Página 2
Setting up the Colocación del Careful handling of tripod Manejo cuidadoso del tripod trípode Sorgfältige Behandlung des trípode Aufstellen des Mise en place du Statives Manipulation correcte du Stativs trépied trépied Levelling up Nivelación Horizontierung Calage à l'horizontale 004171_001 Focusing Enfoque Centering Centrado...
Página 3
Leica NA320/24/32 User Manual Version 1.0 English...
Página 4
Product Identifica- The type and serial number of your product are indicated on the type plate. tion Always refer to this information when you need to contact your agency or Leica Geosystems authorised service workshop. Symbols The symbols used in this manual have the following meanings:...
Página 5
Hazards of Use Description of the System Description of the System Container Contents Instrument Components Operation Distance and Angle measurement Check & Adjust the line of sight Care and Transport Transport Storage Cleaning and Drying Technical Data NA320/24/32, Table of Contents...
Página 6
• To ensure that it is used in accordance with the instructions. • To be familiar with local regulations relating to safety and accident prevention. • To inform Leica Geosystems immediately if the product and the application becomes unsafe. • To ensure that the national laws, regulations and conditions for the operation of e.g.
Página 7
Precautions: When setting-up the product, make sure that the accessories are correctly adapted, fitted, secured, and locked in position. Avoid subjecting the product to mechanical stress. NA320/24/32, Safety Directions...
Página 8
Product-specific treatment and waste management information can be downloaded from the Leica Geosystems home page at http://www.leica- geosystems.com/treatment or received from your Leica Geosystems distributor. Only Leica Geosystems authorised service workshops are entitled to repair these prod- WARNING ucts. NA320/24/32, Safety Directions...
Página 9
Description of the System General description The NA320/24/32 is a modern automatic level for the construction industry. It is a level for all construction levelling and alignment works. Operating this level is simple. Learning is effortless and it works for anyone in your team.
Página 10
Instrument Components Instrument Compo- nents 011145_001 a) Focusing knob f) Peep Sight b) Objective g) Eyepiece c) Endless drive (both sides) h) Horizontal Circle d) Circular Bubble i) Footscrew e) Reflecting Mirror j) Adjustment screw cover NA320/24/32, Description of the System...
Página 11
Angle measurement 003991_001 Step Description Align instrument to point A. Turn Hz-circle to "0". Align instrument to point B. Aim on the centre of the staff. Read off Hz-angle from Hz circle. In this example the Hz-angle is 60°. NA320/24/32, Operation...
Página 12
Turn the adjusting screw until the middle hair gives the required reading (eg. 1.388 m). Check line of sight again. Before starting field work or after long periods of storage/ transport of your equipment check the field adjustment parameters specified in this User 003995_001 Manual. NA320/24/32, Operation...
Página 13
Shipping When transporting the product by rail, air or sea, always use the complete original Leica Geosystems packaging, transport container and cardboard box, or its equivalent, to protect against shock and vibration. Field adjustment Periodically carry out test measurements and perform the field adjustments indicated in the User Manual, particularly after the product has been dropped, stored for long periods or transported.
Página 14
To normal or ball head tripod Central fixing screw: 5/8’’ Environmental Temperature specifications Operating temperature Storage temperature -20°C to +40°C -30°C to +55°C (-4°F to +102°F) (-22°F to +131°F) Protection against water, dust and sand Protection IP54 (IEC 60529) NA320/24/32, Technical Data...
Página 17
Leica NA320/24/32 Gebrauchsanweisung Version 1.0 Deutsch...
Página 18
Sach-, Vermögens- oder Umweltschäden bewirken kann. Nutzungsinformation, die dem Benutzer hilft, das Produkt tech- nisch richtig und effizient einzusetzen. Gültigkeit dieses Das vorliegende Handbuch gilt für alle NA320/24/32 Instrumente. Unterschiede Handbuchs zwischen den verschiedenen Modellen sind hervorgehoben und beschrieben. Verfügbare Doku- Name...
Página 19
Inhaltsverzeichnis Inhalt Kapitel Seite Sicherheitshinweise Allgemein Beschreibung der Verwendung Einsatzgrenzen Verantwortungsbereiche Gebrauchsgefahren Systembeschreibung Systembeschreibung Inhalt des Transportbehälters Instrumentenkomponenten Bedienung Abstand- und Winkelmessung Prüfen und Justieren der Ziellinie Wartung und Transport Transport Lagerung Reinigen und Trocknen Technische Daten NA320/24/32, Inhaltsverzeichnis...
Página 20
• Er stellt sicher, dass das Produkt entsprechend den Anweisungen verwendet wird. • Er kennt die ortsüblichen, betrieblichen Unfallverhütungsvorschriften. • Er benachrichtigt Leica Geosystems umgehend, wenn am Produkt und der Anwen- dung Sicherheitsmängel auftreten. • Der Betreiber stellt sicher, dass nationale Gesetze, Bestimmungen und Bedin- gungen für die Verwendung von z.
Página 21
Einwirkungen, z.B. Sturz oder Schlag, Ihr Produkt beschädigt, Schutzvorrichtungen unwirksam oder Personen gefährdet werden. Gegenmaßnahmen: Stellen Sie bei Aufstellung des Produkts sicher, dass Zubehör richtig angepasst, einge- baut, gesichert und eingerastet ist. Schützen Sie Ihr Produkt vor mechanischen Einwirkungen. NA320/24/32, Sicherheitshinweise...
Página 22
Produktspezifische Informationen zur Behandlung und Entsorgung stehen auf der Homepage von Leica Geosystems unter http://www.leica-geosystems.com/treatment zum Download bereit oder können bei Ihrem Leica Geosystems Händler angefordert werden. Lassen Sie die Produkte nur von einer von Leica Geosystems autorisierten Servicestelle WARNUNG reparieren. NA320/24/32, Sicherheitshinweise...
Página 23
Systembeschreibung Systembeschreibung Allgemeine Der NA320/24/32 ist ein modernes, automatisches Nivellier für das Bauwesen. Beschreibung Er wird für alle Nivellieraufgaben im Bauwesen und zur Trassendefinition eingesetzt. Die Bedienung dieses Nivellier ist unkompliziert. Sie ist von jedem Mitglied Ihres Teams leicht zu erlernen.
Página 24
Instrumentenkomponenten Instrumentenbe- standteile 011145_001 a) Fokussierknopf f) Optische Zielhilfe b) Objektiv g) Okular c) Endlostrieb (beidseitig) h) Horizontalkreis d) Dosenlibelle i) Fußschraube e) Spiegel j) Justierschrauben-Abdeckung NA320/24/32, Systembeschreibung...
Página 25
Abstand d = L x 100 Δ Winkelmessung 003991_001 Schritt Beschreibung Instrument auf Punkt A richten. Hz-Kreis auf "0" drehen. Instrument auf Punkt B richten. Die Lattenmitte anzielen. Hz-Winkel am Hz-Kreis ablesen. In diesem Beispiel beträgt der Hz-Winkel 60°. NA320/24/32, Bedienung...
Página 26
3 mm, muss die Ziellinie justiert werden. Justierschraube drehen, bis Sollwert erreicht ist (z.B. 1,388 m). Ziellinie erneut überprüfen. Kontrollieren Sie vor Beginn der Feldarbeit bzw. nach längerer Lagerung oder Transport Ihrer Ausrüstung, die in dieser Gebrauchsanweisung angegebenen 003995_001 Feldjustierparameter. NA320/24/32, Bedienung...
Página 27
Produkt in seinem Transportbehälter, seiner Original- oder gleichwertigen Verpackung und sichern Sie dieses. Versand Verwenden Sie beim Versand per Bahn, Flugzeug oder Schiff immer die komplette Leica Geosystems Originalverpackung mit Transportbehälter und Versandkarton, bzw. entsprechende Verpackungen. Die Verpackung sichert das Produkt gegen Schläge und Vibrationen.
Página 28
Zentralanzugsschraube: 5/8’’ Umweltspezifikati- Temperatur onen Betriebstemperatur Lagertemperatur -20 °C bis +40 °C -30 °C bis +55 °C (-4 °F bis +102 °F) (-22 °F bis +131 °F) Schutz gegen Wasser, Staub und Sand Schutz IP54 (IEC 60529) NA320/24/32, Technische Daten...
Página 31
Leica NA320/24/32 Manuel de l'utilisateur Version 1.0 Français...
Página 32
Introduction Acquisition Nous vous adressons nos compliments pour l'acquisition d'un Leica NA320/24/32. Le présent manuel contient d'importantes consignes de sécurité de même que des instructions concernant l'installation et l'utilisation de l'équipement. Reportez-vous à "1 Consignes de sécurité" pour plus d'informations.
Página 33
Risques liés à l’utilisation Description du système Description du système Contenu du coffret Composants de l'instrument Utilisation Mesure de distance et d'angle Contrôlez & ajustez la ligne de visée. Entretien et transport Transport Stockage Nettoyage et séchage Caractéristiques techniques NA320/24/32, Table des matières...
Página 34
Les autorités locales et des experts en matière de sécurité sont à consulter par le DANGER responsable du produit avant tout travail dans des zones à risque, à proximité d'instal- lations électriques ou dans tout autre cas similaire. NA320/24/32, Consignes de sécurité...
Página 35
• d'être familiarisé avec la réglementation locale en vigueur en matière de sécurité et de prévention des accidents. • d'informer Leica Geosystems sans délai si le produit et l'application présentent des défauts de sécurité. • Veiller au respect des lois, réglementations et dispositions nationales concernant par exemple les émetteurs-récepteurs radio ou lasers.
Página 36
Veillez toujours à empêcher l’accès au produit à des personnes non habilitées. On peut télécharger des informations spécifiques au produit en rapport avec le traite- ment et la gestion des déchets sur le site Internet de Leica Geosystems, à l'adresse http://www.leica-geosystems.com/treatment,ou les obtenir auprès du distributeur Leica Geosystems.
Página 37
Description du système Description du système Description géné- Le NA320/24/32 est un niveau automatique moderne pour le BTP. rale II se prête à tous travaux de nivellement et d'alignement sur le chantier. Cet instrument est facile d'emploi. Comme sa prise en main est très rapide, n'importe quel membre de votre équipe peut l'utiliser.
Página 38
Bouton de mise au point f) Viseur b) Objectif g) Oculaire c) Mouvement sans fin (des deux côtés) h) Cercle horizontal d) Nivelle circulaire i) Vis calante e) Miroir réfléchissant j) Recouvrement de vis d'ajustement NA320/24/32, Description du système...
Página 39
Alignez l'instrument sur le point A. Visez le centre de la mire (idem B). Tournez le cercle Hz sur "0". Alignez l'instrument sur le point B. Visez le centre de la mire. Lisez l'angle Hz sur le cercle Hz. Dans cet exemple, l'angle Hz est égal à 60°. NA320/24/32, Utilisation...
Página 40
Vérifiez encore une fois la ligne de visée. Avant d'effectuer des travaux sur le terrain ou après 003995_001 un long transport ou une longue période de stockage de l'équipement, vérifiez les paramètres d'ajuste- ment indiqués dans ce manuel de l'utilisateur. NA320/24/32, Utilisation...
Página 41
équivalent avant le transport et veillez à bien le caler. Expédition Utilisez l'emballage d'origine de Leica Geosystems, le coffret de transport et le carton d'expédition ou équivalent pour tout transport du produit par train, avion ou bateau. Il sera ainsi protégé des chocs et des vibrations.
Página 42
Température de stockage de -20 °C à +40 °C de -30 °C à +55 °C (de -4 °F à +102 °F) (de -22 °F à +131 °F) Protection contre l'eau, la poussière et le sable Protection IP54 (CEI 60529) NA320/24/32, Caractéristiques techniques...
Página 45
Leica NA320/24/32 Manuale d'uso Versione 1.0 Italiano...
Página 46
Paragrafo importante da osservare per l'uso tecnicamente corretto ed efficiente dello strumento. Validità del manuale Il presente manuale si riferisce agli strumenti NA320/24/32. Le differenze tra i modelli sono evidenziate e descritte. Documentazione Nome Descrizione/Formato disponibile ...
Página 47
Responsabilità Rischi legati all'utilizzo Descrizione del sistema Descrizione del sistema Contenuto della custodia Componenti dello strumento Funzionamento Misure di distanze ed angolari Controllo e regolazione dell'asse di collimazione Cura e trasporto Trasporto Stoccaggio Pulizia e asciugatura Dati tecnici NA320/24/32, Indice...
Página 48
• Modifica o conversione dello strumento. • Utilizzo in seguito ad appropriazione indebita. • Uso di strumenti con danni o difetti riconoscibili. • Utilizzo con accessori di altri produttori senza previa autorizzazione di Leica Geosy- stems. • Puntamento diretto verso il sole.
Página 49
(urti, cadute, ecc.), lo strumento può danneggiarsi o causare lesioni alle persone. Precauzioni: Quando si mette in funzione lo strumento, assicurarsi che gli accessori siano corretta- mente accoppiati, montati, fissati e bloccati in posizione. Non sottoporre lo strumento a sollecitazioni meccaniche. NA320/24/32, Prescrizioni per la sicurezza...
Página 50
Impedire l'accesso al prodotto da parte di persone non autorizzate. Le informazioni specifiche su come trattare il prodotto e sullo smaltimento dei rifiuti si possono scaricare dal sito web di Leica Geosystems, all'indirizzo http://www.leica- geosystems.com/treatment oppure si possono richiedere al distributore Leica Geosy- stems.
Página 51
Descrizione del sistema Descrizione del sistema Descrizione gene- NA320/24/32 è un moderno livello automatico per l'industria edilizia. rale È adatta ad ogni tipo di livellamento ed allineamento nel campo dell'edilizia. L'uso di questa livella è molto semplice ed è facile da imparare per tutti i componenti della squadra.
Página 52
Manopola di messa a fuoco f) Mirino ottico b) Obiettivo g) Oculare c) Vite senza fine (entrambi i lati) h) Vite micrometrica azimutale d) Bolla circolare i) Vite calante e) Specchietto j) Copertura vite di regolazione NA320/24/32, Descrizione del sistema...
Página 53
Allineare lo strumento al punto A. Ruotare il cerchio Hz fino a "0". Allineare lo strumento al punto B. Mirare il centro dell'asta. Leggere il valore dell'angolo Hz dal cerchio Hz. In questo esempio l'angolo Hz è di 60°. NA320/24/32, Funzionamento...
Página 54
(p.e. 1.388 m). Controllare di nuovo l'asse di collimazione. Prima di incominciare il lavoro sul campo oppure dopo lunghi periodi di fermo o di trasporto control- 003995_001 lare i parametri di regolazione in questo manuale. NA320/24/32, Funzionamento...
Página 55
Spedizione Quando si spedisce lo strumento via treno, aereo o nave, usare l'imballo originale completo Leica Geosystems, il contenitore o il cartone per il trasporto o equivalente che lo protegga da urti e vibrazioni. Regolazioni sul Eseguire periodicamente le misure di verifica e compensazione indicate nel manuale posto d'uso, in particolare se il prodotto è...
Página 56
Specifiche ambien- Temperatura tali Temperatura di esercizio Temperatura di stoccaggio da -20°C a +40°C da -30°C a +55°C (da -4°F a +102°F) (da -22°F a +131°F) Protezione dall'acqua, dalla polvere e dalla sabbia Protezione IP54 (IEC 60529) NA320/24/32, Dati tecnici...
Página 59
Leica NA320/24/32 Manual de uso Versión 1.0 Español...
Página 60
Información importante que ayuda al usuario a emplear el instrumento de forma eficiente y técnicamente adecuada. Validez de este Este manual es válido para los instrumentos NA320/24/32. Las diferencias entre los manual diversos modelos quedarán señaladas y descritas. Documentación Nombre Descripción/formato...
Página 61
Peligros durante el uso Descripción del sistema Descripción del sistema Contenido del maletín Componentes del instrumento Funcionamiento Medición de distancia y de ángulos Comprobación y ajuste del eje de puntería Cuidados y transporte Transporte Almacenamiento Limpieza y secado Datos técnicos NA320/24/32, Índice...
Página 62
La persona encargada del producto debe contactar con las autoridades locales y con PELIGRO técnicos en seguridad antes de trabajar en zonas con riesgos o en la proximidad de instalaciones eléctricas o en situaciones similares. NA320/24/32, Instrucciones de seguridad...
Página 63
• Asegurarse de que el producto se utilice conforme a las instrucciones. • Conocer las normas locales de seguridad y de prevención de accidentes. • Informar a Leica Geosystems en cuanto el equipo o las aplicaciones muestren defectos de seguridad.
Página 64
La información específica sobre la gestión de desechos y el tratamiento del producto puede descargarse de la página principal de Leica Geosystems (en http://www.leica- geosystems.com/treatment) o solicitarse al distribuidor de Leica Geosystems. Sólo los talleres de servicios autorizados por Leica Geosystems pueden reparar estos ADVERTENCIA productos.
Página 65
Descripción del sistema Descripción del sistema Descripción general El NA320/24/32 es un moderno nivel automático destinado a la industria de la cons- trucción. Se trata de un nivel indicado para todos los trabajos de nivelación y alineación en el ámbito de la construcción.
Página 66
011145_001 a) Anillo de enfoque f) Mirilla b) Objetivo g) Ocular c) Tornillo sin fin (a ambos lados) h) Círculo horizontal d) Nivel esférico i) Tornillo nivelante e) Espejo reflectante j) Tapa del tornillo de ajuste NA320/24/32, Descripción del sistema...
Página 67
Alinee el instrumento respecto al punto A. Gire el círculo Hz a "0". Alinee el instrumento respecto al punto B. Apunte al centro de la mira. Tome la lectura del ángulo Hz desde el círculo Hz. En este ejemplo el ángulo Hz es 60°. NA320/24/32, Funcionamiento...
Página 68
Comprobar nuevamente el eje de puntería. Antes de efectuar mediciones en el campo o después de periodos largos de almacenamiento o 003995_001 transporte del equipo, es necesario comprobar los parámetros de ajuste especificados en este Manual de empleo. NA320/24/32, Funcionamiento...
Página 69
Envío Para transportar el producto en tren, avión o barco utilizar siempre el embalaje original de Leica Geosystems completo (estuche de transporte y caja de cartón) u otro emba- laje adecuado, para proteger el instrumento de golpes y vibraciones. Ajuste en el campo Efectúe periódicamente mediciones de control y controle en el campo los parámetros...
Página 70
Tornillo central de fijación: 5/8’’ Especificaciones Temperatura ambientales Temperatura de funcionamiento Temperatura de almacenamiento -20°C a +40°C -30°C a +55°C (-4°F a +102°F) (-22°F a +131°F) Protección contra el agua, el polvo y la arena Protección IP54 (IEC 60529) NA320/24/32, Datos técnicos...
Página 73
Leica NA320/24/32 Manual do Utilizador Versão 1.0 Português...
Página 74
Informações importantes que devem ser observadas, de modo a que o instrumento seja utilizado de um modo tecnicamente correto e eficiente. Validade deste Este manual é aplicável aos instrumentos NA320/24/32. As diferenças entre os manual diversos modelos encontram-se identificadas e descritas. Documentação Nome Descrição/Formato...
Página 75
Riscos de Uso Descrição do Sistema Descrição do sistema Conteúdo do estojo de transporte Componentes do instrumento Funcionamento Medição de distâncias e ângulos Verificação e ajustamento da linha de mira Cuidados e transporte Transporte Armazenamento Limpeza e secagem Características técnicas NA320/24/32, Índice...
Página 76
• Utilização de produtos com danos ou defeitos identificáveis. • Utilização com acessórios de outros fabricantes, sem aprovação prévia e expressa por escrito da Leica Geosystems. • Apontamento do instrumento directamente para o sol. • Proteções inadequadas no local de trabalho.
Página 77
• Conhecer os regulamentos locais em vigor sobre segurança e prevenção de acidentes. • Informar imediatamente a Leica Geosystems, se o produto ou a aplicação não apre- sentar condições de segurança. • Garantir que as leis nacionais, regulamentos e condições para a operação de, por exemplo, emissores de rádio ou lasers, são respeitados.
Página 78
Evite sempre o acesso ao produto por pessoal não autorizado. As informações sobre a gestão de resíduos e o processamento deste produto podem ser transferidas a partir da página inicial Leica Geosystems no website http://www.leica-geosystems.com/treatment ou obtidas junto do seu distribuidor Leica Geosystems.
Página 79
Descrição do Sistema Descrição do sistema Descrição geral O NA320/24/32 é um moderno nível automático especialmente indicado para a indús- tria da construção e obras públicas. O nível pode ser utilizado em todos os trabalhos de nivelamento e alinhamento em trabalhos de construção.
Página 80
Objetiva f) Mira c) Mecanismo de pontaria em g) Ocular direção sem-fim (ambos os lados) h) Círculo horizontal d) Nível de bolha circular i) Parafuso de nivelamento e) Espelho refletor j) Cobertura do parafuso de ajuste NA320/24/32, Descrição do Sistema...
Página 81
Alinhar o instrumento com o ponto A. Rodar o círculo Hz para "0". Alinhar o instrumento com o ponto B. Apontar para o centro da mira. Ler o ângulo Hz no círculo Hz. Neste exemplo, o ângulo Hz é de 60°. NA320/24/32, Funcionamento...
Página 82
(exemplo: 1388 m). Verificar novamente a linha de mira. Antes do início do trabalho real no campo ou após longos períodos de armazenamento/transporte do instrumento, verificar os parâmetros de ajustamento 003995_001 indicados no presente Manual de Operação. NA320/24/32, Funcionamento...
Página 83
Expedição Para transportar o produto por via férrea, avião ou navio, utilize sempre a embalagem original completa do Leica Geosystems, estojo para transporte e uma caixa de cartão, ou equivalente, para uma correta proteção contra os choques ou vibrações. Ajustamentos no Efectuar periodicamente medições de ensaio e efectuar os ajustamentos no campo...
Página 84
Temperatura de operação Temperatura de armazenamento -20 °C a +40 °C -30 °C a +55 °C (-4 °F a +102 °F) (-22 °F a +131 °F) Protecção contra água, poeiras e areia Classe de protecção IP54 (IEC 60529) NA320/24/32, Características técnicas...
Página 88
Lees de handleiding zorgvuldig door, voordat u het instrument in gebruik neemt. Productidentificatie Het type en serienummer van het product staan vermeld op het typeplaatje. Raadpleeg altijd deze gegevens wanneer u contact opneemt met uw dealer of de Leica Geosystems geautoriseerde serviceafdeling. Symbolen...
Definities voor gebruik Beperkingen in het gebruik Verantwoordelijkheden Gebruiksrisico's Beschrijving van het systeem Beschrijving van het systeem Inhoud transportkoffer Instrumentcomponenten Bediening Afstand- en hoekmeting Controleer en pas de vizierlijn aan Verzorging en vervoer Vervoer Opslag Reinigen en drogen Technische gegevens NA320/24/32, Inhoudsopgave...
• Gebruik na ontvreemding. • Gebruik van instrumenten met duidelijk zichtbare schade of defecten. • Gebruik van accessoires van andere fabrikanten zonder de nadrukkelijke toestem- ming vooraf van Leica Geosystems. • Direct in de zon richten. • Onvoldoende veiligheidsmaatregelen op de werklocatie.
Página 91
• Is bekend met de plaatselijke voorschriften met betrekking tot veiligheid en preventie van ongelukken. • Informeert Leica Geosystems onmiddellijk, als er veiligheidsgebreken aan de uitrus- ting ontstaan of toepassing onveilig wordt. • Hij zorgt ervoor, dat nationale wetten, regelgeving en gebruiksvoorwaarden voor o.a.
Página 92
Productspecifieke informatie over verwerking en afvoeren als afval kan worden gedownload op de Leica Geosystems website via http://www.leica- geosystems.com/treatment of is verkrijgbaar bij uw Leica Geosystems dealer. Uitsluitend Leica Geosystems geautoriseerde servicewerkplaatsen zijn gemachtigd om WAAR- deze instrumenten te repareren.
Beschrijving van het systeem Beschrijving van het systeem Algemene beschrij- De NA320/24/32 is een modern automatisch waterpastoestel voor de constructie- ving industrie. Het waterpastoestel is geschikt voor alle constructie waterpassingen en uitlijnwerk- zaamheden. De bediening is heel eenvoudig. Moeiteloos te leren en te gebruiken door iedereen in uw team.
Página 94
Instrumentcomponenten Instrumentcompo- nenten 011145_001 a) Focusknop f) Richtvizier b) Objectief g) Oculair c) Continu sturing (beide zijden) h) Horizontale rand d) Cirkelvormige bel i) Stelschroef e) Instelprisma j) Deksel voor justeerschroeven NA320/24/32, Beschrijving van het systeem...
Lijn instrument uit op punt A. Zet de Hz-rand op "0". Lijn instrument uit op punt B. Richt op het midden van de baak. Lees de Hz-hoek van de Hz-rand af. In dit voorbeeld is de Hz-hoek 60°. NA320/24/32, Bediening...
Página 96
(bijv. 1,388 m). Controleer de vizierlijn nog een keer. Controleer de veldjustering van het instrument zoals aangegeven in deze handleiding voordat u met het 003995_001 werk begint en na een lang transport of een langere opslagperiode van uw instrument. NA320/24/32, Bediening...
Verschepen Als het instrument per spoor, vliegtuig of schip wordt vervoerd, gebruik dan steeds de originele Leica Geosystems of gelijkwaardige verpakking om het te beschermen tegen schokken en trillingen. Justeren in het veld...
Aanpassing Op normaal statief of balkop statief Middelste bevestigingsschroef: 5/8’’ Omgevingsspecifi- Temperatuur caties Werktemperatuur Opslagtemperatuur -20°C tot +40°C -30°C tot +55°C (-4°F tot +102°F) (-22°F tot +131°F) Bescherming tegen water, stof en zand Bescherming IP54 (IEC 60529) NA320/24/32, Technische gegevens...
Página 101
Leica NA320/24/32 Brugervejledning Version 1.0 Dansk...
Página 102
Vigtige afsnit, som skal følges i praksis for at anvende produktet på en teknisk korrekt og effektiv måde. Brugervejlednin- Denne brugervejledning gælder for NA320/24/32-instrumenterne. Forskelle mellem de gens anvendelses- forskellige modeller er markeret og beskrevet. område Tilgængelig doku-...
Página 103
Definition af brug Begrænsninger for anvendelse Ansvarsområder Risici ved anvendelse Beskrivelse af systemet Description of the System Kufferts indhold Instrumentkomponenter Betjening Afstands- og vinkelmåling Kontrol og justering af sigtelinjen Opbevaring og transport Transport Opbevaring Rengøring og tørring Tekniske data NA320/24/32, Indholdsfortegnelse...
Página 104
• At være bekendt med lokale regler med relation til sikkerhed og forebyggelse af ulykker. • At informe Leica Geosystems straks, hvis produktet og brugen bliver usikker. • Skal sikre, at nationale love, regler og betingelser for brug af fx radiosendere eller lasere overholdes.
Página 105
Forholdsregler: Ved opsætning af produktet sørges for, at tilbehøret er korrekt sat på, passer, er sikret og låst i position. Udsæt aldrig produktet for kraftige mekaniske påvirkninger. NA320/24/32, Sikkerhedsanvisninger...
Página 106
Sørg altid for at uautoriserede personer ikke får adgang til produktet. Produktspecifikke oplysninger om håndtering og bortskaffelse kan downloades på Leica Geosystems-hjemmesiden på http://www.leica-geosystems.com/treatment eller fås hos din Leica Geosystems-forhandler. Kun Leica Geosystems autoriserede serviceværksteder må reparere disse produkter. ADVARSEL NA320/24/32, Sikkerhedsanvisninger...
Página 107
Beskrivelse af systemet Description of the System Generel beskrivelse NA320/24/32 er et moderne, automatisk nivelleringsinstrument til byggebranchen. Nivelleringsinstrumentet er egnet til alle former for niveallerings- og opmålingsar- bejder. Det er meget enkelt at betjene dette nivelleringsinstrument. Alle dine medarbejdere kan helt ubesværet sætte sig ind i apparatets funktioner.
Página 108
Instrumentkomponenter Instrumentkompo- nenter 011145_001 a) Fokuseringsknap f) Skuesigte b) Objektiv g) Okular c) Endeløst drev (begge sider) h) Horisontalkreds d) Rund libelle i) Fodskrue e) Reflekterende spejl j) Justeringsskrueafdækning NA320/24/32, Beskrivelse af systemet...
Página 109
Afstand d = L x 100 Δ Vinkelmåling 003991_001 Trin Beskrivelse Indret instrumentet iht. punktet A. Drej Hz-kredsen til "0". Indret instrumentet iht. punktet B. Sigt på midten af stadiet. Udlæs Hz-vinklen fra Hz-cirklen. I dette eksempel er Hz-vinklen 60°. NA320/24/32, Betjening...
Página 110
Drej justeringsskruen, indtil midtertråden giver den ønskede aflæsning (f.eks. 1,388 m). Kontrollér sigtelinjen igen. Inden du påbegynder feltarbejde eller efter længere tids opbevaring/transport af udstyret, skal du kontrollere de feltjusteringsparametre, der er 003995_001 beskrevet i denne vejledning. NA320/24/32, Betjening...
Página 111
Forsendelse Ved transport af produktet med tog, fly eller skib bør man altid anvende den komplette, originale Leica Geosystems emballage, transportkuffert og papæske, eller tilsvarende, for at beskytte mod stød og vibrationer. Feltjusteringer Man bør regelmæssigt udføre testmålinger og udføre justeringer som angivet i bruger- vejledningen, især efter at produktet er blevet tabt, opbevaret i længere tid eller trans-...
Página 112
Tilpasning Til normalt stativ eller stativ med kuglehoved Central fastgøringsskrue: 5/8" Miljøspecifikationer Temperatur Driftstemperatur Opbevaringstemperatur -20°C til +40°C -30°C til +55°C (-4°F til +102°F) (-22°F til +131°F) Beskyttelse mod vand, støv og sand Beskyttelse IP54 (IEC 60529) NA320/24/32, Tekniske data...
Página 115
Leica NA320/24/32 Handbok Version 1.0 Svenska...
Página 116
Läs noggrant igenom handboken innan du startar instrumentet. Produktidentifie- Instrumentets typ och serienummer finns på typskylten. ring Se alltid den här informationen när du behöver kontakta ditt ombud eller en Leica Geosystems behörig serviceverkstad. Symboler Symbolerna i denna handbok har följande innebörd: Beskrivning Indikerar en farlig situation vilken omedelbart resulterar i svåra...
Página 117
I denna handbok Kapitel Sida Säkerhetsföreskrifter Allmän inledning Användning Begränsningar i användande Ansvarsförhållanden Risker vid användning Systembeskrivning Systembeskrivning De olika delarna Instrumentkomponenter Användning Avstånds- och vinkelmätning Kontrollera och justera siktlinjen Underhåll och transport Transport Förvaring Rengöring och torkning Tekniska data NA320/24/32, Innehåll...
Página 118
• Modifiering eller konvertering av utrustningen. • Idrifttagning efter stöld. • Användning av utrustning med uppenbara skador eller defekter. • Användning av tillbehör från annan tillverkare utan föregående medgivande av Leica Geosystems. • Direkt inriktning mot solen. • Otillräcklig säkring på arbetsplatser.
Página 119
Motåtgärder: När utrustningen ställs upp, försäkra dig om att tillbehör och kablage är korrekt anslutet, inpassat och låst i sitt riktiga läge. Skydda utrustningen mot mekanisk chock. NA320/24/32, Säkerhetsföreskrifter...
Página 120
Se alltid till att obehöriga inte får tillgång till produkten. Produktspecifik hantering samt information om avfallshantering finns att ladda ner från Leica Geosystems webbsida på http://www.leica-geosystems.com/treatment eller hämtas hos din Leica Geosystems leverantör. Låt alltid Leica Geosystems serviceverkstad reparera produkten.
Página 121
Systembeskrivning Systembeskrivning Allmän beskrivning NA320/24/32 är ett a modernt automatiskt avvägningsinstrument för byggindustrin. Det är ett avvägningsinstrument för alla byggnadsnivellerings- och inriktningsarbeten. Avvägningsinstrumentet är enkelt att använda. Träningen är problemfri och fungerar för alla i teamet. • Användarvänligt • Snabb installation med sidspegelvisning vid blåsan •...
Página 122
Instrumentkomponenter Instrumentets komponenter 011145_001 a) Fokuseringsratt f) Sikte b) Objektiv g) Okular c) Fininställning (båda sidorna) h) Horisontalcirkel d) Dosvattenpass i) Fotskruv e) Spegel j) Justerskruvsskydd NA320/24/32, Systembeskrivning...
Página 123
Vinkelmätning 003991_001 Steg Beskrivning Rikta in instrument mot punkt A. Vrid Hz-cirkel till "0". Rikta in instrument mot punkt B. Rikta in mot centrum av avvägningsstången. Läs av Hz-vinkeln från Hz-cirkeln. I det här exemplet är Hz-vinkeln 60°. NA320/24/32, Användning...
Página 124
Skruva i justerskruven tills medelsträngen visar önskad avläsning (t.ex. 1,388 m). Markera siktlinjen igen. Innan du påbörjar fältarbete, eller efter längre peri- oder av förvaring/transport av utrustningen, ska du kontrollera parametrarna för justering som anges i 003995_001 den här användarhandboken. NA320/24/32, Användning...
Página 125
Bär alltid produkten i transportbe- hållaren, originalförpackningen eller motsvarande och säkra den. Transport Använd Leica Geosystems originalförpackning (transport- behållare eller kartong) vid transport med järnväg, flyg eller båt. Förpackningen skyddar för stötar och vibrationer. Justering i fält Genomför periodiska kontrollmätningar och utför justering enligt handboken, särskilt...
Página 126
360° Delningsintervall: 1° Anpassning Till normal eller kulhuvudsstativ Central fixerskruv: 5/8’’ Miljöspecifikationer Temperatur Driftstemperatur Förvaringstemperatur -20°C till +40°C -30°C till +55°C (-4°F till +102°F) (-22°F till +131°F) Stänkvattenskyddad, skyddar mot damm och sand Skyddsklass IP54 (IEC 60529) NA320/24/32, Tekniska data...
Página 130
يشري هذا الرمز إىل فقرات مهمة جيب االلزتام أثناء العمل؛ حيث أهنا تتيح استخدام المنتج بطريقة .صحيحة وفع ّ الة من الناحية الفنية صالححة هذا الدلحل ./42/23، علم ً ا بأن االختالفات بني الط ُ ر ُ ز المختلفة ممزية وحمددةNA320 ينطبق هذا الدليل عىل األجهزة من ط ُ ر ُ ز الوثائق المتاحة الوصف/التنسحق...
Página 131
تديو الماتوياج الفصل الصفاة في هذا الدلحل إراشداج السالقة 1.1 مقدمة عامة 2.1 تعريف االستخدام 3.1 حدود االستخدام 4.1 المسؤوليات 5.1 خماطر االستخدام يصف النظام 1.2 وصف النظام 2.2 حمتويات العبوة 3.2 مكونات اجلهاز التشغحل 1.3 قياس الماسفات والزوايا 2.3 فحص خط النظر وتعديله العناية...
Página 132
.أو بالقرب من حمطات الكهرباء أو منآشت ماشهبة من ق ِ بل الشخص المسؤول عن اجلهاز المسؤيلحاج الشركة المصنعة للجهاز - Leica Geosystems - ي ُ اشر إلهيا فيما ييل باسمCH-9435 Heerbrugg Leica Geosystems AG تعد رشكة .مسؤولة عن توفري اجلهاز، مبا يف ذلك دليل المستخدم والملحقات األصلية حبالة آمنة الشخص المسؤيو عن الجهاز...
Página 133
خماطر االستخدام انتبه لنتاجئ القياس اخلاطئة، يف حالة تعرض اجلهاز للسقوط أو سوء االستعمال أو التعديل أو التخزين لفرتات زمنية الاحطة .طويلة أو النقل :األحتحاطاج احرص عىل إجراء قيااست جتريبية وتعديالت ميدانية كما هو موضح يف دليل المستخدم، وخاص ة ً بعد تعرض اجلهاز .الستعمال...
Página 134
الصفحة الرئيسيةLeica Geosystems ميكن تزنيل المعاجلة اخلاصة باجلهاز ومعلومات إدارة المخلفات عرب ، أو ميكن احلصول علهيا من الموزع الذيhttp://www.leica-geosystems.com/treatment لموقع . تتعامل معهLeica Geosystems . بإصالح هذه األجهزة فقطLeica Geosystems ال ي ُ سمح سوى لورش الصيانة المعتمدة تاذير ...
Página 135
يصف النظام الوصف العام ./42/23 جهاز تسوية تلقايئ حديث خمصص لالستخدام يف جمال اإلناشءاتNA320 يعترب جهاز .كما أنه م ُ عد لالستعمال يف مجيع أعمال المحاذاة والتسوية يف اإلناشء والتشييد .ويتمزي تشغيل جهاز التسوية بالباسطة. فيمكن ألي عضو بفريق العمل تشغيله دون عناء...
Página 136
قكوااج اجلهاز قكوااج الجهاز 011145_001 مهداف مقبض تركزي بؤري عدسة عينية المنظور دائرة أفقية )مقبض دوران غري متنا ه ٍ (من اجلانبني قدم ذات سن ملولب فقاعة دائرية غطاء ماسمري الضبط الملولبة مرآة عاكسة , يصف النظاومدقةNANAANNANA0...
Página 138
فاص رط النظر يتعديله فاص رط النظر الوصف اخلطوة مع توسيط الفقاعة الدائرية وضبطها، ينبغي أن يصبح خط النظر H=1.832 H=1.616 .أفقي ً ا δ δ .حدد ماسفة قدرها 03 م تقريب ً ا يف إطار أرض هسلة .)انصب مقيااس ً مدر ّ ج ً ا يف كلتا النقطتني الهنائيتني (أ، ب ...
Página 139
.النقل المخصصة له أو العبوة األصلية أو ما اشبه، ثم أغلقها بأحكام الشان األصليةLeica Geosystems عند نقل اجلهاز عن طريق السكة احلديدية أو اجلو أو البحر, استخدم دوم ً ا العبوة .وحقيبة النقل والصندوق الكرتوين، أو ما ماثله، حلمايته من االصطدام واالهزتاز...
Página 140
البحاااج الفنحة الدقة :2-ISO17123 االحنراف المعياري لواحد كيلومرت، تسوية مضاعفة 5.2 مم :NA320 0.2 مم :NA324 8.1 مم :NA332 الم ِ نظار صورة معتدلة التكبري x 20 :NA320 x 24 :NA324 x 32 :NA332 < 1.2 م عند 001 م...
Página 144
Les nøye igjennom brukerhåndboka før utstyret slås på. Produktidentifise- Produktets type og serienummer er angitt på typeskiltet. ring Referer alltid til denne informasjonen når du kontakter forhandleren eller Leica Geosystems autorisert servicesenter. Symboler Symbolene som er benyttet i denne håndboken, betyr følgende:...
Página 145
Sikkerhetsinstrukser Generell innledning Definisjon av bruk Bruksbegrensninger Ansvar Farer ved bruk Beskrivelse av systemet Beskrivelse av systemet Transportkoffertens innhold Instrumentkomponenter Betjening Avstands- og vinkelmåling Kontroller og juster sikteaksen Vedlikehold og transport Transport Lagring Rengjøring og tørking Tekniske data NA320/24/32, Innholdsfortegnelse...
Página 146
• Å være kjent med lokale bestemmelser som gjelder sikkerhet og forebygging av ulykker. • Straks å informere Leica Geosystems hvis produktet og anvendelsen blir usikker. • For å sørge for at det brukes i samsvar med nasjonale forskrifter og at vilkårene for drift av f.eks., radiosendere eller lasere blir overholdt.
Página 147
Forholdsregler: Når man setter opp produktet, må man forsikre seg om at alt tilbehør er riktig montert, utstyrt, sikret og låst på plass. Unngå å utsette utstyret for mekaniske påkjenninger. NA320/24/32, Sikkerhetsinstrukser...
Página 148
Sørg alltid for at uautorisert personell ikke får tilgang til produktet. Produktspesifikk håndtering og avfallshåndtering kan lastes ned fra Leica Geosystems- hjemmesiden på http://www.leica-geosystems.com/treatment, eller du kan få dette fra din Leica Geosystems-forhandler. Kun Leica Geosystems autoriserte serviceverksteder har lov til å reparere disse produk- ADVARSEL tene. NA320/24/32, Sikkerhetsinstrukser...
Página 149
Beskrivelse av systemet Generell beskrivelse NA320/24/32 er en moderne, automatisk vater for bygg- og anleggsbransjen. Den kan benyttes til all oppvatring og innjustering på en byggeplass. Det er enkelt å bruke vateren. Den er lett å lære, og alle på arbeidslaget kan bruke den.
Página 150
Instrumentkomponenter Instrumentkompo- nenter 011145_001 a) Fokuseringsskrue f) Hurtigsikte b) Objektiv g) Okular c) Endeløs finskrue (begge sider) h) Horisontalsirkel d) Dåselibelle i) Fotskrue e) Reflekterende speil j) Deksel over justeringsskrue NA320/24/32, Beskrivelse av systemet...
Página 151
Avstand d = L x 100 Δ Vinkelmåling 003991_001 Trinn Beskrivelse Innrett instrumentet mot punkt A. Horisontalsirkelen stilles på "0". Innrett instrumentet mot punkt B. Sikt på midten av målestangen. Les av horisontalsirkelen. I dette eksemplet er horisontalvinkelen 60°. NA320/24/32, Betjening...
Página 152
3 mm, må sikteaksen justeres. En stillskrue dreies inntil beregnet verdi (f.eks. 1,388 m). Sikteaksen etterkontrolleres. Etter lang tids lagring eller transport av instrumentet må feltjusteringsparametrene som er nevnt i hånd- boka utføres før instrumentet tas i bruk. 003995_001 NA320/24/32, Betjening...
Página 153
Forsendelse Når man transporterer instrumentet med jernbane, fly eller båt, må man alltid benytte den originale emballasjen fra Leica Geosystems, transportkasse eller pappkasse eller tilsvarende, for å beskytte mot støt og vibrasjoner. Kalibrering i felten Utfør regelmessige testmålinger og feltjusteringer slik det er beskrevet i brukerhånd-...
Página 154
360° Inndelingsintervall: 1° Montasje På vanlig stativ eller kulehode Senterskrue: 5/8’’ Miljøspesifikasjoner Temperatur Driftstemperatur Lagringstemperatur -20°C til +40°C -30°C til +55°C (-4°F til +102°F) (-22°F til +131°F) Beskyttelse mot vann, støv og sand Beskyttelse IP54 (IEC 60529) NA320/24/32, Tekniske data...
Página 157
Leica NA320/24/32 Käyttäjän käsikirja Versio 1.0 Suomi...
Página 158
Tärkeitä ohjeita, joita on noudatettava käytännössä, koska ne mahdollistavat laitteen teknisesti oikean ja tehokkaan käytön. Tämän käsikirjan Tämä käsikirja koskee NA320/24/32-kojeita. Erot eri mallien välillä on merkitty ja seli- voimassaolo tetty. Käytettävissä Nimi Kuvaus/formaatti olevat asiakirjat ...
Página 159
Kappale Sivu Turvaohjeet Johdanto Käytön määritelmä Käytön rajat Vastuut Käytön vaarat Järjestelmän kuvaus Järjestelmän kuvaus Kuljetuslaukun sisältö Kojeen komponentit Käyttö Etäisyyden ja kulman mittaaminen Tähtäysakselin tarkistus & säätö Hoito ja kuljetus Kuljetus Säilytys Puhdistus ja kuivaus Tekniset tiedot NA320/24/32, Sisällysluettelo...
• Sen varmistaminen, että sitä käytetään ohjeiden mukaisesti. • Tutustua paikallisiin määräyksiin, jotka liittyvät turvallisuuteen ja tapaturmantorjun- taan. • Ilmoittaa Leica Geosystemsille heti, jos tuotteesta ja sovelluksesta tulee epäluotet- tava. • Varmistaa, että maakohtaisia lakeja, sääntöjä ja esimerkiksi radiolähettimien tai laserien käyttöön liittyviä...
Página 161
Turvallisuustoimenpide: Kun laitat laitetta käyttökuntoon, varmista, että lisävarusteet ovat sopivia ja että ne on asennettu, kiinnittetty ja lukittu oikein paikoilleen. Vältä laitteeseen kohdistuvaa mekaanista rasitusta. NA320/24/32, Turvaohjeet...
Página 162
Hävitä laite asianmukaisesti maassasi voimassa olevien säädösten mukaisesti. Estä aina valtuuttamatonta henkilöstöä pääsemästä käsiksi tuottee- seen. Käsittely- ja kierrätystiedot voidaan ladata Leica Geosystems -sivustosta osoitteesta http://www.leica-geosystems.com/treatment tai pyytää Leica Geosystems -jälleen- myyjältä. Ainoastaan Leica Geosystemsin valtuuttama huoltopiste on oikeutettu korjaamaan VAROITUS näitä...
Järjestelmän kuvaus Järjestelmän kuvaus Yleiskuvaus NA320/24/32 on rakennusteollisuuden käyttöön tarkoitettu automaattinen vaaitus- koje. Se sopii kaikkiin rakentamisen vaaitus- ja kohdistustöihin. Vaaituskojeen käyttö on helppoa. Käytön oppii nopeasti ja kaikki ryhmäsi jäsenet pystyvät käyttämään kojetta. • Helppo käyttää • Asemointi helppoa tasaimen sivupeilinäkymällä...
Página 164
Kojeen komponentit Kojeen osat 011145_001 a) Tarkennusnuppi f) Reikätähtäin b) Objektiivi g) Okulaari c) Päättymätön hienosäätöruuvi (molemmin puolin) h) Vaakakulma d) Rasiatasain i) Jalkaruuvi e) Heijastinpeili j) Säätöruuvin suojus NA320/24/32, Järjestelmän kuvaus...
16,8 m Etäisyys d = L x 100 Δ Kulman mittaa- minen 003991_001 Vaihe Kuvaus Suuntaa koje pisteeseen A. Käännä vaakakehä kohtaan "0". Suuntaa koje pisteeseen B. Tähtää vaaituslatan keskiosaan. Katso vaakakulma vaakakehältä. Tässä esimerkissä vaakakulma on 60°. NA320/24/32, Käyttö...
Página 166
3 mm, tähtäysakselia on säädettävä. Kierrä säätöruuvia, kunnes keskilanka ilmoittaa tarvittavan lukeman (esim. 1,388 m). Tarkista tähtäysakseli uudelleen. Ennen kuin aloitat työskentelyn kentällä tai kun otat kojeen käyttöön pitkän säilytyksen/kuljetuksen jälkeen, tarkista tässä käyttöohjeessa määritetyt 003995_001 kenttäsäätöparametrit. NA320/24/32, Käyttö...
Muu kuljetus Kun kuljetat tuotetta rautateitse, ilmateitse tai meriteitse, käytä aina täydellistä alku- peräistä Leica Geosystems -pakkausta, kuljetuslaatikkoa ja pahvikoteloa tai vastaavaa suojaamaan iskuilta ja tärinältä. Kenttäsäädöt Suorita ajoittain testimittauksia ja tee tarvittaessa kenttäsäädöt Käyttäjän käsikirjan mukaan, etenkin jos kojetta on kolhittu, säilytetty pitkiä...
Página 213
Leica NA320/24/32 Instrukcja obsługi Wersja 1.0 Polska...
Página 214
środowiskowe. Ważne wskazówki, które należy zastosować w prak- tyce, zapewniające wydajne i technicznie prawidłowe użytkowanie urządzenia. Niniejsza instrukcja dotyczy instrumentów NA320/24/32. Różnice między poszczególnymi Zastosowanie niniej- modelami zostały zaznaczone i opisane. szej instrukcji obsługi Dostępna dokumen-...
Página 215
Zakres użycia Ograniczenia w użyciu Zakres odpowiedzialności Sytuacje niebezpieczne Opis systemu Opis zestawu Zawartość pojemnika transportowego Komponenty instrumentu Praca Pomiar kąta i odległości Sprawdzenie i rektyfikacja osi celowej Przechowywanie i transport Transport Przechowywanie Czyszczenie i suszenie Dane techniczne NA320/24/32, Spis treści...
Página 216
CZEŃSTWO tować się z lokalnymi organami lub z ekspertami do spraw bezpieczeństwa. Zakres odpowiedzialności Leica Geosystems AG, CH-9435 Heerbrugg, zwana dalej Leica Geosystems, odpowie- Producent instru- dzialna jest za dostarczenie produktu wraz z instrukcją obsługi oraz oryginalnymi akceso- mentu riami w warunkach całkowitego bezpieczeństwa.
Página 217
Środki ostrożności: W czasie przygotowywanie do pomiarów upewnij się, że wszystkie akcesoria są poprawnie zamocowane i zabezpieczone. Unikaj narażania sprzętu na uderzenia mechaniczne. NA320/24/32, Bezpieczeństwo obsługi...
Página 218
Informacje na temat specjalnego traktowania produktu oraz jego utylizacji można pobrać ze strony Leica Geosystems pod adresem http://www.leica-geosystems.com/treatment lub otrzymać od lokalnego dystrybutora firmy Leica Geosystems. Tylko autoryzowane warsztaty serwisowe Leica Geosystems są upoważnione do wykony- OSTRZEŻENIE wania napraw opisanych produktów.
Página 219
Opis systemu Opis zestawu NA320/24/32 to nowoczesny niwelator automatyczny przeznaczony do pomiarów w Opis ogólny budownictwie. Jest to instrument do wszelkich prac związanych z pomiarem różnic wysokości na budo- wach. Obsługa urządzenia jest niezwykle łatwa. Nauka zasad obsługi nie sprawi trudności żadnemu pracownikowi.
Página 220
Części instrumentu 011145_001 a) Śruba ustawienia ostrości f) Wizjer b) Luneta g) Okular c) Bezzaciskowe śruby ruchu leni- wego (po obu stronach) h) Koło poziome d) Libella pudełkowa i) Śruby nastawcze e) Lusterko j) Obudowa śruby rektyfikacyjnej NA320/24/32, Opis systemu...
Página 221
100 ∆ Pomiar kątów 003991_001 Krok Opis Wyceluj na punkt A. Obróć koło poziome na "0". Wyceluj na punkt B. Wyceluj na środek łaty. Odczytaj kąt Hz z koła poziomego. Na tym przykładzie odczyt kąta Hz to 60°. NA320/24/32, Praca...
Página 222
Obracaj śrubami nastawczymi spodarki aż środkowa pozioma nitka krzyża kresek wskaże żądny odczyt (np. 1.388 m). Ponownie sprawdź położenie osi celowej. Przed rozpoczęciem pracy, po długotrwałym trans- 003995_001 porcie/przechowywaniu instrumentu, sprawdź w terenie podane w niniejszej instrukcji obsługi parametry instru- mentu. NA320/24/32, Praca...
Página 223
Podczas transportu kolejowego, morskiego lub powietrznego zawsze używaj oryginalnego Wysyłka opakowania Leica Geosystems - pojemnika transportowego i pudła kartonowego lub jego odpowiednika - w celu zabezpieczenia instrumentu przed wstrząsami i drganiami. Raz na jakiś czas należy dokonywać sprawdzenia instrumentu zgodnie z opisem w Rektyfikacja w instrukcji obsługi.
Página 224
Montaż na statywie Śruba sercowa statywu: 5/8’’ Parametry środo- Temperatura wiska pracy Temperatura pracy Temperatura przechowywania -20°C do +40°C -30°C do +55°C (-4°F do +102°F) (-22°F do +131°F) Zabezpieczenie przed wodą, pyłem i piaskiem Zabezpieczenie IP54 (IEC 60529) NA320/24/32, Dane techniczne...
Página 228
Fontos bekezdések, melyekhez a gyakorlatban ragaszkodni kell, mert ezek teszik lehetővé a termék műszakilag helyes és hatékony használatát. Ennek a kézi- Ez a kézikönyv a NA320/24/32 műszerekhez való. A különféle modellek közötti eltérések könyvnek az érvé- jelölve vannak, és le vannak írva. nyessége Rendelkezésre álló...
Página 229
Használati Korlátok Felelősség A Használat Kockázatai (Veszélyei) A rendszer leírása A Rendszer Leírása A műszerdoboz tartalma Műszer Alkotóelemek Üzemeltetés Távolság- és Szögmérés Az irányvonal ellenőrzése & igazítása Karbantartás és Szállítás Szállítás Tárolás Tisztítás és Szárítás Műszaki adatok NA320/24/32, A táblázat tartalma...
Página 230
• Nem rendeltetésszerű kezelés utáni használat. • A műszer használata nyilvánvalóan felismerhető sérülésekkel vagy szerkezeti hibákkal. • Más gyártók tartozékainak használata a Leica Geosystems határozott előzetes jóváha- gyása nélkül. • Irányzás közvetlenül a napba. • Nem kielégítő biztonsági felügyelet a munkaterületen.
Página 231
• Ismernie kell a biztonságra és a baleset-megelőzésre vonatkozó helyi szabályokat. • Haladéktalanul tájékoztatnia kell a Leica Geosystems céget, ha a termék vagy az alkal- mazások megbízhatatlanná válnak. • Meg kell bizonyosodjon róla, hogy pl. a rádió adóvevők vagy lézerek a működésére vonatkozó...
Página 232
Mindig előzze meg, hogy a termékhez jogosulatlan személyek hozzáfér- jenek. A termékre vonatkozó kezelési és hulladékkezelési információk letölthetők a Leica Geosy- stems honlapjáról a http://www.leica-geosystems.com/treatment oldalról vagy igényelhe- tőek a Leica Geosystems forgalmazójától. Csak a Leica Geosystems felhatalmazott javítóműhelyei jogosultak ezen termékek javítá- FIGYELMEZ- sára.
Página 233
A rendszer leírása A Rendszer Leírása Általános leírás A NA320/24/32 egy modern automata szintező az építőipar számára. A szintező mindenfajta építőipari szintezési és irányzási munkához használható. Ennek a szintezőnek a működtetése egyszerű. A betanulás erőfeszítés nélkül megvalósít- ható és az eszközzel bárki dolgozhat az Ön csapatában.
Página 234
Műszer Alkotóelemek A műszer részei 011145_001 a) Élesség beállító gomb f) Irányzó dioptra b) Objektív g) Okulár c) Végtelenített paránycsavar (mindkét oldalon) h) Vízszintes kör d) Szelencés buborék i) Talpcsavar e) Fényvisszaverő tükör j) Igazítócsavar fedél NA320/24/32, A rendszer leírása...
Página 235
∆ Szögmérés 003991_001 Lépés Leírás Irányozza a műszert az A pontra. Forgassa a Hz-kört "0"-ra. Irányozza a műszert a B pontra. Irányozza a léc közepét. Olvassa le a Hz-szöget a Hz körről. Ebben a példában a Hz-szög 60°. NA320/24/32, Üzemeltetés...
Página 236
(pl. 1.388 m). Ellenőrizze az irányvonalat újra. A terepi munka megkezdése előtt vagy hosszú ideig tartó tárolás/szállítás után ellenőrizze a műszer terepi igazítási paramétereit, ahogy ebben a Felhasználói 003995_001 Kézikönyvben részletezve van. NA320/24/32, Üzemeltetés...
Página 237
Poggyászként való Amikor a termék szállítása vasúton, levegőben vagy tengeren történik, mindig a teljes, szállítás eredeti Leica Geosystems csomagolást, hordládát és kartondobozt, vagy azzal egyenér- tékű csomagolást használjon, hogy védje a terméket az ütés és rázkódás ellen. Terepi igazítás Időszakonként végezze el azokat a teszt méréseket és hajtsa végre azokat a terepi igazí- tásokat, amelyek ebben a Felhasználói Kézikönyvben jelölve vannak, különösen azután,...
Página 238
Központi szorítócsavar: 5/8’’ Környezeti részletek Hőmérséklet Működési hőmérséklet Tárolási hőmérséklet -20°C és +40°C között -30°C és +55°C között (-4°F és +102°F között) (-22°F és +131°F között) Védelem víz, por, és homok ellen Védelem IP54 (IEC 60529) NA320/24/32, Műszaki adatok...
Página 241
Leica NA320/24/32 Руководство пользователя Версия 1.0 Русский...
Página 242
Таким символом отмечены важные параграфы, в которых содержатся рекомендации о технически правильном и эффективном использовании инстру- мента. Действенность Данное руководство применимо к устройствам NA320/24/32 Различия между моде- данного руковод- лями специально отмечены в тексте и подробно разъясняются. ства Доступная докумен- Название...
Página 243
Введение Применение Пределы допустимого применения Ответственность Риски эксплуатации Описание системы Описание системы Содержимое контейнера Составляющие инструмента Работа с инструментом Линейные и угловые измерения Проверка и регулировка оси визирования Транспортировка и хранение Транспортировка Хранение Сушка и очистка Технические характеристики NA320/24/32, Содержание...
Página 244
Пределы допустимого применения Окружающие Прибор предназначен для использования в условиях, пригодных для постоянного условия пребывания человека; он непригоден для работы в агрессивных или взрывоопасных средах. Перед началом работ в опасных условиях, требуется разрешения местных ответст- ОПАСНО венных органов. NA320/24/32, Руководство по безопасности...
Página 245
Ответственность Производитель Leica Geosystems AG, CH-9435 Heerbrugg, далее именуемая Leica Geosystems, явля- ется отвественной за продукт, в том числе руководство пользователя и аксес- суары. Ответственное Отвечающее за оборудование лицо имеет следующие обязанности: лицо • Изучить инструкции безопасности по работе с прибором и инструкции в Руковод- стве...
Página 246
Используйте оборудование в соответствии с нормами, действую- щими в Вашей стране. Не допускайте не обученный персонал к оборудованию. Инструкцию по утилизации можно загрузить на веб-сайте Leica Geosystems http://www.leica-geosystems.com/treatment или получить у своего поставщика обору- дования Leica Geosystems. Ремонт приборов может осуществляться только в авторизованных сервисных...
Página 247
Описание системы Описание системы Общее описание NA320/24/32 является современным автоматическим нивелиром для использования в строительной промышленности. Этот нивелир предназначен для всех видов нивелирования и выравнивания при производстве строительных работ. Прибор прост в эксплуатации. Научиться работать с ним достаточно легко, поэтому...
Página 248
Составляющие инструмента Компоненты прибора 011145_001 a) Фокусировочный винт b) Объектив f) Визир c) Бесконечный двусторонний g) Окуляр наводящий винт h) Горизонтальный круг d) Круглый уровень i) Установочный винт e) Призма контроля положения пузырька уровня j) Крышка установочного винта NA320/24/32, Описание системы...
Página 249
Угловые измерения 003991_001 Шаг Описание Наведите инструмент на точку A. Наведите прибор на "0". Наведите инструмент на точку B. Наведите на центр рейки. Считайте показания угла с горизонтального круга. В данном примере горизонтальный угол равен 60°. NA320/24/32, Работа с инструментом...
Página 250
средняя нить не даст требуемые показания (в примере 1.388 м). Снова проверьте линию визирования. Перед началом полевой съемки или после 003995_001 длительных периодов хранения/транспортировки оборудования проверьте параметры настройки на месте эксплуатации, указанные в данном Руковод- стве пользователя. NA320/24/32, Работа с инструментом...
Página 251
упаковке. Транспортировка При транспортировке по железной дороге, авиатранспортом, по морским путям, всегда используйте оригинальную упаковку Leica Geosystems, транспортный контейнер и коробку для защиты приборов от ударов и вибраций. Поверки и юсти- Периодически выполняйтие поверки и юстировки инструмента в поле, описанные в...
Página 252
с шаровой головкой Отверстие под штатив: 5/8’’ Эксплуатационные Температура характеристики Температура эксплуатации Температура хранения -20°C ... +40°C -30°C ... +55°C (-4°F до +102°F) (-22°F до +131°F) Защита от влаги, пыли и песка Уровень защиты IP54 (IEC 60529) NA320/24/32, Технические характеристики...
Página 255
Leica NA320/24/32 Uživatelská příručka Verze 1.0 Česky...
Página 256
škody. Důležité zásady, které musí být dodrženy v praxi, aby byl přístroj využit technicky správným a účinným způsobem. Platnost této příručky Tanto příručka je určena pro přístroje NA320/24/32. Rozdíly mezi modely jsou označeny a popsány. Dostupná dokumen- Název Popis/Formát...
Página 257
Limity použití Odpovědnost Nebezpečí při práci s přístrojem Popis systému Popis systému Obsah kufru Komponenety přístroje Použití přístroje Měření vzdálenosti a úhlů Kontrola a úprava záměrné přímky Údržba, skladování a přeprava Přeprava Skladování Čištění a osušení Technické údaje NA320/24/32, Obsah...
Página 258
územích, nebo v blízkosti elektrických instalací a podobných místech (platí i pro nabíjení baterií). Odpovědnost Výrobce přístroje Leica Geosystems AG, CH-9435 Heerbrugg, uváděna zde jako Leica Geosystems, je odpovědná za dodání přístroje včetně uživatelského návodu a originálního příslušenství, a to v bezvadném stavu. Osoba odpovědná za Osoba odpovědná...
Página 259
Při nastavování přístroje se ujistěte, zda je příslušenství správně upravené, připravené, zabezpečené a v zajištěné pozici. Vyvarujte se vystavování výrobku mechanickému namáhání. Pokud je produkt používán s příslušenstvím, jako například stožáry, tyče, výtyčky, můžete VAROVÁNÍ tím zvýšit nebezpečí úderu bleskem. Opatření: Nepoužívejte produkt v bouřce. NA320/24/32, Bezpečnostní pokyny...
Página 260
Informace o postupu při likvidaci daného produktu a o nakládání s odpady lze stáhnout z domovské stránky společnosti Leica Geosystems na adrese http://www.leica- geosystems.com/treatment nebo je získáte od prodejce společnosti Leica Geosystems. Pouze Leica Geosystems autorizovaný servis je oprávněn opravovat tyto produkty. VAROVÁNÍ NA320/24/32, Bezpečnostní pokyny...
Página 261
Popis systému Popis systému Obecný popis NA320/24/32 je moderní, automatický nivelační přístroj určený pro použití ve stavebním průmyslu. Jedná se nivelační přístroj pro všechny druhy vyrovnání ve stavebnictví. Použití nivelačního přístroje je jednoduché. Je lehké naučit se s ním pracovat a může ho používat kdokoli ve vašem týmu.
Página 262
Komponenety přístroje Součásti přístroje 011145_001 a) Ostřící kolečko f) Dioptrické hledí b) Objektiv g) Okulár c) Nekonečná ustanovka (obou- stranná) h) Horizontální ustanovka d) Bublina vodováhy i) Šroub e) Odrazné zrcátko j) Kryt šroubu NA320/24/32, Popis systému...
Página 263
100 Δ Měření úhlů 003991_001 Krok Popis Vyrovnejte přístroj na bod A. Otočte Hz-kruh na „0“. Vyrovnejte přístroj na bod B. Namiřte na střed latě. Odečtěte Hz-úhel na Hz-kruhu. V tomto příkladu se Hz-úhel rovná 60°. NA320/24/32, Použití přístroje...
Página 264
(např. 1,388 m). Znovu zkontrolujte záměrnou přímku. Než začnete pracovat v terénu, nebo po dlouhých obdobích skladování nebo transportu vybavení, zkont- 003995_001 rolujte parametry pro nastavení v terénu podle Uživa- telské příručky. NA320/24/32, Použití přístroje...
Página 265
Doprava Když převážíte přístroj po železnici, po moři nebo letecky, vždy použijte kompletní originální Leica Geosystems obal, transportní kufr a kartonovou krabici, nebo jejich ekvivalenty, aby jste zabránili poškození otřesy a vibracemi. Polní kalibrace Je třeba pravidelně provádět kontrolní měření a polní kalibraci dle uživatelského návodu, zejména pokud přístroj spadl, byl dlouho skladován nebo přepravován.
Página 266
Trojnožka s normální nebo kulovou hlavou Centrální upevňovací šroub: 5/8’’ Specifikace prostředí Teplota Pracovní teplota Skladovací teplota -20 až +40°C -30 až +55 °C (-4 až +102°F) (-22 až +131 °F) Odolnost proti vodě, prachu a písku Ochrana IP54 (IEC 60529) NA320/24/32, Technické údaje...
Página 269
Leica NA320/24/32 Korisnički priručnik Verzija 1.0 Hrvatski...
Página 270
štetu. Važni odjeljci koje treba poštivati prilikom uporabe jer omogućuju tehnički pravilno i učinkovito korištenje uređaja. Valjanost ovog Ovaj se priručnik primjenjuje na instrumente NA320/24/32. Označene su i opisane razlike priručnika između različitih modela. Dostupna dokumen- Naziv...
Página 271
Stranica Sigurnosne upute Opći uvod Definicija uporabe Ograničenja uporabe Odgovornosti Opasnosti uporabe Opis sustava Opis sustava Sadržaj spremnika Komponente instrumenta Mjerenje udaljenosti i kuta Provjerite i podesite vizurnu liniju Održavanje i transport Transport Skladištenje Čišćenje sušenje Tehnički podaci NA320/24/32, Sadržaj...
Página 272
Preinaka ili pretvorba uređaja. • Uporaba nakon nezakonitog prisvajanja. • Uporaba proizvoda s vidljivim oštećenjima ili kvarovima. • Uporaba s dodacima drugih proizvođača bez prethodnog izričitog odobrenja tvrtke Leica Geosystems. • Ciljanje izravno u sunce. • Neodgovarajuće mjere zaštite na mjestu primjene.
Página 273
Izbjegavajte izlaganje uređaja mehaničkom naprezanju. Ako se uređaj koristi s priborom, primjerice stupovima, motkama ili štapovima, možete biti UPOZORENJE izloženi većoj opasnosti od udara munje. Mjere opreza: Nemojte upotrebljavati uređaj tijekom grmljavinskog nevremena. NA320/24/32, Sigurnosne upute...
Página 274
Uređaj se ne smije zbrinjavati s otpadom iz domaćinstva. Pravilno zbrinite uređaj sukladno važećim nacionalnim propisima. Uvijek spriječite neovlašteni pristup uređaju. Informacije o obradi uređaja i upravljanje otpadom mogu se preuzeti s Leica Geosystems mrežne stanice na http://www.leica-geosystems.com/treatment ili primiti od Leica Geosystems dobavljača.
Página 275
Opis sustava Opći opis NA320/24/32 je moderan automatski nivelir za građevinski sektor. To je nivelir za sva niveliranja u građevini i radove koji uključuju centriranje. Ovaj nivelir se koristi na jednostavan način. Ne zahtijeva dugotrajnu obuku i svatko se njime može koristiti.
Página 276
011145_001 a) Ručkica za fokusiranje f) Optička vizura b) Objektiv g) Okular c) Pogon za precizno fokusiranje (s obje strane) h) Vodoravni krug d) Kružni mjehurić i) Vijak nožice e) Reflektirajuće zrcalo j) Poklopac vijka za prilagođavanje NA320/24/32, Opis sustava...
Página 277
Mjerenje kuta 003991_001 Korak Opis Centrirajte instrument na točku A. Okrenite vodoravni krug na "0". Centrirajte instrument na točku B. Ciljajte u središte nivelmanske letve. Iščitajte vodoravni kut s vodoravnog kruga. U ovom primjeru vodoravni kut je 60°. NA320/24/32, Rad...
Página 278
željeni rezultat (npr. 1,388 m). Ponovno provjerite vizurnu liniju. Prije početka terenskog rada ili nakon duljeg skladi- štenja/transporta opreme, provjerite parametre za prila- godbu na terenu koje su navedene u ovom Korisničkom 003995_001 priručniku. NA320/24/32, Rad...
Página 279
Otprema Prilikom transportiranja uređaja željeznicom, zrakoplovom ili brodom, uvijek upotrijebite cjelokupno originalno Leica Geosystems pakovanje, transportni spremnik i kartonsku kutiju, ili ekvivalentnu ambalažu, kako biste zaštitili uređaj od vibracija i udaraca. Prilagođavanje polja Povremeno izvršite testna mjerenja i provedite prilagođavanja polja navedena u kori-...
Página 280
Za normalni ili stativ s kuglastom glavom Središnji učvrsni vijak: 5/8’’ Specifikacija okolnih Temperatura uvjeta Radna temperatura Temperatura skladištenja -20 °C do +40°C -30°C do +55°C (-4°F do +102°F) (-22°F do +131°F) Zaštita od vode, prašine i pijeska Zaštita IP54 (IEC 60529) NA320/24/32, Tehnički podaci...
Página 283
Leica NA320/24/32 Εγχειρίδιο Χρήσης Έκδοση 1.0 Ελληνικά...
Página 284
κατά τη χρήση του οργάνου, καθώς καθιστούν δυνατή την τεχνικά ορθή και αποτελεσματική χρήση του. Ισχύς του εγχειριδίου Αυτό το εγχειρίδιο ισχύει για τα NA320/24/32 όργανα. Όπου υπάρχουν διαφορές μεταξύ χρήσης των διαφόρων μοντέλων, αυτές θα επισημαίνονται και θα περιγράφονται.
Página 285
Προοριζόμενη χρήση Περιορισμοί χρήσης Ευθύνες Κίνδυνοι λόγω χρήσης Περιγραφή Συστήματος Περιγραφή του συστήματος Περιεχόμενα θήκης Τμήματα Οργάνου Λειτουργία Μέτρηση αποστάσεων και γωνιών Έλεγχος και προσαρμογή του σκοπευτικού άξονα Μεταφορά και Φροντίδα Μεταφορά Αποθήκευση Καθαρισμός και στέγνωμα Τεχνικά χαρακτηριστικά NA320/24/32, Πίνακας Περιεχομένων...
Página 286
Χρήση μετά από υπεξαίρεση. • Χρήση του προϊόντος με εμφανείς ζημιές ή ελαττώματα. • Χρήση παρελκομένων από άλλους κατασκευαστές χωρίς την εκ των προτέρων σαφή έγκριση από την Leica Geosystems. • Άμεση σκόπευση στον ήλιο • Ανεπαρκής ασφάλεια στην περιοχή εργασίας.
Página 287
Να λειτουργεί σύμφωνα με τοπικούς κανονισμούς σχετικούς με την ασφάλεια και την πρόληψη ατυχήματος. • Να ενημερώσει άμεσα τη Leica Geosystems αν το προϊόν και η εφαρμογή καθίστανται μη ασφαλή. • Να διασφαλίζει ότι τηρούνται το εθνικό δίκαιο, οι κανονισμοί και οι προϋποθέσεις για τη...
Página 288
μένο προσωπικό. Πληροφορίες σχετικά με τον ειδικό για το προϊόν χειρισμό και τη διαχείριση διάθεσης του προϊόντος μπορείτε να κατεβάσετε από την αρχική σελίδα της Leica Geosystems στη διεύ- θυνση http://www.leica-geosystems.com/treatment ή μπορείτε να λάβετε αυτές τις πληρο- φορίες από το διανομέα της Leica Geosystems.
Página 289
Περιγραφή Συστήματος Περιγραφή του συστήματος Γενική περιγραφή Το NA320/24/32 είναι μια σύγχρονη, αυτόματη αεροστάθμη για τη βιομηχανία κατασκευών. Είναι μια αεροστάθμη που προορίζεται για όλες τις κατασκευαστικές εργασίες που περιλαμ- βάνουν χωροστάθμηση και ευθυγράμμιση. Ο χειρισμός αυτής της αεροστάθμης είναι απλός. Η εκμάθηση του χειρισμού γίνεται χωρίς...
Página 290
Κοχλίας εστίασης b) Αντικειμενικός φακός f) Σκόπευτρο c) Ατέρμονας κοχλίας (και στις δύο g) Προσοφθάλμιο πλευρές) h) Οριζόντιος κύκλος d) Φυσαλίδα στη σφαιρική αερο- στάθμη i) Κοχλίας ρύθμισης πελμάτων e) Ανακλαστικό κάτοπτρο j) Κάλυμμα κοχλία ρύθμισης NA320/24/32, Περιγραφή Συστήματος...
Página 291
Ευθυγραμμίστε το όργανο στο σημείο Α. Γυρίστε τον οριζόντιο κύκλο στη θέση «0». Ευθυγραμμίστε το όργανο στο σημείο Β. Στοχεύστε στο κέντρο της σταδίας. Διαβάστε την οριζόντια γωνία από τον οριζόντιο κύκλο. Σε αυτό το παράδειγμα η οριζόντια γωνία είναι 60°. NA320/24/32, Λειτουργία...
Página 292
άξονας του σταυρονήματος να δώσει την επιθυμητή ένδειξη (π.χ. 1,388 m). Ελέγξτε ξανά τον σκοπευτικό άξονα. Πριν ξεκινήσετε την εργασία στο πεδίο ή μετά από 003995_001 παρατεταμένες περιόδους αποθήκευσης/μεταφορά του εξοπλισμού σας, ελέγχετε τις παραμέτρους ρύθμισης πεδίου που ορίζονται στο παρόν εγχειρίδιο χρήσης. NA320/24/32, Λειτουργία...
Página 293
την αρχική συσκευασία ή ισοδύναμη και να το ασφαλίζετε. Αποστολή Όταν μεταφέρεται το όργανο μέσω τρένου, αεροπλάνου ή πλοίου, χρησιμοποιείτε πάντα την αυθεντική βαλίτσα της Leica Geosystems, καθώς και το χάρτινο κιβώτιο μεταφοράς του, για να είναι προστατευμένο από τυχόν δονήσεις και κραδασμούς. Ρύθμιση πεδίου...
Página 294
Σε κανονικό τρίποδα ή τρίποδα με σφαιρική κεφαλή Κεντρική βίδα στερέωσης: 5/8’’ Περιβαλλοντικές Θερμοκρασία προδιαγραφές Θερμοκρασία λειτουργίας Θερμοκρασία αποθήκευσης -20°C έως +40°C -30°C έως +55°C (-4°F έως +102°F) (-22°F έως +131°F) Προστασία από νερό, σκόνη και άμμο Προστασία IP54 (IEC 60529) NA320/24/32, Τεχνικά χαρακτηριστικά...
Página 297
Leica NA320/24/32 Vartotojo vadovas Versija 1.0 Lietuvių k.
Página 298
žalą arba žalą aplinkai. Svarbios teksto dalys, kurių būtina laikytis praktikoje, nes taip gaminys naudojamas techniškai teisingai ir našiai. Šio naudotojo Šis vadovas galioja tik NA320/24/32 prietaisams. Skirtumai tarp įvairių modelių yra aiškiai vadovo paskirtis pažymėti ir aprašyti. Turima dokumenta- Pavadinimas Aprašymas / formatas...
Página 299
Bendras įvadas Naudojimo apibrėžtis Naudojimo apribojimai Atsakomybė Rizikos veiksniai Sistemos aprašymas Sistemos aprašymas Transportavimo dėklo sudėtis Prietaiso komponentai Valdymas Atstumo ir kampo matavimas Vizavimo linijos tikrinimas ir reguliavimas Priežiūra ir pervežimas Pervežimas Saugojimas Valymas ir džiovinimas Techniniai Duomenys NA320/24/32, Turinys...
Página 300
Prietaiso keitimas arba perdirbimas. • Naudoti neteisėtai įsigijus. • Naudoti prietaisą su akivaizdžiai matomais gedimais ar defektais. • Naudoti kitų gamintojų priedus be išankstinio firmos Leica Geosystems patvirtinimo. • Vizuoti į saulę. • Netinkamos apsaugos priemonės darbo vietoje. Naudojimo apribojimai Aplinka Prietaisas tinkamas naudojimui įprastoje žmonių...
Página 301
įranga gali būti sugadinta arba žmonės gali patirti traumas. Atsargumo priemonės: Prieš dirbdami su instrumentu, įsitikinkite, ar visi jo priedai tinkamai įstatyti ir užfiksuoti savo vietose. Saugokite įrangą nuo mechaninių pažeidimų. NA320/24/32, Saugumo taisyklės...
Página 302
Šalinkite gaminį atsižvelgdami į jūsų šalyje galiojančias taisykles. Užtikrinkite, kad jais nesinaudotų tokios teisės neturintys asmenys. Informaciją apie darbo su gaminiu ypatumus bei atliekų tvarkymą galima atsisiųsti iš Leica Geosystems interneto svetainėje adresu http://www.leica-geosystems.com/treatment arba gauti iš vietos Leica Geosystems platintojo.
Página 303
Sistemos aprašymas Sistemos aprašymas Bendras aprašymas NA320/24/32 – tai šiuolaikiškas automatinis nivelyras, skirtas statybos pramonei. Nivelyras gali būti naudojamas atliekant visus statybos niveliavimo ir centravimo darbus. Valdyti šį nivelyrą yra paprasta. Kiekvienas jūsų kolektyvo darbuotojas greitai išmoks juo naudotis. •...
Página 304
Prietaiso kompo- nentai 011145_001 a) Fokusavimo rankenėlė f) Apytikslis taikiklis b) Objektyvas g) Okuliaras c) Begalinis mikrometrinis sraigtas (iš abiejų pusių) h) Horizontalus limbas d) Sferinis gulsčiukas i) Keliamasis sraigtas e) Gulsčiuko veidrodis j) Reguliavimo sraigto dangtelis NA320/24/32, Sistemos aprašymas...
Página 305
100 Δ Kampo matavimas 003991_001 Veiksmas Aprašymas Sulygiuokite prietaisą su tašku A. Pasukite horizontalųjį limbą iki "0". Sulygiuokite prietaisą su tašku B. Nutaikykite į matuoklės vidurį. Nuskaitykite horizontalųjį kampą iš horizontaliojo limbo. Šiame pavyzdyje horizontalusis kampas yra 60°. NA320/24/32, Valdymas...
Página 306
Sukite reguliavimo sraigtą tol, kol vidurinis siūlelis užti- krins reikiamą atskaitą (pvz., 1,388 m). Dar kartą patikrinkite vizavimo ašį. Prieš pradėdami dirbti vietovėje arba po ilgesnių įrangos saugojimo / transportavimo laikotarpių patikrin- kite šiame naudotojo vadove nurodytus sureguliavimo 003995_001 naudojimo vietoje parametrus. NA320/24/32, Valdymas...
Página 307
žimui skirtame konteineryje, originalioje ar lygiavertėje pakuotėje, ir pritvirtinkite jį. Siuntimas paštu Prietaisą siunčiant geležinkeliu, lėktuvu ar laivu visada naudokite originalų firmos Leica Geosystems įpakavimą, transportavimo dėklą, pašto dėžę arba kitą tinkamą pakavimo prie- monę, patikimai apsaugančią prietaisą nuo smūgių ir vibracijos.
Página 308
Vidurinis fiksavimo varžtas: 5/8’’ Aplinkosaugos Temperatūra specifikacijos Darbo temperatūra Laikymo temperatūra nuo -20°C iki +40°C nuo -30°C iki +55°C (nuo -4°F iki +102°F) (nuo -22°F iki +131°F) Apsauga nuo vandens, dulkių ir smėlio Apsauga IP54 (IEC 60529) NA320/24/32, Techniniai Duomenys...
Página 311
Leica NA320/24/32 Lietotāja rokasgrāmata Versija 1.0 Latviešu valodā...
Página 312
Pirms instrumenta ieslēgšanas rūpīgi izlasiet lietotāja rokasgrāmatu. Instrumenta identifi- Jūsu instrumenta veids un sērijas numurs ir norādīts informācijas plāksnītē. kācija Vienmēr skatiet šo informāciju, kad jums jāsazinās ar savu aģentūru vai Leica Geosystems pilnvaroto servisa darbnīcu. Simboli Šajā rokasgrāmatā izmantoto simbolu nozīmes:...
Página 313
Vispārīgs ievads Lietošanas definīcija Lietošanas ierobežojumi Atbildība Iespējamās briesmas Sistēmas apraksts Sistēmas apraksts Konteinera saturs Instrumenta sastāvdaļas Ekspluatācija Attāluma un leņķa mērīšana Skata līnijas pārbaude un pielāgošana Apkope un pārvietošana Pārvietošana Glabāšana Tīrīšana un žāvēšana Tehniskie dati NA320/24/32, Satura rādītājs...
Página 314
• Zināt vietējos noteikumus attiecībā uz drošību un nelaimes gadījumu novēršanu. • Nekavējoties ziņot Leica Geosystems, ja instruments un tā lietošana vairs nav droši. • Nodrošināt, ka tiek ievērotas valsts tiesību aktu prasības attiecībā uz, piem., radioraidī- tāju un lāzeru izmantošanu.
Página 315
Ja kopā ar instrumentu izmantotie piederumi nav pienācīgi nostiprināti un instruments tiek UZMANĪBU pakļauts mehāniskam triecienam, piemēram, sitienam vai nokrišanai, ir iespējamas traumas vai instrumenta bojājumi. Piesardzības pasākumi: Uzstādot instrumentu, pārliecinieties, ka piederumi ir pareizi pielāgoti, ievietoti, nostiprināti un fiksēti vietā. Nepakļaujiet instrumentu mehāniskai slodzei. NA320/24/32, Drošības norādījumi...
Página 316
Nekad nepieļaujiet, ka instrumentam piekļūst nepilnvarotas personas. Informāciju par konkrētu instrumentu utilizāciju varat lejupielādēt Leica Geosystems mājas lapā http://www.leica-geosystems.com/treatment vai saņemt no sava Leica Geosystems izplatītāja. Tikai Leica Geosystems pilnvarotas servisa darbnīcas ir tiesīgas remontēt šos instru- BRĪDINĀJUMS mentus. NA320/24/32, Drošības norādījumi...
Página 317
Sistēmas apraksts Sistēmas apraksts Vispārīgs apraksts NA320/24/32 ir moderns automātiskais līmeņrādis izmantošanai celtniecības nozarē. Šis līmeņrādis ir paredzēts visa veida līmeņošanas un lāgošanas darbiem celtniecības objektos. Šis līmeņrādis ir vienkārši lietojams. Iemācīties ar to apieties ir viegli, un to spēs visi, kas strādā...
Página 318
Instrumenta sastāvdaļas Instrumenta sastāv- daļas 011145_001 a) Fokusēšanas poga f) Skatsprauga b) Objektīvs g) Actiņa c) Bezgalīga piedziņa (abās pusēs) h) Horizontālais aplis d) Apļveida burbulis i) Kājas skrūve e) Reflektējošs spogulis j) Regulēšanas skrūves vāciņš NA320/24/32, Sistēmas apraksts...
Página 319
100 Δ Leņķa mērīšana 003991_001 Darbība Apraksts Iecentrējiet instrumentu pretim punktam A. Hz apli pagrieziet uz "0". Iecentrējiet instrumentu pretim punktam B. Pavērsiet pret masta centru. Nolasiet Hz leņķi no Hz apļa. Šajā piemērā Hz leņķis ir 60°. NA320/24/32, Ekspluatācija...
Página 320
Grieziet regulēšanas skrūvi, līdz vidējā līnija sasniedz nepieciešamo rādījumu (piemēram, 1,388 m). Vēlreiz pārbaudiet skata līniju. Pirms sākt darbu objektā vai pēc iekārtas ilgiem glabā- šanas/pārvadāšanas periodiem, pārbaudiet šajā lieto- šanas rokasgrāmatā norādītos objekta regulēšanas 003995_001 parametrus. NA320/24/32, Ekspluatācija...
Página 321
Nosūtīšana Nosūtot instrumentu, izmantojot sliežu, gaisa vai jūras transportu, vienmēr izmantojiet visu oriģinālo Leica Geosystems iepakojumu, pārvadāšanas konteineru un kartona kasti vai tml., lai nodrošinātu aizsardzību pret triecieniem un vibrācijām. Lauka regulēšana Periodiski veiciet testa mērījumus un lauka korekcijas, kas aprakstītas lietotāja rokasgrā-...
Página 322
Centrālā fiksācijas skrūve: 5/8 collas Vides specifikācijas Temperatūra Ekspluatācijas temperatūra Uzglabāšanas temperatūra no -20°C līdz +40°C no -30°C līdz +55°C (no -4°F līdz +102°F) (no -22°F līdz +131°F) Aizsardzība pret ūdeni, putekļiem un smiltīm Aizsardzība IP54 (IEC 60529) NA320/24/32, Tehniskie dati...
Página 325
Leica NA320/24/32 Kasutusjuhend Versioon 1.0 Eesti...
Página 326
Enne toote sisselülitamist lugege kasutusjuhend tähelepanelikult läbi. Tootenumber Teie toote tüüp ja seerianumber on märgitud tüübiplaadile. Viidake alati sellele teabele, kui teil on vaja oma asutuse või Leica Geosystemsvolitatud hooldustöökojaga ühendust võtta. Sümbolid Selles kasutusjuhendis kasutatavatel sümbolitel on järgmised tähendused: Tüüp...
Página 327
Ohutusjuhised Üldine sissejuhatus Kasutamine määratlus Kasutamise piirangud Vastutusalad Ohud kasutusest Süsteemi kirjeldus Süsteemi kirjeldus Konteineri sisu Instrumendi komponendid Toimingud Kauguse ja nurga mõõtmine Vaatejoone kontrollimine ja joondamine Hooldamine ja transportimine Transportimine Hoiustamine Puhastamine ja kuivatamine Tehnilised andmed NA320/24/32, Sisukord...
Página 328
ühendust võtma kohalike ohutusasutuste ja -eksper- tidega. Vastutusalad Toote tootja Leica Geosystems AG, CH-9435 Heerbrugg, edaspidi Leica Geosystems, vastutab toote, sh kasutusjuhendi ja originaaltarvikute, ohututes tingimustes tarnimise eest. Toote eest vastutav Toote eest vastutaval isikul on järgnevad kohustused: isik •...
Página 329
Veenduge toote häälestamisel, et lisaseadmed on õigesti ühendatud, paigaldatud, kinni- tatud ja õigesse asendisse lukustatud. Vältige tootele mehaanilise surve avaldamist. Kui toodet kasutatakse koos lisaseadmetega, nt mastide, varraste ja postidega, võite HOIATUS suurendada välgutabamuse võimalust. Ettevaatusabinõu: Ärge kasutage toodet äiksetormis. NA320/24/32, Ohutusjuhised...
Página 330
Vabanege tootest sobival viisil, mis on kooskõlas teie riigis kehtivate riik- like õigusaktidega. Vältige alati volitusteta töötajate juurdepääsu tootele. Teavet toote töötlemise ja jäätmekäitluse kohta on võimalik alla laadida Leica Geosystems kodulehelt aadressil http://www.leica-geosystems.com/treatment või saada oma Leica Geosystems edasimüüja käest.
Página 331
Süsteemi kirjeldus Süsteemi kirjeldus Üldkirjeldus NA320/24/32 on kaasaegne ehituses kasutatav automaatlood. Selle loodi abil saab teha kõiki ehitusnivelleerimis- ja -joondamistöid. Seda loodi on lihtne kasutada. Loodiga töötamise saavad kõik meeskonna liikmed kiiresti selgeks. • Lihtne kasutamine • Kiire seadistamine külgpeegli abil mulli juures •...
Página 332
Instrumendi komponendid Seadme kompo- nendid 011145_001 a) Fokuseerimisnupp f) Diopter b) Objektiiv g) Okulaar c) Lõputu ülekanne (mõlemal küljel) h) Horisontaalne ring d) Ümmargune mõõtelatimull i) Jalgkruvi e) Peegel j) Reguleerimiskruvi kate NA320/24/32, Süsteemi kirjeldus...
Página 333
16,8 m Kaugus d = L x 100 Δ Nurga mõõtmine 003991_001 Etapp Kirjeldus Joondage seade punktiga A. Keerake Hz-ring "0" peale. Joondage seade punktiga B. Suunake mõõtelati tsentrile. Võtke Hz-nurk Hz-ringilt. Selle näite puhul on Hz-ring 60°. NA320/24/32, Toimingud...
Página 334
3 mm, tuleb joondada vaatejoont. Keerake reguleerkruvi, kuni keskmine niit annab vaja- liku näidu (nt 1,388 m). Kontrollige uuesti vaatejoont. Enne välitööga alustamist või pärast seadme pikka hoiustamisaega/transporti kontrollige välitööle kohan- damise parameetreid, mis on selles kasutusjuhendis 003995_001 kirjas. NA320/24/32, Toimingud...
Página 335
Transportige toodet alati selle transpordikarbis, originaalpa- kendis või samaväärses kohas ja kinnitage see. Kohaletoimetamine Kui toodet transporditakse raudteel, õhus või merel, kasutage alati kogu algset Leica Geosystems pakendit, transpordikarpi ja pappkasti või samaväärseid vahendeid, et kaitsta seda löökide ja vibratsiooni eest.
Página 336
Tavalisele või kuulpeaga kolmjalale Tsentraalne kinnituskruvi: 5/8’’ Keskkonnakaitse- Temperatuur lised spetsifikat- Töötemperatuur Hoiustamistemperatuur sioonid -20 °C kuni +40°C -30°C kuni +55°C (-4 °F kuni +102°F) (-22°F kuni +131°F) Kaitse vee, tolmu ja liiva eest Kaitse IP54 (IEC 60529) NA320/24/32, Tehnilised andmed...
Página 339
Leica NA320/24/32 Uporabniški priročnik Različica 1.0 Slovenščina...
Página 340
škodo. Pomembna poglavja, ki jih je treba upoštevati pri delu, saj opisujejo tehnično pravilno in učinkovito uporabo naprave. Veljavnost priročnika Ta priročnik velja za naprave NA320/24/32. Razlike med modeli so označene in opisane. Razpoložljiva doku- Naslov Opis/oblika mentacija Uporabniški...
Página 341
Uvod Definicija uporabe Omejitve pri uporabi Odgovornosti Nevarnosti pri uporabi Opis sistema Opis sistema Vsebina kovčka Sestavni deli naprave Delovanje Izmera razdalje in kota Preverjanje in prilagajanje vizure Nega in transport Transport Shranitev Čiščenje in sušenje Tehnični podatki NA320/24/32, Vsebina...
Zagotavlja uporabo naprave v skladu z navodili. • Pozna lokalne predpise glede varnosti in preprečevanja nesreč. • Takoj obvesti Leica Geosystems, če naprava in aplikacija nista več varni. • Zagotavlja upoštevanje državnih zakonov, predpisov in pogojev za delovanje npr. radij- skih oddajnikov ali laserjev.
Página 343
Pri postavljanju naprave zagotovite, da je pribor pravilno pripravljen, pritrjen, zavarovan in zapahnjen na svojem mestu. Ne izpostavljajte naprave mehanskim obremenitvam. Če napravo uporabljate s priborom, npr. drogovi, palicami, latami, se poveča nevarnost, da OPOZORILO vas zadene strela. Opozorilo: Ne uporabljajte naprave med neurjem. NA320/24/32, Varnostna navodila...
Página 344
Informacije glede ravnanja z odpadki, ki so specifični za napravo, najdete na domači spletni strani podjetja Leica Geosystems na http://www.leica-geosystems.com/treatment ali pri zastopniku Leica Geosystems. Samo pooblaščeno osebje servisa Leica Geosystems ima pravico za popravljanje teh OPOZORILO naprav. NA320/24/32, Varnostna navodila...
Opis sistema Opis sistema Splošni opis NA320/24/32 spada v sodobno generacijo samodejnih gradbenih nivelirjev. Uporablja se za vse oblike gradbenega niveliranja in uravnavanja. Uporaba je preprosto. Uporabljati se ga lahko nauči vsakdo. • Preprosta uporaba • Hitra postavitev s stranskim zrcalom ob vodni tehtnici •...
Página 346
Sestavni deli naprave Sestavni deli naprave 011145_001 a) gumb za ostrenje f) kukalo b) objektiv g) okular c) neskončno vrtenje (v obe smeri) h) horizontalni krog d) vodna tehtnica i) vijak podnožja e) zrcalo j) pokrovček nastavitvenega vijaka NA320/24/32, Opis sistema...
Izmera kota 003991_001 Korak Opis Poravnajte napravo s točko A. Zavrtite horizontalni krog na 0. Poravnajte napravo s točko B. Namerite jo proti sredini late. Odčitajte horizontalni kot iz horizontalnega kroga. V tem primeru horizontalni kot meri 60°. NA320/24/32, Delovanje...
Página 348
3 mm, prilagodite vizuro. Vrtite nastavitveni vijak, dokler sredinska črta ne vrne želenega odčitka, denimo 1,388 m. Znova preverite vizuro. Pred terenskim delom ali po dolgi hrambi/prevozu opreme preverite parametre za terensko umerjanje v tem uporabniškem priročniku. 003995_001 NA320/24/32, Delovanje...
Pošiljanje Pri transportu naprave po železnici, zraku ali morju vedno uporabite celotno originalno embalažo za Leica Geosystems, transportni kovček in kartonsko škatlo ali ustrezen drug pripomoček, ki napravo varuje pred udarci in vibracijami. Nastavljanje na V rednih časovnih presledkih izvajajte preizkusne meritve in opravite nastavljanje na...
Temperatura uporabe Delovna temperatura Temperatura skladiščenja Od –20 do +40 °C Od –30 do +55 °C (od –4 do +102 °F) (Od –22 do +131 °F) Zaščita pred vodo, prahom in peskom Zaščita IP 54 (IEC 60529) NA320/24/32, Tehnični podatki...
Página 353
Leica NA320/24/32 Príručka pre používateľov Verzia 1.0 Slovensky...
Página 354
Dôležité odseky, ktoré musia byť v praxi dodržané, pretože umožňujú používanie produktu technicky správnym a účelným spôsobom. Platnosť tejto Táto príručka platí pre prístroje NA320/24/32. Rozdiely medzi rôznymi modelmi sú ozna- príručky čené a opísané. Dostupná dokumen- Názov Popis/Formát tácia...
Página 355
Všeobecný úvod Definícia použitia Obmedzenie použitia Zodpovednosti Riziká pri používaní Opis systému Opis systému Obsah kufríka Komponenty prístroja Prevádzka Meranie vzdialenosti a uhla Kontrola a nastavenie zameriavacej línie Starostlivosť a preprava Preprava Skladovanie Čistenie a sušenie Technické údaje NA320/24/32, Obsah...
Página 356
ČENSTVO nostné úrady a bezpečnostných odborníkov. Zodpovednosti Výrobca produktu Spoločnosť Leica Geosystems AG, CH-9435 Heerbrugg, v ďalšom uvádzaná ako Leica Geosystems, je zodpovedná za dodávku produktu, vrátane príručky pre používateľov a originálneho príslušenstva v bezpečnom stave. Osoba zodpovedná Osoba zodpovedná za produkt má tieto povinnosti: za produkt •...
Página 357
úderom alebo pádom, môže dôjsť k poškodeniu NENIE produktu alebo k úrazu osôb. Opatrenia: Pri nastavovaní produktu sa uistite či príslušenstvo je správne prispôsobené, upevnené, zabezpečené a polohovo fixované. Zabráňte mechanickému namáhaniu produktu. NA320/24/32, Bezpečnostné pokyny...
Página 358
Za každých okolností zabráňte prístupu nepovolaných osôb k produktu. Informácie týkajúce sa špecifikácií zaobchádzania s produktom a hospodárenia s odpadom si môžete prevziať z domovskej stránky Leica Geosystems na webovej adrese http://www.leica-geosystems.com/treatment, alebo ich môžete získať od miestneho distri- bútora spoločnosti Leica Geosystems.
Página 359
Opis systému Opis systému Všeobecný opis NA320/24/32 je moderný automatický nivelačný prístroj pre stavebnícky priemysel. Tento nivelačný prístroj je určený pre všetky nivelačné a zarovnávacie stavebné práce. Obsluha tohto nivelačného prístroja je jednoduchá. Obsluhovať tento prístroj sa bez prob- lémov naučí každý člen vášho tímu.
Página 360
Komponenty prístroja Komponenty prístroja 011145_001 a) Ovládač zaostrenia f) Optický hľadáčik b) Objektív g) Okulár c) Nekonečný pohon (obe strany) h) Horizontálny kruh d) Kruhová vodováha i) Skrutka nožičky e) Zrkadlo j) Kryt nastavovacej skrutky NA320/24/32, Opis systému...
Página 361
Krok Popis Zarovnajte prístroj s bodom A. Otočte horizontálny kruh Hz na hodnotu „0“. Zarovnajte prístroj s bodom B. Zamierte na stred meracej latky. Odčítajte horizontálny uhol Hz z kruhu Hz. V tomto prípade je uhol Hz 60°. NA320/24/32, Prevádzka...
Página 362
Otáčajte imbusový kľúč, kým stredná nitka nebude ukazovať požadovanú hodnotu (napr. 1,388 m). Znovu skontrolujte zameriavaciu líniu. Pred začatím práce v teréne alebo po dlhých obdobiach uskladnenia/prepravy vášho zariadenia skontrolujte parametre nastavenia v teréne uvedené v tejto príručke 003995_001 pre používateľov. NA320/24/32, Prevádzka...
Página 363
Zasielanie Ak produkt zasielate železnicou, letecky alebo loďou, vždy použite kompletné originálne balenie Leica Geosystems, prepravný kontajner a kartónovú krabicu alebo jej ekvivalent, aby ste ho ochránili pred rázmi a vibráciami. Nastavenie v teréne Pravidelne vykonávajte testovacie merania a vykonávajte nastavenia v teréne uvedené v príručke pre používateľov, najmä...
Página 364
Environmentálne Teplota špecifikácie Prevádzková teplota Teplota skladovania -20 °C až +40 °C -30 °C až +55 °C (-4 °F až +102 °F) (-22 °F až +131 °F) Ochrana proti vode, prachu a piesku Ochrana IP54 (IEC 60529) NA320/24/32, Technické údaje...
Página 368
Daha ayrıntılı bilgi için, bkz. "1 Güvenlik Talimatları". Ürünü çalıştırmadan önce Kullanma Kılavuzunu dikkatlice okuyun. Ürün tanımı Ürünün tip ve seri numarası bilgi etiketinde belirtilmiştir. Satıcınız veya Leica Geosystems yetkili servisiyle irtibat kurarken daima bu bilgileri bildirin. Semboller Bu kılavuzda kullanılan sembollerin anlamları: Tanım Önlenmezse, ölüm veya ciddi yaralanmaya neden olabilecek...
Página 369
Genel Giriş Kullanım Tanımı Kullanım Sınırları Sorumluluklar Kullanım Tehlikeleri Sistem tanımı Sistem tanımı Kutu İçeriği Cihaz Bileşenleri Çalıştırma Mesafe ve Açı ölçümü Görüş açısını Kontrol Edin & Ayarlayın Bakım ve Taşıma Taşıma Saklama Temizleme ve Kurutma Teknik Bilgiler NA320/24/32, İçindekiler...
Página 370
• Yanlış ayar sonrası kullanılması. • Bariz hasarlara veya kusurlara sahip ürünlerin kullanılması. • Leica Geosystems'in önceden açık onayı alınmaksızın, diğer üreticilere ait aksesuar- larla birlikte kullanılması. • Güneş ışınlarına doğrudan hedef alma. • Çalışma sahasında yeterli güvenlik önlemlerinin alınmaması.
Página 371
Önlemler: Ürünün kurulumu sırasında, aksesuarların doğru şekilde adapte edildiğinden, monte edildi- ğinden, yerine sabitlendiğinden ve kilitlendiğinden emin olun. Ürünün mekanik gerilimlere maruz kalmasına izin vermeyin. NA320/24/32, Güvenlik Talimatları...
Página 372
Yetkili olmayan kişilerin ürüne erişimine kesinlikle izin vermeyin. Ürüne özel arıtma ve atık yönetimi bilgilerini http://www.leica-geosystems.com/treatment adresindeki Leica Geosystems ana sayfasından edinebilir veya Leica Geosystems satıcı- nızdan öğrenebilirsiniz. Bu ürünlerin onarımı yalnızca yetkili Leica Geosystems servis merkezleri tarafından yapı- UYARI labilir. NA320/24/32, Güvenlik Talimatları...
Página 373
Sistem tanımı Sistem tanımı Genel tanım NA320/24/32, inşaat endüstrisi için modern bir otomatik tesviyedir. Bu, tüm inşaat tesviyeleri ve hizalama işleri içindir. Bu seviyede işletim kolaydır. Öğrenmesi zahmetsizdir ve takımınızdaki herkes için çalışır. • Kullanım kolaylığı • Çıkıntıdaki yan ayna görüşü ile hızı kurulum •...
Página 374
Cihaz Bileşenleri Cihaz Bileşenleri 011145_001 a) Ayar vidası f) Delikli Gez b) Amaç g) Göz merceği c) Sonsuz sürüş (her iki yana) h) Yatay Daire d) Dairesel Çıkıntı i) Ayak vidası e) Yansıtma Aynası j) Kapak vidası ayarı NA320/24/32, Sistem tanımı...
Página 375
16,8 m Mesafe d = L x 100 Δ Açı ölçümü 003991_001 Adım Tanım Cihazı A noktasına hizalayın. Hz-devrini "0"a getirin. Cihazı B noktasına hizalayın. Değneğin ortasını hedefleyin. Hz açısını Hz dairesinden okuyun. Bu örnekte Hz açısı 60°dir. NA320/24/32, Çalıştırma...
Página 376
Middle hair gerekli okumayı verene kadar ayar vidasını döndürün (örn. 1,388 m). Görüş açısını yeniden kontrol edin. Alan çalışmasına başlamadan önce ya da ekipmanı- nızın uzun süreli saklama/ taşıma dönemlerinden sonra bu Kullanıcı Kılavuzunda belirtilen alan ayarlama para- 003995_001 metrelerini kontrol edin. NA320/24/32, Çalıştırma...
Página 377
Nakliye Ürün demir, hava veya deniz yoluyla nakliye edilirken, darbe ve titreşimlere karşı korumak üzere daima orijinal Leica Geosystems ambalajlarını, taşıma çantasını ve karton kutu ve eşdeğer malzemeler kullanın. Saha ayarı Düzenli olarak test ölçümleri gerçekleştirin ve özellikle de ürünün düşürülmesi, uzun süre depoda beklemesi veya taşınması...
Página 378
Norma ya da oynar Adaptasyon başlı tripoda Merkez ayarlama vidası: 5/8’’ Çevre şartları Sıcaklık Çalışma sıcaklığı Saklama sıcaklığı -20°C ila +40°C -30°C ila +55°C (-4°F ila +102°F) (-22°F ila +131°F) Suya, toza ve kuma karşı koruma Koruma IP54 (IEC 60529) NA320/24/32, Teknik Bilgiler...
Página 381
Leica NA320/24/32 Потребителско Ръководство Версия 1.0 Български...
Página 382
Важни абзаци, които трябва да се следват стриктно, тъй като те позволяват продуктът да се използва по технически правилен и ефективен начин. Валидност на това Това ръководство се отнася до инструментите на NA320/24/32. Разликите между ръководство различните модели са отбелязани и надлежно описани. Налична докумен- Име...
Página 383
Опасности при работа Описание на Системата Описание на системата Съдържание на контейнера Компоненти на Инструмента Работа с инструмента Измерване на разстояние и ъгъл Проверка и регулиране на зрителната линия Съхранение и Транспорт Транспорт Съхранение Почистване и подсушаване Технически Данни NA320/24/32, Съдържание...
Página 384
за обитаване: не е подходящ за употреба в агресивни или пожароопасни среди. Човекът, отговарящ за инструмента трябва да се свърже с местните органи по безо- ОПАСНОСТ пасност и с експерти по безопасността преди работа във взривоопасни райони или в близост до електрически инсталации, или подобни ситуации. NA320/24/32, Инструкции за Безопасност...
Página 385
Отговорности Производител Leica Geosystems AG, CH-9435 Heerbrugg, наричан за краткост Leica Geosystems, е отговорен за доставката на уреда, ръководство за ползване и оригиналните принад- лежности в напълно запазено състояние. Отговорник за Човекът, отговарящ за инструмента има следните задължения: продукта •...
Página 386
Вашата страна. Никога не предоставяйте оборудването на неупълномощени лица. Специфична за продукта информация за управление на отпадъците и третиране може да се изтегли от началната страница на Leica Geosystems на адрес http://www.leica-geosystems.com/treatment или да се получи от дистрибутора на Leica Geosystems.
Página 387
Описание на Системата Описание на системата Общо описание NA320/24/32 е модерен автоматичен нивелир за строителната индустрия. Той е нивелир за всякакви строителни нивелирания и дейности по подравняване. Работата с този нивелир е опростена. Научаването не изисква усилия и той може да...
Página 388
011145_001 a) Копче за фокусиране f) Диопричен мерник b) Обектив g) Окуляр c) Предавка с безкрайна връзка (двустранна) h) Хоризонтален кръг d) Кръгло балонче i) Долен винт e) Отразително огледало j) Капак на винта за регулиране NA320/24/32, Описание на Системата...
Página 389
Измерване на ъгъл 003991_001 Стъпка Описание Подравнете инструмента към точка А. Завъртете Хз-кръга на "0". Подравнете инструмента към точка В. Прицелете се в центъра на рейката. Разчетете Хз-ъгъла от Хз-кръга. В този пример Хз-ъгълът е 60°. NA320/24/32, Работа с инструмента...
Página 390
чертичка даде желаното показание (например: 1,388 м). Проверете отново зрителната линия. Преди да започнете работа на обекта или след 003995_001 дълги периоди на съхранение/транспортиране на оборудването, проверете параметрите за полево регулиране, указани в това ръководство за потреби- теля. NA320/24/32, Работа с инструмента...
Página 391
При доставка на При транспортиране на инструмента с влак, самолет или кораб използвайте ориги- инструмента налната опаковка наLeica Geosystems (транспортен контейнер и кутия за транспорти- ране на далечни разстояния) или друга опаковка, която да предпази инструмента от сътресения и вибрации.
Página 392
Централен фиксиращ винт: 5/8’’ Характеристики на Температура околната среда Температура при работа Температура при съхранение –20°C до +40°C –30°C до +55°C (–4°F до +102°F) (–22°F до +131°F) Защитеност от вода, прах и пясък Защита IP54 (IEC 60529) NA320/24/32, Технически Данни...
Página 396
Paragrafe importante, care trebuie implementate în practică, deoarece permit ca produsul să fie utilizat într-un mod corect tehnic şi într-o manieră eficientă. Valabilitatea acestui Acest manual este valabil pentru instrumentele NA320/24/32. Diferenţele între diferitele manual modele sunt marcate şi descrise. Documentaţie dispo-...
Página 397
Definirea utilizării Limite de utilizare Responsabilităţi Pericole de utilizare Descrierea sistemului Descrierea sistemului Conţinut container Componentele instrumentului Operare Măsurarea distanţei şi unghiului Verifică şi ajustează linia de vizare Îngrijire şi transport Transport Depozitare Curăţare şi uscare Date tehnice NA320/24/32, Cuprins...
Página 398
• Utilizarea după descompletare. • Utilizarea produselor cu defecte sau deteriorări identificabile. • Utilizarea cu accesorii de la alţi producători fără aprobarea explicită a Leica Geosystems. • Privirea direct în soare. • Dispozitive de protecţie necorespunzătoare în zona de lucru.
Página 399
şocuri mecanice, de exemplu lovituri sau căderi, produsul poate fi deteriorat sau persoanele pot fi vătămate. Avertisment: Când iniţializaţi produsul, aveţi grijă ca accesoriile să fie corect adaptate, fixate, asigurate şi blocate în poziţie. Evitaţi supunerea produsului la solicitări mecanice. NA320/24/32, Indicaţii de siguranţă...
Página 400
Tratamentele specifice produsului şi informaţii privind administrarea deşeurilor pot fi descărcate de pe pagina de start de Leica Geosystems la http://www.leica- geosystems.com/treatment sau primite de la distribuitorul dumneavoastră Leica Geosystems. Numai atelierele de service autorizate Leica Geosystems au voie să repare aceste AVERTI- produse. SEMENT...
Página 401
Descrierea sistemului Descrierea sistemului Descriere generală NA320/24/32 este o nivelă automată modernă pentru industria de construcţii. Este o nivelă pentru toate lucrările de construcţie şi de aliniere. Operarea acestei nivele este simplă. Orice din echipă poate învăţa să o utilizeze.
Página 402
Componentele instrumentului Componentele instrumentului 011145_001 a) Buton de focalizare f) Dioptru b) Obiectiv g) Ocular c) Acţionare continuă (ambele părţi) h) Cerc orizontal d) Bulă circulară i) Şurub picior e) Oglindă reflectantă j) Capac şurub de ajustare NA320/24/32, Descrierea sistemului...
Página 403
Măsurarea unghiului 003991_001 Descriere Aliniere instrument la punctul A. Rotiţi cercul Hz la "0". Aliniere instrument la punctul B. Orientaţi în centrul mirei de nivel. Citiţi unghiul Hz din cercul Hz. În acest exemplu, unghiul Hz este 60°. NA320/24/32, Operare...
Página 404
(de ex. 1,388 m). Verificaţi linia de vizare din nou. Înainte de a începe munca în teren sau după perioade lungi de depozitare/transport al echipamentului, verifi- caţi parametrii de ajustare în câmp specificaţi în manu- 003995_001 alul utilizatorului. NA320/24/32, Operare...
Página 405
şi asiguraţi-l. Expediere Dacă transportaţi produsul pe cale ferată, calea aerului sau mare, utilizaţi ambalajul original complet al aparatului Leica Geosystems, containerul de transport şi cutia de carton sau echivalente, pentru a îl proteja de şocuri şi vibraţii. Reglarea pe teren Executaţi periodic măsurări de test şi executaţi reglajele de teren indicate în Manualul utili-...
Página 406
5/8’’ Specificaţii de mediu Temperatură Temperatura de funcţionare Temperatura de depozitare -20°C până la +40°C -30°C până la +55°C (-4°F până la +102°F) (-22°F până la +131°F) Protecţie contra apei, prafului şi nisipului Protecţie IP54 (IEC 60529) NA320/24/32, Date tehnice...