompañar A Un Equipo Devuelto

    SERVICIO OPTIWAVE 6500 C 7.5.2 Formulario (para copiar) para acompañar a un equipo devuelto ¡ PRECAUCIÓN! Para excluir la posibilidad de que surjan riesgos para nuestro personal de servicio, debe ser posible acceder a este formulario desde el exterior del embalaje que contiene el dispositivo devuelto.
  • Página 121: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS OPTIWAVE 6500 C 8.1 Principio de medida A través de una antena se emite una señal de radar que es reflejada por la superficie del producto y recibida después de un tiempo t. El principio de radar utilizado es el FMCW (onda continua de frecuencia modulada).
  • Página 122 DATOS TÉCNICOS OPTIWAVE 6500 C Modos de medida Modo "Directo" Modo "Directo" Modo "Directo" Modo "Directo" El equipo emplea la más amplia señal de radar para monitorizar el nivel. Modo "Direct Plus" Modo "Direct Plus" Modo "Direct Plus" Modo "Direct Plus"...
  • Página 123: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS OPTIWAVE 6500 C 8.2 Datos técnicos ¡ INFORMACIÓN! • Los siguientes datos hacen referencia a aplicaciones generales. Si necesita datos más relevantes sobre su aplicación específica, contacte con nosotros o con su oficina de ventas. La información adicional (certificados, herramientas especiales, software...) y la •...
  • Página 124 DATOS TÉCNICOS OPTIWAVE 6500 C Condiciones de referencia según EN 61298-1 Condiciones de referencia según EN 61298-1 Condiciones de referencia según EN 61298-1 Condiciones de referencia según EN 61298-1 Temperatura +15...+25°C / +59...+77°F 1013 mbara ±50 mbar / 14,69 psia ±0,73 psi Presión...
  • Página 125 DATOS TÉCNICOS OPTIWAVE 6500 C Conexiones a proceso Antena de lente DN40 (1 Antena de lente DN40 (1 Antena de lente DN40 (1 Antena de lente DN40 (1½¨) ) ) ) Rosca G 1½ A (ISO 228); 1½ NPT (ASME B1.20.1) Brida, EN 1092-1 Bridas para baja presión: DN50...200 en PN01;...
  • Página 126 DATOS TÉCNICOS OPTIWAVE 6500 C Deriva térmica digital Máx.: ±15 mm / 0,6¨ para el rango de temperatura completo Funcionamiento multi-punto Sí. Salida de corriente = 4 mA. Entre en el modo Programa para cambiar la dirección de interrogación (1...63).
  • Página 127 DATOS TÉCNICOS OPTIWAVE 6500 C Protección frente a explosiones Protección frente a explosiones Protección frente a explosiones Protección frente a explosiones ATEX (aprobación de Tipo UE) II 1/2 G Ex ia IIC T6...T3 Ga/Gb; II 1/2 D Ex ia IIIC T85°C...T*°C Da/Db;...
  • Página 128: Precisión De Medida

    DATOS TÉCNICOS OPTIWAVE 6500 C Otros estándares y aprobaciones Otros estándares y aprobaciones Otros estándares y aprobaciones Otros estándares y aprobaciones Compatibilidad electromagnética UE: Directiva sobre Compatibilidad Electromagnética (EMC) Aprobaciones para equipos de UE: Directiva de Equipos de Radio (RED)
  • Página 129 DATOS TÉCNICOS OPTIWAVE 6500 C Figura 8-3: Antena de la lente DN40 (1½¨): precisión de medida (gráfico de la precisión de medida en pulgadas frente a la distancia de medida en ft) X: distancia de medida desde el tope de rosca o la cara de la brida de la conexión a proceso [ft] Y: precisión de medida [+yy pulgadas / -yy pulgadas]...
  • Página 130 DATOS TÉCNICOS OPTIWAVE 6500 C Antena de lente DN70 (2¾¨) Figura 8-4: Antena de lente DN70 (2¾¨): precisión de medida (gráfico de precisión de medida en mm frente a distancia de medida en m) X: distancia de medida desde el tope de rosca o la cara de la brida de la conexión a proceso [m] Y: precisión de medida [+yy mm / -yy mm]...
  • Página 131: Tensión De Alimentación Mínima

    DATOS TÉCNICOS OPTIWAVE 6500 C 8.4 Tensión de alimentación mínima Utilice estos gráficos para encontrar la tensión de alimentación mínima para una determinada carga de salida corriente. Equipos no Ex y con aprobación para áreas peligrosas (Ex i / IS) Figura 8-6: Tensión de alimentación mínima para una salida de 21,5 mA en los terminales (no Ex y con aprobación para...
  • Página 132: Pautas Para Las Presiones De Operación Máximas

    DATOS TÉCNICOS OPTIWAVE 6500 C 8.5 Pautas para las presiones de operación máximas ¡ AVISO! Asegúrese de utilizar los equipos dentro de sus límites de funcionamiento. Figura 8-8: Disminución de presión / temperatura (EN 1092-1), conexión bridada y roscada, en °C y barg 380 400 Figura 8-9: Disminución de presión / temperatura (EN 1092-1), conexiones bridadas y roscadas, en °F y psig...
  • Página 133 DATOS TÉCNICOS OPTIWAVE 6500 C ¡ INFORMACIÓN! Certificación CRN (en preparación) Certificación CRN (en preparación) Certificación CRN (en preparación) Certificación CRN (en preparación) Existe una opción de certificación CRN para equipos con conexiones a proceso que cumplan las normas ASME. Esta certificación es necesaria para todos aquellos equipos que se instalen en un recipiente a presión y se utilicen en Canadá.
  • Página 134: Dimensiones Y Pesos

    DATOS TÉCNICOS OPTIWAVE 6500 C 8.6 Dimensiones y pesos Versiones de antena de lente DN40 / 1½¨ Figura 8-12: Versiones de antena de lente DN40 / 1½¨ 1 Antena de lente DN40 / 1½¨ con una conexión roscada G 1½A o 1½ NPT 2 Antena de lente DN40 / 1½¨...
  • Página 135 DATOS TÉCNICOS OPTIWAVE 6500 C Antena de lente DN40 / 1½¨: dimensiones en mm Tipo de conexión a proceso Dimensiones [mm] Conexión roscada 203,5 29,5 24,2 Conexión bridada de baja presión 206,5 32,2 21,2 Conexión bridada 209,5 49,2 Conexión bridada con opción de...
  • Página 136 DATOS TÉCNICOS OPTIWAVE 6500 C Versiones de antena de lente DN70 / 2¾¨ Figura 8-13: Versiones de antena de lente DN70 / 2¾¨ 1 Antena de lente DN70 / 2¾¨ con una conexión roscada G 3A o 3 NPT 2 Antena de lente DN70 / 2¾¨ con una brida de baja presión unida a una conexión roscada 3 Antena de lente DN70 / 2¾¨...
  • Página 137 DATOS TÉCNICOS OPTIWAVE 6500 C Antena de lente DN70 / 2¾¨: dimensiones en mm Tipo de conexión a proceso Dimensiones [mm] Conexión roscada Conexión bridada de baja presión 212,8 233,2 21,2 — — Conexión bridada 233,2 Conexión bridada con opción de...
  • Página 138 DATOS TÉCNICOS OPTIWAVE 6500 C Opción de purga Figura 8-14: Opciones de purga 1 Conexión roscada G 1/4 para sistema de purga (tapón suministrado por el fabricante) ¡ INFORMACIÓN! Sistema de purga Sistema de purga Sistema de purga Sistema de purga Las conexiones bridadas deben tener una presión nominal de PN10 (EN 1092-1), PN16 (EN 1092-...
  • Página 139 DATOS TÉCNICOS OPTIWAVE 6500 C Peso del convertidor Tipo de alojamiento Pesos [kg] [lb] Alojamiento de aluminio compacto Alojamiento compacto de aluminio con pieza separadora Alojamiento de acero inoxidable compacto Alojamiento compacto de acero inoxidable con pieza separadora 11,9 1 Si la temperatura de proceso es superior a +150°C / +302°F el alojamiento tiene una pieza separadora. Para más información sobre las dimensiones totales del equipo, véase la sección "Dimensiones y pesos".
  • Página 140: Descripción De La Interfaz Hart

    DESCRIPCIÓN DE LA INTERFAZ HART OPTIWAVE 6500 C 9.1 Descripción general El Protocolo HART® es un protocolo de comunicación digital abierto para industria. Lo puede utilizar gratuitamente cualquier persona. Se incluye en el software embebido en los convertidores de señal de equipos compatibles con HART.
  • Página 141: Variantes De Conexión

    DESCRIPCIÓN DE LA INTERFAZ HART OPTIWAVE 6500 C ≥ 6.0 Versión PDM: ≥ 1.2 Versión FDT: 9.3 Variantes de conexión El convertidor de señal es un equipo a 2 hilos con una salida de corriente de 4...20 mA y una interfaz HART®.
  • Página 142: Comunicador De Campo 475 (Fc 475)

    DESCRIPCIÓN DE LA INTERFAZ HART OPTIWAVE 6500 C Variable de equipo HART® Código Tipo conversión de masa de la distancia lineal 1 Esta variable de equipo HART® está disponible si se ha creado una tabla de linealización en el menú de conversión 2 Esta variable de equipo HART®...
  • Página 143: Asset Management Solutions (Ams ® )

    DESCRIPCIÓN DE LA INTERFAZ HART OPTIWAVE 6500 C ® 9.6 Asset Management Solutions (AMS ® El Asset Management Solutions Device Manager (AMS ) es un programa para PC de Emerson ® Process Management, diseñado para configurar y gestionar equipos HART , PROFIBUS y Foundation Fieldbus.
  • Página 144: Process Device Manager (Pdm)

    DESCRIPCIÓN DE LA INTERFAZ HART OPTIWAVE 6500 C 9.8 Process Device Manager (PDM) El Process Device Manager (PDM) es un programa para PC de Siemens diseñado para ® configurar los equipos HART y PROFIBUS. Los archivos Device Descriptions (DDs) se utilizan para integrar diferentes equipos en el PDM.
  • Página 145: Visión General Del Árbol De Menú Para Ams (Posiciones En El Árbol De Menús)

    DESCRIPCIÓN DE LA INTERFAZ HART OPTIWAVE 6500 C 9.9.1 Visión general del árbol de menú para AMS (posiciones en el árbol de menús) Configuración Selección rápida General Seguridad Unidades Aplicación Configuración Proceso completa Salida Pantalla Equipo Hart Calibración Servicio Información Diagnóstico de equipo...
  • Página 146 DESCRIPCIÓN DE LA INTERFAZ HART OPTIWAVE 6500 C Configuración completa Proceso Parám. instalación Tipo de tanque / Altura de tanque / Distancia de bloqueo / Constante de tiempo / Tipo de antena / Extensión de antena / Pieza separadora / Desviación de referencia / Desviación del fondo...
  • Página 147 DESCRIPCIÓN DE LA INTERFAZ HART OPTIWAVE 6500 C Configuración completa Equipo Información / Long. tag / Número de serie / Fabricante / Nombre del equipo / Número V Revisión de electrónica Revisión de equipo de campo Revisión de software / Revisión de hardware / Núm.
  • Página 148: Árbol De Menús Hart® Para Pdm

    DESCRIPCIÓN DE LA INTERFAZ HART OPTIWAVE 6500 C Diagnóstico de equipo Estado del equipo Estado condensado (NE 107) Estado condensado (NE 107) Simulación de equipo activa Estándar Estado del equipo / Estado de equipo ext. / Protección contra escritura / Estado de diagnóstico de equipo 0...
  • Página 149: Visión General Del Árbol De Menús Pdm (Posiciones En El Árbol De Menús)

    DESCRIPCIÓN DE LA INTERFAZ HART OPTIWAVE 6500 C • PDM local, solamente afecta a las vistas PDM 9.10.1 Visión general del árbol de menús PDM (posiciones en el árbol de menús) Visión general: menú Equipo Descargar al equipo... Cargar a PG/PC...
  • Página 150: Árbol De Menús Pdm (Detalles De Ajuste)

    DESCRIPCIÓN DE LA INTERFAZ HART OPTIWAVE 6500 C 9.10.2 Árbol de menús PDM (detalles de ajuste) Menú Equipo Descargar al equipo... Cargar a PG/PC... Config. rápida General Lenguaje / Tag / Long. tag Seguridad Login / Cambiar contraseña / Restaurar contraseñas / Bloquear estado Bloquear / Desbloquear equipo / Protección contra escritura...
  • Página 151 DESCRIPCIÓN DE LA INTERFAZ HART OPTIWAVE 6500 C Equipo Información / Long. tag / Número de serie Fabricante / Nombre del equipo / Número / Revisión de electrónica / Revisión de equipo de campo / Revisión de software / Revisión de hardware / Núm.
  • Página 152 DESCRIPCIÓN DE LA INTERFAZ HART OPTIWAVE 6500 C Diagnosis Estado del equipo Estado condensado Estado condensado (NE 107) / Simulación de equipo activa (NE 107) Estándar Estado del equipo / Estado de equipo ext. / Protección contra escritura / Estado de diagnóstico de equipo 0 / Estado de diagnóstico de...
  • Página 153: Apéndice

    VFDD 4 0 OPTIWAVE 6500 C medidor de nivel de radar (FMCW) 80 GHz para polvos y atmósferas polvorientas OPTIWAVE 6500 C medidor de nivel de radar (FMCW) 80 GHz para polvos y atmósferas polvorientas OPTIWAVE 6500 C medidor de nivel de radar (FMCW) 80 GHz para polvos y atmósferas polvorientas OPTIWAVE 6500 C medidor de nivel de radar (FMCW) 80 GHz para polvos y atmósferas polvorientas...
  • Página 154 APÉNDICE OPTIWAVE 6500 C Salidas Salidas Salidas Salidas a 2 hilos / 4...20mA pasiva HART® FOUNDATION™ fieldbus (a 2 hilos) PROFIBUS PA (a 2 hilos) Entrada del cable / prensaestopa Entrada del cable / prensaestopa Entrada del cable / prensaestopa Entrada del cable / prensaestopa M20×1,5 / sin...
  • Página 155 APÉNDICE OPTIWAVE 6500 C Antenas (tipo de antena, material, aprobación para equipos de Antenas (tipo de antena, material, aprobación para equipos de Antenas (tipo de antena, material, aprobación para equipos de Antenas (tipo de antena, material, aprobación para equipos de...
  • Página 156 APÉNDICE OPTIWAVE 6500 C Brida ASME B16.5 A 2¨ 150 lb RF A 2¨ 300 lb RF A 3¨ 150 lb RF A 3¨ 300 lb RF A 4¨ 150 lb RF A 4¨ 300 lb RF A 6¨ 150 lb RF A 6¨...
  • Página 157 APÉNDICE OPTIWAVE 6500 C Accesorios / Placa de tag Accesorios / Placa de tag Accesorios / Placa de tag Accesorios / Placa de tag Protección atmosférica Placa de tag de acero inoxidable (18 caracteres máx.) Protección atmosférica + placa de tag de acero inoxidable (18 caracteres máx.)
  • Página 158: Repuestos

    APÉNDICE OPTIWAVE 6500 C 10.2 Repuestos Nuestra empresa suministra piezas de recambio para este equipo. Para hacer un pedido de una pieza de recambio, utilice los números de referencia de la siguiente tabla. Para hacer un pedido Código de pedido de una pieza de recambio electrónica, vaya a...
  • Página 159 APÉNDICE OPTIWAVE 6500 C Descripción Cantidad Referencia de la pieza Alojamiento Cubierta ciega de aluminio (11) (11) (11) (11) + junta (8) (8) + tornillo tope de la XFDX010100 cubierta (1) Cubierta ciega de acero inoxidable (11) + junta (8)
  • Página 160: Accesorios: Componentes Genéricos

    APÉNDICE OPTIWAVE 6500 C 10.3 Accesorios: componentes genéricos Suministramos accesorios para este equipo. Cuando haga un pedido de accesorios, por favor indique los números de referencia que siguen: Figura 10-2: Accesorios: componentes genéricos 1 Protección atmosférica 2 Convertidor Viator RS232 / HART 3 Convertidor Viator USB / HART 4 Extractor de pantalla, pin magnético y llave para sacar cubiertas...
  • Página 161: Accesorios: Juegos De Conexiones A Proceso

    APÉNDICE OPTIWAVE 6500 C 10.4 Accesorios: juegos de conexiones a proceso Figura 10-3: Accesorios: juegos de conexiones a proceso 1 Disco de brida de baja presión 316L para conexión roscada G (ISO 228) en el medidor de nivel 2 Disco de brida de baja presión 316L para conexión roscada NPT (ASME B1.20.1) en el medidor de nivel 3 Brida de orientación 2°...
  • Página 162 APÉNDICE OPTIWAVE 6500 C Elemento Descripción Cantidad Referencia de la pieza Disco de brida de baja presión 316L (máx. 1 barg a +20°C ) para conexión a proceso roscada G 3 en el medidor de nivel Disco con orificios taladrados según DN100 PN2,5...PN40 / 4¨ 150 lb XF70000020 Disco con orificios taladrados según DN150 PN2,5...PN40 / 6¨...
  • Página 163 APÉNDICE OPTIWAVE 6500 C Elemento Descripción Cantidad Referencia de la pieza Sistema de orientación (inclinación máx. 30°) con disco de brida de baja presión 316L (presión atmosférica) para conexión a proceso 1½ NPT en el medidor de nivel Disco con orificios taladrados según DN80 PN2,5...PN40 / 3¨ 150 lb XF70000N61 Disco con orificios taladrados según DN100 PN2,5...PN40 / 4¨...
  • Página 164: Accesorios: Adaptador Del Sistema De Purga

    APÉNDICE OPTIWAVE 6500 C 10.5 Accesorios: adaptador del sistema de purga Figura 10-4: Accesorios: adaptador del sistema de purga 1 Adaptador del sistema de purga para conexión roscada G (ISO 228) o NPT (ASME B1.20.1) en el medidor de nivel Elemento Descripción...
  • Página 165 APÉNDICE OPTIWAVE 6500 C FMCW FMCW Tecnología de radar de onda continua con frecuencia modulada (por su FMCW FMCW siglas en inglés). La señal está continuamente presente, pero la frecuencia se modula, generalmente en rampas lineales sucesivas a lo largo del tiempo (barridos de frecuencia).
  • Página 166 APÉNDICE OPTIWAVE 6500 C Figura 10-5: Definiciones de medida: distancia 1 Distancia 2 Distancia de bloqueo 3 Cara de la brida 4 Gas (aire) 5 Altura del tanque 6 Volumen de la distancia o masa de la distancia (Volumen espacio vacío o masa de espacio vacío)
  • Página 167 NOTAS OPTIWAVE 6500 C 09/2019 - 4006285102 - MA OPTIWAVE 6500 R02 es www.krohne.com...
  • Página 168 Análisis de procesos • Servicios Oficina central KROHNE Messtechnik GmbH Ludwig-Krohne-Str. 5 47058 Duisburg (Alemania) Tel.: +49 203 301 0 Fax: +49 203 301 10389 info@krohne.com La lista actual de los contactos y direcciones de KROHNE se encuentra en: www.krohne.com...

Tabla de contenido