Darüber hinaus ist der Leica Rangemaster Augenmuschel oder Tragriemen, wenden Sie sich einfach und funktional zu bedienen. Damit Sie alle bitte an unseren Leica Customer Care oder Ihre Möglichkeiten dieses hochwertigen und vielseitigen Leica Landesvertretung (Adressen siehe Leica Laser-Entfernungsmessgerätes richtig nutzen können, Camera AG Homepage).
SICHERHEITSHINWEISE ENTSORGUNG ELEKTRISCHER UND ELEKTRONISCHER GERÄTE AKKU (Gilt für die EU sowie andere europäische • Es darf ausschließlich der in dieser Anleitung Länder mit getrennten Sammelsystemen) aufgeführte und beschriebene Batterietyp (3 Volt Lithium-Rundzelle; z. B. Duracell DL CR2, Ucar CR2, Dieses Gerät enthält elektrische und/oder elektroni- Varta CR2, oder anderen CR2-Typen) verwendet sche Bauteile und darf daher nicht im normalen...
Página 4
• Richten Sie den Laser nicht auf ein Auge. WARNUNG: • Richten Sie den Laser nicht auf Menschen. • Vermeiden Sie den direkten Blick mit Ihrem Leica Die Nichtbeachtung folgender Punkte kann zu Rangemaster in helle Lichtquellen, um Augenverlet- schweren Verletzungen oder zum Tod führen.
Página 5
TECHNISCHE DATEN DES LASERS • Ist das Gehäuse des Leica Rangemasters beschädigt oder gibt das Gerät nach einem Sturz oder aus Laserklasse IEC/EN Class 1 einem anderen Grund einen fremdartigen Ton ab, so Wellenlänge (nm) entnehmen Sie bitte sofort die Batterie und verwenden das Gerät nicht mehr.
BEZEICHNUNG DER TEILE Nebentaste Haupttaste Augenmuschel Dioptrienskala Öse für Trageschnur Okular Batteriefachdeckel Batteriefach Objektivlinse Laser-Sendeoptik Dieses Produkt wird hergestellt unter Lizenz von Leupold & Stevens, Inc.
TRAGRIEMEN ANBRINGEN AUSWECHSELN DER BATTERIE Bitte die kleine Schlaufe der Tragriemen durch die Öse Der Leica Rangemaster wird zur Energieversorgung mit am Gehäuse des Leica Rangemaster schieben. Dann einer 3 Volt Lithium-Rundzelle (z. B. Duracell DL CR2, das Ende der Tragriemen durch die kleine Schlaufe Ucar CR2, Varta CR2, oder anderen CR2-Typen) fädeln und so festziehen, dass sich die entstandene...
Körpernähe getragen und mit einer dem erstmaligen Blinken der Anzeige sind noch mehr frischen Batterie betrieben werden. als 100 Messungen mit fortschreitend verringerter • Wenn der Leica Rangemaster längere Zeit nicht Reichweite möglich. benutzt wird, sollte die Batterie herausgenommen werden.
Gummi-Augenmuschel der Zielmarke und der Anzeigen auf den für Sie Lieferzustand). In dieser Position ist der richtige optimalen Wert einstellen. Einfach durch den Leica Abstand des Leica Rangemaster zum Auge gegeben. Rangemaster ein weit entferntes Objekt anpeilen und Beim Beobachten mit Brille wird die Gummi-Augenmu-...
Tasten funktioniert, – Ballistik-Kurve (baLL) haben Sie auch die Möglichkeit, diese Einstellungen – Fleckschussentfernung (SId) mit Hilfe der Leica Sportoptik-App auf einem – ballistische Ausgabeformate (AbC) Smartphone oder Tablet vorzunehmen. Dies gilt – Display-Helligkeit (brtn) genauso für sämtliche in dieser Anleitung beschriebe- Einzelheiten zu den Funktionen finden sie in den nen Anwendungen und Anzeigen.
-Anwendung ® brtn finden Sie in der Leica Sportoptik-App. Die Helligkeit des Leica Rangemaster passt sich mit • Um eine optimale Verbindung zu gewährleisten, Hilfe eine Umgebungslicht-Sensors automatisch an die sollte der Abstand vom Rangemaster und dem zu Gegebenheiten an bzw. die dann in mehreren Stufen verbindenden Smartphone oder Tablet so gering wie manuell geregelt werden.
Speichern Sie Ihre Einstellung durch kurzes MAßEINHEIT Drücken (< 2 s) der Nebentaste. • Die gespeicherte Einstellung leuchtet zur Der Leica Rangemaster kann auf das metrische oder Bestätigung zunächst dauerhaft, anschließend imperiale Maßeinheitensystem eingestellt werden, d. h. wechselt die Anzeige zunächst zum nächsten für Entfernung/Temperatur/Luftdruck entweder...
Drücken Sie die Haupttaste 2. – die Reichweite überschritten wird, oder – das Objekt ungenügend refl ektiert. • Das Gerät schaltet sich ein. Nach wenigen Sekunden schaltet sich der Leica • Die Zielmarke erscheint. Rangemaster automatisch ab. Nach dem Loslassen der Haupttaste leuchtet die Zielmarke noch für ca.
• Im Scan-Betrieb ist der Stromverbrauch aufgrund der permanenten Messungen höher als bei Einzelmessungen. Mit dem Leica Rangemaster kann auch im Dauerbe- trieb (Scan-Betrieb) gemessen werden: Halten Sie die Haupttaste 2 bei der zweiten Betätigung gedrückt. Nach ca. 2,5 Sekunden schaltet sich das Gerät in den Scan-Betrieb und führt dann permanent...
MESSREICHWEITE UND GENAUIGKEIT Bei bewölktem Himmel und guter Sicht gelten folgende Reichweiten bzw. Genauigkeiten: Die maximale Reichweite des Leica Rangemaster wird erreicht bei gut reflektierenden Zielobjekten und einer Reichweite Genauigkeit (1σ) Genauigkeit (1σ) in Meter Normal Mode Scan Mode visuellen Sichtweite von etwa10 km. Hohe Reichweiten können sicherer gemessen bzw.
Temperatur aufweist, kann es bis zu 30 min dauern, Für die genaue Berechnung der Treff punktlage (siehe bis der innen liegende Messfühler wieder die korrekte dazu den folgenden Abschnitt) ermittelt der Leica Umgebungstemperatur anzeigt. Rangemaster während der Entfernungsmessung zusätz-...
Daten Ihrer Munition durch praktische Versuche zu Berechnung der äquivalenten horizontalen Entfernung ermitteln, um die entsprechend passende Kurve (EHr, siehe S. 23), des Haltepunkts (HOLd, siehe auswählen zu können, oder sie mit Hilfe des Leica S. 22) oder der Absehen-Verstellung (1/1-4/1-3/10/5, Ballistik-Rechners zu ermitteln und per Bluetooth ®...
Einstellen der Ballistik-Kurve mittels Bluetooth -Verbindung übertragen ® möchten, bzw. Beginnen Sie mit Schritt 1., wenn Sie die Menüsteue- Speichern Sie Ihre Einstellung durch kurzes rung vorher noch nicht aufgerufen hatten, oder mit Drücken der Nebentaste. Schritt 3., wenn Sie vorher gerade die Maßeinheit •...
NIELSEN-KELLERMANN/KESTREL/ Hinweise APPLIED BALLISTICS ( • Für die Richtigkeit der an den Leica Rangemaster übermittelten Werte kann die Leica Camera AG Mittels der Einstellung können Sie – als Alternative keinerlei Haftung übernehmen. zur Leica Ballistik (ABC, siehe S. 23 ff) - ballistische •...
EINSTELLEN DER FLECKSCHUSS- BALLISTISCHE AUSGABEFORMATE ( ENTFERNUNG ( Die Advanced Ballistic Compensation (AbC) des Leica Rangemaster ermöglicht es Ihnen, sich im Anschluss Beginnen Sie mit Schritt 1., wenn Sie die Menüsteue- an die gemessene Entfernung auf Wunsch einen der rung vorher noch nicht aufgerufen hatten, mit Schritt folgenden drei ballistischen Werte anzeigen zu lassen: 3., wenn Sie vorher gerade die Ballistik-Kurve...
BALLISTISCHE AUSGABEFORMATE ( Hinweise • Die Berechnung der genannten Werte beruht auf der Die Anzeigen im Lat Modus setzten sich wie folgt jeweils eingestellten Ballistik-Kurve, d. h. diese muss zusammen: vorher ausgewählt werden (siehe S. 18). Up bzw. Korrektur nach oben • Ballistische Ausgabewerte werden aus Sicherheits- down bzw.
EINSTELLUNGEN UND AUSWAHL DER DIE ÄQUIVALENTE HORIZONTALE BALLISTISCHEN AUSGABEFORMATE ENTFERNUNG ( Beginnen Sie mit Schritt 1, wenn Sie die Menüsteue- Schüsse auf höher oder tiefer gelegene Ziele rung vorher noch nicht aufgerufen hatten, mit Schritt unterliegen veränderten ballistischen Bedingungen. Sie 3., wenn Sie vorher gerade die Fleckschuss-Entfernung erfordern daher die Kenntnis der - jagdlich relevanten eingestellt hatten und die Anzeige...
Zielfernrohr ausgeglichen werden. Der Leica Absehen). Durch die Anzeige des Haltepunkts kann der Rangemaster kann Ihnen – unter Berücksichtigung der Leica Rangemaster im jagdlichen Einsatz wertvolle Geschossflugbahn und der Fleckschuss-Entfernung Unterstützung für das Anbringen möglichst präziser (siehe S. 21) - die dazu erforderliche Verstellung, Schüsse leisten.
Drücken Sie die Nebentaste 2x kurz. können diese Updates selbst ganz einfach mit Hilfe der • Bluetooth aktiv ® Leica Sportoptik-App durchführen, die Sie sowohl im – oder Google™ Play Store™ für Android™ Geräte, als auch im – brtn Apple™ App Store™ für iOS™ Geräte kostenlos •...
PFLEGE/REINIGUNG Achtung Das Gerät darf auf keinen Fall geöffnet werden! Eine besondere Pflege Ihres Leica Rangemaster ist nicht notwendig. Grobe Schmutzteilchen, wie z. B. Sand sollten mit einem Haarpinsel entfernt oder weggeblasen werden. Fingerabdrücke u. Ä. auf Objektiv- und Okularlinsen können mit einem feuchten Tuch vorgereinigt und mit einem weichen, sauberen Leder oder staubfreien Tuch abgewischt werden.
Fehler Ursache Abhilfe Bei der Beobachtung wird kein a) Pupille des Beobachters liegt nicht in der a) Augenposition korrigieren. kreisrundes Bild erreicht. Austrittspupille des Okulars. b) Stellung der Augenmuschel entspricht nicht b) Anpassung korrigieren: Brillenträger der richtigen Benutzung mit und ohne Brille. knicken die Augenmuschel um;...
TECHNISCHE DATEN Gerätebezeichnung LEICA RANGEMASTER CRF 2800.COM Typ-Nr. 8042 Vergrößerung Objektivdurchmesser 24 mm Austrittspupille 3,4 mm Dämmerungszahl Geometrische Lichtstärke 11,8 Sehfeld (auf 1.000 m) 115,6 m Objektiver Sehwinkel 6,6° Austrittspupillen-Längsabstand 15 mm Prismenart Dachkant Vergütung auf Linsen High Durable Coating (HDC™) und Aqua-Dura Vergütung auf Außenlinsen...
Página 29
Laser Unsichtbar, augensicher nach EN und FDA Klasse 1 Laserstrahl-Divergenz ca. 0,5 x 1,2 mrad Gehäuse-/Chassismaterial Kohlefaser-verstärkter Kunststoff, softlackiert / Magnesium-Druckguss Schnittstellen Bluetooth Bluetooth ® ® Wasserdichtigkeit Gehäuse Für 30 min: druckwasserdicht bis 1 m Wassertiefe Speicherkartenschacht Spritzwasser-geschützt Funktionstemperatur -20 bis 55 °C Lagertemperatur -40 bis 85 °C Batterie Lithium-Rundzelle 3V Typ CR2...
Tabellen 4, 5 und 6 in Yards bzw. Bestellung steht Ihnen die Customer Care Abteilung Inches. der Leica Camera AG zur Verfügung. Bei Reparaturen • Alle Werte gelten für: oder in Schadensfällen können Sie sich ebenfalls an –...
Página 31
Responsible party/Support With FCC Standards limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the contact: Leica Camera Inc. FOR HOME OR OFFICE USE FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable 1 Pearl Court, Unit A...
FOREWORD SCOPE OF DELIVERY We wish you a great deal of enjoyment and every – Rangemaster success with your new Leica Rangemaster. The – 1 lithium battery 3V, type CR 2 Rangemaster emits invisible, harmless infrared – Carry strap impulses and uses an integrated microprocessor to –...
SAFETY PRECAUTIONS DISPOSAL OF ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT RECHARGEABLE BATTERY (Applies within the EU, and for other European • The exclusive use of the battery type stated and countries with segregated waste collection described in this manual (3 V lithium cell; e.g. systems) Duracell DL CR2, Ucar CR2, Varta CR2, or other CR2 types) is mandatory.
Página 34
Never point the laser focusing optics at a an accidental activation of the laser beam. person or animal. • Remove the battery if you will not be using your Leica • Do not attempt to disassemble or modify the Leica Rangemaster for an extended period of time.
Página 35
TECHNICAL DATA (LASER) Laser class IEC/EN Class 1 Wavelength (nm) Pulse duration (ns) Output (W) 0.965 Beam divergence (mrad) Vertical: 1.2, Horizontal: 0.5 FOR SINGAPORE ONLY: Complies with IMDA Standards DA106734 FOR CANADA ONLY: CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) This device complies with RSS-210 of the IC Rules. Operation is With the exception of the characteristics permitted subject to the following two conditions: under Variance Number FDA-2016-V-3483, effective...
Página 36
BASIC INFORMATION ON MENU CONTROL ...... 41 INSTALLING FIRMWARE UPDATES ........55 CONTROL/OPERATION VIA THE CARE/CLEANING ..............56 LEICA SPORTOPTICS APP ........... 41 FAQ ..................57 SETTING THE DISPLAY BRIGHTNESS (brtn) ...... 42 TECHNICAL DATA ..............58 SETTING THE UNIT OF MEASURE ........43 LEICA CUSTOMER CARE .............
PART DESIGNATIONS Secondary button Main button Eyecup Diopter scale Eyelet for carry strap Eyepiece Battery compartment cover Battery compartment Lens Laser transmission lens This product is manufactured under license by Leupold & Stevens, Inc.
ATTACHING THE CARRY STRAP CHANGING THE BATTERY Feed the small loop on the carry strap through the The Leica Rangemaster is powered by a cylindrical eyelet on the housing of the Leica Rangemaster. 3 Volt lithium cell (e.g. Duracell DL CR2, Ucar CR2, Then thread the end of the strap through the small loop Varta CR2, or other CR2 types).
• Low temperatures impair battery performance. The measured value and reticule display will flash when Carry the Leica Rangemaster close to the body in the battery nears depletion. You will still have enough low ambient temperatures and insert a fresh power for another 100 measurements –...
Leica Rangemaster and your eye. The rubber eyecup object and turn the eyecup to adjust the sharpness should be folded down (Figure B) when using the Leica of the reticule. It is displayed in the viewfi nder when Rangemaster while wearing glasses.
® as described on the left, you can optionally configure – Ballistic curve (baLL) these settings via the Leica Sportoptics app on a – Zeroing distance (SId) smartphone or tablet PC. The same applies for all – Ballistic output formats (AbC) functions and displays described in this manual.
SETTING THE DISPLAY BRIGHTNESS ( Notes brtn • Please refer to the Leica Sportoptics app for more The Leica Rangemaster adapts the brightness details on Bluetooth use. ® automatically to ambient conditions via an ambient • The distance between the Rangemaster and the...
SETTING THE UNIT OF MEASURE Save your setting by briefly pressing the secondary button (<2 s). The Leica Rangemaster can be set to metric or imperial • The saved setting is initially lit continuously as units of measure, i.e. for distance/temperature/...
Aim directly at an object to measure its distance. – the object is not suffi ciently refl ective. Proceed as follows: Press the main button 2. The Leica Rangemaster powers down automatically after a few seconds. • This switches on the device. • The reticule appears.
• Power consumption is much higher in scan mode than for single measurements. The Leica Rangemaster can also be used for continuous measurements (scan mode): Press and hold the main button 2 at the second press.
+/- 0.5 +/- 1.5 km/11,000 yards. Long ranges can be reliably 200-400 +/- 1 +/- 2 measured / achieved by holding the Leica Rangemas- 400-800 +/- 2 +/- 3 ter very steadily and/or placing it on a solid surface. Above 800 0.5 %...
– inclination (indicated by an additional angle symbol) – temperature – atmospheric pressure Note If the housing of the Leica Rangemaster initially has a 1 0 3 0 signifi cantly diff erent temperature than the surround- ings, for example when moving from inside to outside, it can take up to 30 minutes before the internal sensor can display the correct ambient temperature again.
This can are not included in the internal device settings. optionally include the calculation adjustment for the Alternatively, you can calculate a curve using the Leica equivalent horizontal distance (EHr, see p. 53) the ballistics calculator and then transfer the information holdover (HOLd, see p.
Setting the ballistic curve Save your setting by briefly pressing the secondary button. Start with step 1 if you have not previously opened the • The saved setting is initially lit continuously for menu control, or with step 3 if you have just set the 4 s as confirmation, then the display changes unit of measure and is still flashing in the display.
NIELSEN-KELLERMANN/KESTREL/ Notes APPLIED BALLISTICS ( • Leica Camera AG cannot accept liability for the accuracy of values transmitted to the Leica setting allows you to use ballistic correction Rangemaster. values calculated by Applied Ballistics as an alternative • Please note the following: for Leica ballistics (ABC, see p. 53 ff).
BALLISTIC OUTPUT FORMATS ( Start with step 1 if you have not previously opened the The advanced ballistic compensation (AbC) on the Leica menu control, or with step 3 if you have just set the Rangemaster allows you to display one of the following ballistic curve and is still flashing in the display.
BALLISTIC OUTPUT FORMATS ( Notes • The calculation of the stated values is based on the The displays in Lat mode consist of the following: currently set ballistic curve, i.e. the curve must be Up (i.e. upward correction) selected first (see p. 48). down (i.e.
SETTINGS AND SELECTION OF BALLISTIC EQUIVALENT HORIZONTAL RANGE ( OUTPUT FORMATS Shots at higher or lower elevation targets are subject to changed ballistic conditions. They require knowledge Start with step 1 if you have not previously opened the of the equivalent horizontal range, which is relevant for menu control, or with step 3 if you have just set the hunting.
(e.g. when using classic hunting reticles). by adjusting the reticle on your rifle scope accordingly. By displaying the holdover, the Leica Rangemaster can Based on the bullet trajectory and the zeroing distance provide valuable support in achieving the most (see p. 51), the Leica Rangemaster can show you...
Leica is continuously working on the further development and optimization of its products. Since The following values can be displayed at any time if you many of the functions of your Leica Rangemaster are want to check your settings: controlled exclusively by software, some of these Press the secondary button briefly 1x.
Never use alcohol and other chemical solutions for cleaning the lenses or the housing. Each Leica Rangemaster has an individual serial number in addition to its type designation. Please take note of this number as a...
Problem Cause Remedy The image seen viewing through the a) Your pupil is not in line with the exit pupil of a) Adjust eye-to-eyepiece alignment binoculars is not perfectly circular. the eyepiece. b) Eyecup setting not correct for use with/ c) Adjust the settings: Wearers of eye glasses without glasses.
TECHNICAL DATA Device designation LEICA RANGEMASTER CRF 2800.COM Type No. 8042 Magnification Lens diameter 24 mm Exit pupil 3.4 mm Twilight factor Relative brightness 11.8 Field of view (at 1,000 m/yds) 115.6 m Subjective viewing angle 6.6° Eye relief 15 mm Prism system Roof...
Página 59
Laser Invisible, safe for eyes in compliance with EN and FDA Class 1 Laser beam divergence approx. 0.5 x 1.2 mrad Housing/chassis material Carbon fiber reinforced plastic, softcoated / cast magnesium Interfaces Bluetooth Bluetooth ® ® Waterproofing Housing For 30 min: waterproof to 1 m/3 ft depth Memory card slot Splash water protected Operating temperature range...
Please contact Leica Camera AG Customer Care for bullet drop values in centimeters, while tables 4 and the maintenance of your Leica equipment and for help 5 and 6 use yards and inches. and advice regarding Leica products and how to order •...
Página 61
CANADA UNIQUEMENT CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) Cet appareil est conforme à RSS-210 des Règlements IC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles, (2) cet appareil doit accepter toute autre interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement non désiré.
S'il vous faut un jour des pièces de rechange pour relèvement fiable même en conditions difficiles. Par votre Leica Rangemaster, par ex. des bonnettes ou ailleurs le Leica Rangemaster est d'une utilisation une courroie de port, adressez-vous à notre Leica simple et fonctionnelle.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ÉLIMINATION DES APPAREILS ÉLECTRIQUES OU ÉLECTRONIQUES BATTERIE (applicable dans l'UE ainsi que dans les autres pays européens possédant des systèmes de • Seul le type de pile énoncé et décrit dans la tri sélectif) présente noticice (pile ronde au lithium 3 volts ; par ex.
Página 64
MISE EN GARDE: • Évitez de regarder directement des sources de Le non-respect des points suivants peut provoquer des lumière intenses avec votre Leica Rangemaster pour blessures graves ou entraîner la mort. éviter des lésions oculaires. • L'utilisation de commandes, d'ajustements ou de •...
Página 65
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES (LASER) • Si le boîtier du Leica Rangemaster est endommagé ou encore si l'appareil émet un son à la suite d'une Classe laser Classe 1 IEC/EN chute ou pour toute autre raison, retirez immédiate- Longueur d'ondes (nm) ment la batterie et n'utilisez plus l'appareil.
Página 66
CE QU'IL FAUT SAVOIR SUR LA COMMANDE BALISTIQUES ÉTABLIS ............85 À PARTIR DU MENU ............71 INSTALLATION DES MISES À JOUR DES MICROPRO- COMMANDE/UTILISATION AVEC LA GRAMMES ................85 LEICA SPORTOPTICS APP ..........71 ENTRETIEN/NETTOYAGE ............86 PARAMÉTRAGE DE LA LUMINOSITÉ D'ÉCRAN DÉSIRÉE FAQ ..................87 (brtn) ..................72 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ........88 PARAMÉTRAGE DE L'UNITÉ...
DÉSIGNATION DES PIÈCES Bouton auxiliaire Bouton principal Bonnette Graduation dioptrique Œillet pour le cordon de port Oculaire Couvercle du compartiment à piles Compartiment à piles Lentille de l'objectif Optique d'émission laser Ce produit est fabriqué sous licence Leupold & Stevens, Inc.
MISE EN PLACE DE LA COURROIE DE PORT REMPLACEMENT DE LA PILE Introduire la petite boucle de la courroie de port dans Le Leica Rangemaster est équipé d'une pile cylindrique l'œillet du Leica Rangemaster. Faire passer ensuite au lithium 3 volts (par ex. Duracell DL CR2, Ucar CR2, l'extrémité...
Après le clignotement Leica Rangemaster le plus près possible du corps et initial de l'affichage, il est encore possible d'effectuer de le faire fonctionner avec une pile récente.
Viser simplement un Leica Rangemaster et l'œil est idéale. Pour l'observa- objet lointain avec le Leica Rangemaster, puis régler la tion avec des lunettes, rabattre les bonnettes en netteté optimale pour le repère de visée en tournant la caoutchouc (Ill.
CE QU'IL FAUT SAVOIR SUR LA COMMANDE Vous pouvez effectuer vous-même très facilement ces À PARTIR DU MENU mises à jour grâce à la Leica Sportoptics APP pour le sport téléchargeable gratuitement aussi bien sur Le menu principal comprend les options suivantes : Google™...
• Pour plus de détails sur l'utilisation du Bluetooth ® brtn voir la Leica Sportoptics APP. La luminosité du Leica Rangemaster s’adapte • Afin de garantir une connexion optimale, l'écart automatiquement aux conditions à l'aide d'un capteur entre le Rangemaster et le smartphone ou la de lumière ambiante, qui sont alors réglées manuelle-...
DÉSIRÉE brièvement (< 2 s) sur le bouton auxiliaire. • Le paramétrage enregistré reste d'abord allumé Le Leica Rangemaster peut être paramétré avec le en permanence en guise de confirmation, puis système d'unités de mesures métrique ou anglo-saxon, l'option de menu suivante (courbe balistique c'est-à-dire pour la distance, la température et la...
– la portée est dépassée ou si – l'objet ne se réfl échit pas suffi samment. • L'appareil s'allume. Au bout de quelques secondes, le Leica Rangemaster • Le repère de visée apparaît. s’éteint automatiquement. Lorsque vous relâchez le bouton principal, le repère de visée reste encore allumé...
• En mode Scan, la consommation électrique est plus importante que lors de mesures ponctuelles du fait des mesures ininterrompues. Le Leica Rangemaster permet également d'eff ectuer des mesures en continu (mode Scan) : maintenez le bouton principal 2 enfoncé la seconde fois.
PORTÉE DE MESURE ET PRÉCISION Les précisions ou les portées suivantes s'appliquent par ciel nuageux et avec une bonne visibilité : La portée maximale du Leica Rangemaster est atteinte avec des objets cibles suffisamment réfléchissants et Portée Précision (1σ) Précision (1σ) en mètres...
– la pression atmosphérique Remarque 1 0 3 0 Si le boîtier du Leica Rangemaster présente une température notablement diff érente de celle de son environnement, par exemple si on quitte un bâtiment pour aller à l'extérieur, cela peut prendre 30 min avant Pour le calcul précis du point d'impact (voir paragraphe...
DÉTERMINATION DE LA COURBE Remarque BALISTIQUE En cas d'utilisation de la fonction balistique du Leica Rangemaster sur des distances supérieures à 300 m, Pour déterminer avec précision la correction du point et/ou d'emploi d’autres types de munition non prévus d'impact, le Leica Rangemaster intègre pour le calcul la dans les réglages internes de l'appareil, nous vous...
Página 79
Réglage de la courbe balistique Appuyer plusieurs fois sur le bouton principal pour sélectionner la courbe balistique désirée. Commencez par l'étape 1, si vous n'avez pas encore – à à US12, ou EU12 accédé à la commande à partir du menu, ou par –...
Avec le paramétrage LAt, vous pouvez utiliser, en guise Leica Rangemaster. de solution alternative à la balistique Leica (ABC, voir • Veuillez noter ce qui suit : p. 83 et suiv.), les valeurs de correction balistiques –...
FORMATS D'AFFICHAGE BALISTIQUES RAPPORT AU POINT DE CHUTE ( Commencez par l'étape 1, si vous n'avez pas encore L'Advanced Ballistic Compensation (AbC) du Leica accédé à la commande à partir du menu, ou par Rangemaster vous permet d'afficher ensuite sur l'étape 3 si vous venez de définir la courbe balistique et...
FORMATS D'AFFICHAGE BALISTIQUES ( Remarques • Le calcul des valeurs mentionnées repose sur la Les affichages au mode Lat se composent des courbe balistique paramétrée, ce qui signifie que éléments suivants : celle-ci doit être sélectionnée auparavant (voir Up et/ou correction vers le haut p. 78).
RÉGLAGES ET SÉLECTION DES FORMATS DISTANCE HORIZONTALE ÉQUIVALENTE D'AFFICHAGE BALISTIQUES Commencez par l'étape 1, si vous n'avez pas encore Les tirs sur des cibles en hauteur ou en contrebas sont accédé à la commande à partir du menu, ou par soumis à...
Grâce à l'affichage du point de mire, le Leica votre lunette de visée. Le Leica Rangemaster peut, en Rangemaster peut, quand il est utilisé pour la chasse, prenant en compte la trajectoire du projectile et la constituer une assistance précieuse pour la précision...
équipé par défaut de la dernière version du • Bluetooth actif microprogramme. Vous pouvez effectuer vous-même ® – très facilement ces mises à jour grâce à la Leica – Sportoptics APP téléchargeable gratuitement aussi brtn • Bluetooth désactivé/BALL actif bien sur Google™...
En cas d'utilisation d'un chiffon sec, cela risque de provoquer de l'électricité statique. N'utilisez pas d'alcool ou autres solutions chimiques pour nettoyer les lentilles ou le boîtier. Chaque Leica Rangemaster présente, en plus de la désignation du type, un numéro de fabrication « personnel ». Par mesure de sécurité, notez ce numéro dans votre...
Défaut Cause Remède Pas d'image de forme ronde. a) La pupille de l'utilisateur ne correspond pas à a) Corriger la position des yeux. la pupille de sortie de l'oculaire. b) La position des bonnettes n'est pas adaptée b) Corriger l'adaptation : Les porteurs de à...
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dénomination de l'appareil LEICA RANGEMASTER CRF 2800.COM N° de type 8042 Agrandissement Diamètre de l'objectif 24 mm Pupille de sortie 3,4 mm Indice crépusculaire Luminosité géométrique 11,8 Champ de vision (à 1 000 m) 115,6 m Angle de vision objectif 6,6°...
Página 89
Laser Invisible, inoffensif pour les yeux selon les normes EN et FDA classe 1 Divergence faisceau laser env. 0,5 x 1,2 mrad Matière du boîtier/du châssis Matériau synthétique renforcé de fibres de carbone, peinture soft / magnésium moulé sous pression Interfaces Bluetooth Bluetooth ®...
Pour l’entretien de votre équipement Leica et pour le mètres et les valeurs de retombée en centimètres ; conseil relatif à tous les produits Leica et à leur les tableaux 4, 5 et 6 les présentent en yards et en commande, le département Customer Care de Leica pouces.
Om alle Customer Care of de vertegenwoordiging van Leica mogelijkheden van dit hoogwaardig en veelzijdig in uw land (adres, zie Leica Camera AG Homepage). laser-afstandsmeettoestel goed te kunnen benutten, adviseren wij u eerst deze handleiding door te lezen.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN MILIEUVRIENDELIJK AFVOEREN VAN ELEKTRISCHE EN ELEKTRONISCHE BATTERIJ APPARATUUR • U mag uitsluitend het in deze handleiding vermelde (Geldt voor de EU en overige Europese landen en beschreven batterijtype gebruiken (3 Volt Lithium met gescheiden inzameling) knoopbatterij, bijvoorbeeld Duracell DL CR2, Ucar CR2, Varta CR2, of andere CR2 typen).
Página 94
• Richt de laser niet op een oog. volgende: • Richt de laser niet op mensen. • Vermijd, met de Leica Rangemaster direct in WAARSCHUWING heldere lichtbronnen te kijken, om oogletsel uit te Het niet-naleven van de volgende punten kan leiden tot sluiten.
Página 95
TECHNISCHE GEGEVENS (LASER) • Is de behuizingafdekking van de Leica Rangemaster beschadigd of produceert het apparaat na een val of Laserklasse IEC/EN Class 1 om een andere reden een vreemd geluid, moet u Golflengte (nm) onmiddellijk de batterij eruit nemen en het apparaat niet meer gebruiken.
Página 96
DE EQUIVALENTE HORIZONTALE DIOPTRIE-COMPENSATIE ..........100 AFSTAND (EHr)..............113 PRINCIPES VOOR MENUBEDIENING .......101 HET HOUDPUNT (HOLd) ............114 BEDIENING / GEBRUIK DOOR MIDDEL VAN LEICA TREFPUNTCORRECTIE DOOR MIDDEL VAN SPORTOPTICS APP ............101 HOOGTE-INSTELLING ............114 INSTELLING VAN DE GEWENSTE DISPLAY-HELDERHEID WEERGAVE EN CONTROLE VAN DE INGESTELDE (brtn) ................102...
NAAM VAN DE ONDERDELEN Hulpknop Hoofdknop Oogschelp Dioptrieschaal Oog voor draagriem Oculair Deksel batterijvak Batterijvak Objectieflens Laser-zendoptica Dit product wordt gefabriceerd onder licentie van Leupold & Stevens, Inc.
De kleine lus van de draagriem door het oog aan de De Leica Rangemaster heeft voor de energietoevoer behuizing van de Leica Rangemaster schuiven. Dan het een 3 Volt Lithium knoopbatterij (bijvoorbeeld Duracell einde van de draagriem door de kleine lus halen en zo DL CR2, Ucar CR2, Varta CR2, of andere CR2 typen).
Nadat dit knipperen voor de eerste keer is opgetreden, een nieuwe batterij te gebruiken. zijn nog meer dan 100 metingen met toenemend • Wanneer de Leica Rangemaster langere tijd niet verminderde reikwijdte mogelijk. wordt gebruikt, moet de batterij worden verwijderd.
(afbeelding A, afl evertoestand). het richtpunt en de weergaven op de voor u optimale In deze positie is de juiste afstand van de Leica waarde instellen. Eenvoudig via de Leica Rangemaster Rangemaster tot het oog gerealiseerd. Bij het...
– Ballistische kromme (baLL) ook de mogelijkheid deze instellingen met behulp van – Mikpunt=trefpunt-afstand (SId) de Leica Sportoptics app op een smartphone of tablet – ballistische uitvoerformaten (AbC) te realiseren. Dit geldt evenzeer voor all in deze – Display-helderheid (brtn) handleiding beschreven toepassingen en weergaven.
-toepassing vindt u ® brtn in de Leica Sportoptics app. De helderheid van de Leica Rangemaster past zich met • Om een optimale verbinding te garanderen, moet de behulp van een omgevingslicht-sensor automatisch aan afstand van de Rangemaster en de te verbinden de omstandigheden aan, respectievelijk kan handmatig smartphone of tablet zo klein mogelijk zijn.
INSTELLING VAN DE GEWENSTE MAATEENHEID Sla uw instelling op door kort op de hulpknop te drukken (< 2 s). De Leica Rangemaster kan worden ingesteld op het • De opgeslagen instelling brandt ter bevestiging metrische of op het imperiale maateenhedensysteem; eerst permanent, vervolgens gaat de weergave...
– de reikwijdte wordt overschreden, of werk: Druk op de hoofdknop 2. – het object onvoldoende refl ecteert. Na enkele seconden wordt de Leica Rangemaster • Het toestel schakelt in. automatisch uitgeschakeld. • Het richtpunt verschijnt. Na het loslaten van de hoofdknop is het richtpunt nog gedurende circa 6 seconden verlicht.
• In de scanmodus is het stroomverbruik op basis van de permanente metingen hoger dan bij afzonderlijke metingen. Met de Leica Rangemaster kan ook permanent (scanmodus) worden gemeten. Houd de hoofdknop 2 bij de tweede bediening ingedrukt. Na circa 2,5 seconden gaat het toestel over naar de scanmodus en verricht dan permanent metingen.
(1σ)Scan Mode een visueel zicht van circa 10 km. Grote reikwijdtes Normal Mode kunnen betrouwbaarder worden gemeten respectieve- lijk worden bereikt, als de Leica Rangemaster zeer 10-200 +/- 0,5 +/- 1,5 rustig wordt gehouden en / of ergens op wordt...
– de temperatuur – de luchtdruk Aanwijzing Als de behuizing van de Leica Rangemaster, 1 0 3 0 bijvoorbeeld bij de overgang van binnenruimtes naar buiten, een duidelijk van de omgeving afwijkende temperatuur heeft, kan het maximaal circa 30 minuten...
(EHr, zie pagina 113), van het betreffende passende kromme te kunnen selecteren, houdpunt (HOLd, zie pagina 22) of van de vizierinstelling óf deze met behulp van het Leica ballistisch (1/1-4/1-3/10/5, zie pagina 114). Hiertoe kunt u rekenprogramma te bepalen, en via Bluetooth over te ®...
De ballistische kromme instellen Door meerdere keren kort op de hoofdknop te drukken, selecteert u de gewenste ballistische Begin met stap 1., als u de menubediening vooraf nog kromme. niet had opgeroepen, of met stap 3., als u vooraf juist –...
NIELSEN-KELLERMANN/KESTREL/ Aanwijzingen APPLIED BALLISTICS ( • Voor de juistheid van de aan de Leica Rangemaster verstrekte waarden aanvaardt Leica Camera AG Met behulp van de instelling kunt u, als alternatief geen enkele verantwoordelijkheid. voor Leica Ballistik (ABC, zie pagina 113 en verder), •...
BALLISTISCHE UITVOERFORMATEN ( INSTELLEN ( Met behulp van de Advanced Ballistic Compensation (AbC) van de Leica Rangemaster kunt u in navolging op Begin met stap 1., als u de menubediening vooraf nog de gemeten afstand desgewenst één van de volgende niet had opgeroepen, of met stap 3., als u vooraf juist...
BALLISTISCHE UITVOERFORMATEN ( Aanwijzingen • De berekening van de genoemde waarden berust op De weergaven in de Lat modus zijn als volgt de betreffende ingestelde ballistische kromme; dat opgebouwd: wil zeggen: deze moet vooraf worden geselecteerd Up respectievelijk correctie naar boven (zie pag.
INSTELLINGEN EN SELECTIE VAN DE • De opgeslagen instelling brandt ter bevestiging BALLISTISCHE UITVOERFORMATEN 4 s permanent, vervolgens dooft de weergave. Begin met stap 1., als u de menubediening vooraf nog DE EQUIVALENTE HORIZONTALE niet had opgeroepen, of met stap 3., als u vooraf juist AFSTAND ( de mikpunt=trefpunt-afstand had ingesteld en de Schoten op hoger of lager gelegen doelen zijn...
Door de gecompenseerd. De Leica Rangemaster kan u, onder weergave van het houdpunt kan de Leica Rangemaster inachtname van de kogelbaan en de mikpunt=tref- bij de jacht waardevolle ondersteuning bieden voor het punt-afstand (zie pagina 111), de daartoe vereiste...
– Luchtdruk Druk 2x kort op de hulpknop 1. firmware. U kunt deze updates zelf heel eenvoudig met behulp van de Leica Sportoptics app realiseren, die u • Bluetooth actief ®...
VERZORGING/REINIGING Let op Het toestel mag in geen geval worden geopend! Bijzonder onderhoud van uw Leica Rangemaster is niet vereist. Grove vuildeeltjes, zoals zand, moeten met een haarpenseel worden verwijderd of worden weggebla- zen. Vingerafdrukken en dergelijke op de lenzen kunt u eerst met een vochtige doek en daarna met een zachte, schone leren doek of stofvrij textiel afvegen.
Fout Oorzaak Oplossing Bij de observatie wordt geen a) De pupil van de waarnemer correspondeert a) Ogenpositie corrigeren. cirkelvormig beeld bereikt. niet met de uittredepupil van het oculair. b) De stand van de oogschelpen komt niet over- b) Aanpassing corrigeren: Brildragers knikken een met het juiste gebruik met en zonder bril.
TECHNISCHE GEGEVENS Naam van toestel LEICA RANGEMASTER CRF 2800.COM Typenummer 8042 Vergroting Diameter objectief 24 mm Uittrede-pupil 3,4 mm Schemeringwaarde Geometrische lichtsterkte 11,8 Zichtveld (op 1.000 m) 115,6 m Objectieve zichthoek 6,6° Uittredepupillen, lengteafstand 15 mm Type prisma Dakkant Coating op lenzen High Durable Coating (HDC™) en Aqua-Dura coating op buitenlenzen...
Página 119
Laser Onzichtbaar, oogveilig volgens EN en FDA klasse 1 Laserstraal-divergentie circa 0,5 x 1,2 mrad Materiaal behuizing / chassis Koolstofvezelversterkte kunststof, zacht gelakt / Magnesium persgietwerk Interfaces Bluetooth Bluetooth ® ® Waterdichtheid Behuizing Voor 30 min: drukwaterdicht tot 1 m waterdiepte Geheugenkaartsleuf Spatwaterbestendig Werktemperatuur -20 tot 55 °C...
Opmerkingen bij de bijlage • In de tabellen 1, 2 en 3 zijn de afstanden in meters, Voor het onderhoud van uw Leica uitrusting en advies de kogelhelling-waarden in centimeters aangegeven; voor alle Leica producten en het bestellen ervan staat...
Per sfruttare al meglio tutte le funzionalità offerte da oculare o la tracolla, siete pregati di contattare il questo telemetro laser, si raccomanda di leggere nostro Leica Customer Care o la filiale Leica più prima il presente manuale. vicina (per gli indirizzi consultare la home page di...
AVVERTENZE SULLA SICUREZZA SMALTIMENTO DI DISPOSITIVI ELETTRICI ED ELETTRONICI BATTERIA (Si applica all'UE e agli altri Paesi europei con sistemi di raccolta differenziata) • Si può utilizzare esclusivamente il tipo di batterie indicato e descritto nelle presenti istruzioni per Il presente dispositivo contiene componenti elettrici l’uso (batteria a bottone al litio da 3 V;...
Página 124
Osservare quanto descritto di seguito. • Non puntare il laser verso gli occhi. • Non puntare il laser verso le persone. • Durante l’utilizzo del Leica Rangemaster, evitare di AVVERTIMENTO guardare direttamente sorgenti luminose molto chia- L'eventuale inosservanza dei seguenti punti può...
Página 125
DATI TECNICI (LASER) • Se il corpo del telemetro Leica Rangemaster è danneggiato o se il dispositivo emette un suono Classe laser IEC/EN Classe 1 anomalo, ad esempio in seguito a una caduta o altri Lunghezza d'onda (nm) motivi, rimuovere immediatamente la batteria e non utilizzare più...
Página 126
CORREZIONE DIOTTRICA ..........130 PARAMETRI BALISTICI IMPOSTATI ........145 PRINCIPI DI BASE SUI COMANDI A MENU ......131 INSTALLAZIONE DEGLI AGGIORNAMENTI DEL FIRMWARE ...145 CONTROLLO/UTILIZZO TRAMITE LEICA SPORTOPTICS APP...131 PULIZIA E MANUTENZIONE..........146 IMPOSTAZIONE DELLA LUMINOSITÀ DEL DISPLAY (brtn) ..132 DOMANDE FREQUENTI ............147 IMPOSTAZIONE DELL'UNITÀ DI MISURA DESIDERATA ...133 DATI TECNICI ..............148...
DENOMINAZIONE DEI COMPONENTI Pulsante secondario Pulsante principale Conchiglia oculare Scala diottrica Occhiello per tracolla Oculare Coperchio del vano batterie Vano batterie Lente dell'obiettivo Ottica di emissione laser Questo prodotto è stato realizzato su licenza di Leupold & Stevens, Inc.
SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA Inserire la piccola ansa della tracolla nell’occhiello Leica Rangemaster è alimentato da una batteria al litio sul corpo del Leica Rangemaster. Quindi, infi lare da 3 V (ad es. Duracell DL CR2, Ucar CR2, Varta CR2 o l'estremità...
è possibile utilizzare una batteria nuova. effettuare ancora più di altre 100 misurazioni con • Se si lascia Leica Rangemaster inutilizzato per un portata gradualmente ridotta. lungo periodo, rimuovere la batteria. • Conservare le batterie in un luogo fresco e asciutto.
In questa posizione, la distanza di valore ottimale per l'utente. Con Leica Rangemaster Leica Rangemaster dall'occhio è quella corretta. Se, basta inquadrare un oggetto distante e, ruotando la...
– Curva balistica (baLL) configurare queste impostazioni anche con l'ausilio di – Distanza di azzeramento (SId) Leica Sportoptics APP da uno smartphone o da un – Formati balistici di output (AbC) tablet. Ciò vale anche per tutte le applicazioni e gli –...
Grazie a un sensore di luce ambiente, la luminosità del • Per garantire una connessione ottimale, la distanza display del telemetro Leica Rangemaster si adatta tra il Rangemaster e lo smartphone o il tablet da automaticamente alle condizioni di luce circostante, connettere dovrà...
DESIDERATA (< 2 s) il pulsante secondario. • L'impostazione salvata si accende per qualche Leica Rangemaster può essere impostato sul sistema istante in modo fisso, quindi il display passa di misura metrico o imperiale, ad esempio per alla voce di menu successiva (curva balistica...
– viene superata la portata oppure modo seguente. Premere il pulsante principale 2. – l'oggetto non rifl ette in modo suffi ciente. Dopo qualche secondo, il display del Leica Rangema- • Il dispositivo si accende. ster si spegne automaticamente. • Compare il collimatore.
• In modalità Scan, il consumo di energia è superiore rispetto alle misurazioni singole, in quanto le misurazioni si susseguono a ciclo continuo. Con Leica Rangemaster è possibile eseguire misurazioni anche a ciclo continuo (modalità Scan): Mantenere premuto il pulsante principale 2 la seconda volta.
Modalità Modalità Scan circa 10 km. È possibile misurare e ottenere portate in metri Normale elevate in modo più preciso se Leica Rangemaster viene tenuto saldamente fermo e/o appoggiato su un 10-200 +/- 0,5 +/- 1,5 supporto. La portata di misurazione è influenzata dai...
– la temperatura – la pressione atmosferica Nota 1 0 3 0 Se il corpo di Leica Rangemaster, ad esempio durante il passaggio dall'interno all'esterno, viene esposto bruscamente a una temperatura molto diversa dalla temperatura ambiente, potrebbero essere necessari Per calcolare esattamente la posizione del punto di fi no a 30 minuti prima che il sensore interno sia di impatto (cfr.
(EHr, cfr. pag. 143), del punto balistica più adatta, o calcolarla con la calcolatrice di mira (HOLd, cfr. pag. 22) o la regolazione del reticolo balistica Leica, e di trasmettere, quindi, il risultato al balistico (1/1-4/1-3/10/5, cfr. pag. 144). A tal fine, è dispositivo tramite Bluetooth ®...
Impostazione della curva balistica – alla voce LAt, per trasferire i dati da un dispositivo Nielsen-Kellermann (modelli Kestrel Iniziare dal punto 1., se non si erano già precedente- Elite) opportunamente equipaggiato tramite la mente richiamati i comandi a menu, oppure dal punto connessione Bluetooth , oppure ®...
Note APPLIED BALLISTICS ( • Leica Camera AG declina ogni responsabilità in merito alla correttezza dei valori trasmessi a Leica In alternativa alla balistica Leica (ABC, cfr. pag. 143 Rangemaster. sgg.), con l'impostazione è possibile utilizzare • Tenere presente quanto segue: valori di correzione balistici di Applied Ballistics.
IMPOSTAZIONE DELLA DISTANZA DI FORMATI BALISTICI DI OUTPUT ( AZZERAMENTO ( La "Advanced Ballistic Compensation" (AbC) di Leica Rangemaster permette di visualizzare facoltativamente, Iniziare dal punto 1., se non si erano già precedente- dopo la distanza misurata, uno dei tre seguenti valori...
FORMATI BALISTICI DI OUTPUT ( Note • Il calcolo di questi valori si basa sulla curva balistica Le schermate nella modalità LAt si compongono come di volta in volta impostata, che quindi dovrà essere segue: già stata selezionata (vedi pag. 138). Up (in alto) o correzione verso l’alto •...
IMPOSTAZIONI E SELEZIONE DEI FORMATI DISTANZA ORIZZONTALE EQUIVALENTE BALISTICI DI OUTPUT Iniziare dal punto 1., se non si erano già precedentemen- I tiri sparati su bersagli situati più in alto o più in basso te richiamati i comandi a menu, oppure dal punto 3, se sono soggetti a condizioni balistiche diverse.
L'indicazione del punto di mira in reticolo balistico sul cannocchiale da puntamento. Leica Rangemaster fornisce un aiuto decisivo durante Leica Rangemaster è in grado di mostrare (sulla base la caccia per assicurare la massima precisione di tiro. della traiettoria del proiettile e della distanza di Oltre che sulla distanza, il calcolo si basa anche sulle azzeramento (cfr.
TRI BALISTICI IMPOSTATI DEL FIRMWARE Per controllare le impostazioni è possibile visualizzare i Leica lavora costantemente allo sviluppo e al valori impostati sul dispositivo in qualsiasi momento. miglioramento dei propri prodotti. Poiché molte Premere brevemente 1 volta il pulsante secondario 1.
Per la pulizia dell'ottica o del corpo esterno non è consentito utilizzare alcol o altre soluzioni chimiche. Oltre al nome del modello, ogni esemplare di Leica Rangemaster riporta anche un numero di serie univoco. Per sicurezza, si raccomanda di annotare tale numero insieme alla documentazione del prodotto.
DOMANDE FREQUENTI Anomalia Causa Rimedio Durante l'osservazione non si a) La pupilla dell'osservatore non coincide con a) Correggere la posizione degli occhi. ottiene un'immagine circolare. la pupilla di uscita dell'oculare. b) La posizione della conchiglia oculare non b) Correggere la regolazione: Se si usano coincide con il corretto utilizzo con o senza occhiali, risvoltare la conchiglia oculare;...
DATI TECNICI Nome del dispositivo LEICA RANGEMASTER CRF 2800.COM N. modello 8042 Ingrandimento Diametro obiettivo 24 mm Pupilla di uscita 3,4 mm Valore crepuscolare Luminosità geometrica 11,8 Campo visivo (a 1.000 m) 115,6 m Angolo visivo obiettivo 6,6° Distanza longitudinale tra le pupille di...
Página 149
Laser Invisibile, non dannoso per gli occhi a norma EN e FDA classe 1 Divergenza laggio raser circa 0,5 x 1,2 mrad Materiale corpo/telaio Plastica rinforzata con fibra di carbonio, laccata / magnesio pressofuso Interfacce Bluetooth Bluetooth ® ® Impermeabilità all’acqua Alloggiamento Per 30 min: impermeabile fino a una profondità...
LEICA CUSTOMER CARE Note sull'appendice • Nelle tabelle 1, 2 e 3 sono indicate le distanze in Per la manutenzione del vostro dispositivo Leica e per metri, i valori di caduta del proiettile in centimetri, una consulenza o l’ordinativo di qualsiasi prodotto nelle tabelle 4, 5 e 6 in iarde o pollici.
En caso de que alguna vez necesitara piezas de condiciones difíciles. Asimismo el Leica Rangemaster recambio para su Leica Rangemaster, como p. ej. la es funcional y fácil de manejar. Para poder aplicar concha de goma del ocular o el cordón de correctamente todas las opciones de este telémetro...
INDICACIONES DE SEGURIDAD ELIMINACIÓN DE APARATOS ELÉCTRI- COS Y ELECTRÓNICOS COMO PILA RESIDUOS • Solo se puede utilizar el tipo de pila listado y (Válido para la UE, así como para otros países descrito en este manual (celda redonda de litio de 3 europeos con sistemas de recolección voltios, p.
Página 154
• No apunte el láser hacia personas. • Evite mirar directamente hacia fuentes de luz claras ADVERTENCIA con su Leica Rangemaster para evitar lesiones En esta nota se advierte de que el incumplimiento de oculares. los puntos en cuestión puede conducir a lesiones •...
DATOS TÉCNICOS (LÁSER) • Si la cubierta del telémetro está dañada o si la unidad produce un sonido extraño después de una Clase de láser Clase 1 IEC/EN caída o por algún otro motivo, retire la batería Longitud de onda (nm) inmediatamente y deje de utilizar el telémetro.
Página 156
COMPENSACIÓN DE DIOPTRÍAS ........160 EL AJUSTE DE ELEVACIÓN ..........174 INFORMACIÓN GENERAL SOBRE EL CONTROL DEL MENÚ ..161 INSTALACIÓN DE ACTUALIZACIONES DE FIRMWARE ..175 CONTROL Y FUNCIONAMIENTO MEDIANTE LEICA CUIDADO/LIMPIEZA ............176 SPORTOPTIK APP .............161 PREGUNTAS MÁS FRECUENTES ........177 AJUSTE DEL BRILLO DE PANTALLA DESEADO (brtn) ..162 DATOS TÉCNICOS .............178...
DENOMINACIÓN DE LOS COMPONENTES Botón secundario Botón principal Ocular Escala de dioptrías Argolla para cordón de transporte Ocular Tapa de la pila Compartimento de la pila Lente del objetivo Óptica transmisora láser Este producto se fabrica bajo licencia de Leupold & Stevens, Inc.
COLOCACIÓN DE LA CORREA SUSTITUCIÓN DE LA PILA DE TRANSPORTE La energía del Leica Rangemaster se suministra mediante una pila cilíndrica de litio de 3 voltios (p. ej., Introduzca el pequeño lazo de la correa de transporte a Duracell DL CR2, Ucar CR2, Varta CR2 u otros tipos de través de la argolla...
100 mediciones, si bien el alcance se reduce • Si el Leica Rangemaster no va a utilizarse durante progresivamente. un tiempo relativamente largo, conviene sacar la pila.
En esta posición se da la que le resulte óptimo. Para ello, apunte simplemente el distancia correcta entre el Leica Rangemaster y el ojo. Leica Rangemaster a un objeto alejado y ajuste Para la observación con gafas se deja la concha de entonces el punto de mira a la nitidez óptima girando...
Además del control de menú directo que funciona Presione 1 vez brevemente el botón secundario usando los dos botones descritos en la izquierda, para guardar el ajuste. también existe la opción de realizar estos ajustes utilizando la aplicación Leica Sportoptik-App desde un teléfono Smartphone o tableta.
Bluetooth , consulte la aplicación Leica Sportop- ® El brillo del Leica Rangemaster se adapta automática- tik-App. mente a las condiciones con la ayuda de un sensor de • Para garantizar una conexión óptima, la distancia luz ambiental, que luego se puede controlar desde el Rangemaster y el teléfono inteligente o...
Guarde su ajuste pulsando brevemente el botón DESEADA secundario (< 2 s). • El ajuste guardado se ilumina primero El Leica Rangemaster se puede ajustar al sistema de permanentemente como confirmación; a unidades de medida métrico o imperial, es decir, para continuación, la indicación cambia primero al la distancia/temperatura/presión del aire se puede...
– se supera el alcance, o – el objeto se refl eja insufi cientemente. • El aparato se enciende. Después de unos segundos, el Leica Rangemaster se • Aparece el punto de mira. apaga automáticamente. Después de soltar el botón principal, el punto de mira continúa iluminado todavía durante aprox.
• En el modo exploración, el consumo de corriente es superior debido a las mediciones permanentes. Con el Leica Rangemaster también se puede medir en modo de funcionamiento permanente (modo explora- ción): Mantenga presionado el botón principal en la 2ª...
Precisión (1σ) Precisión (1σ) en metros Normal Mode Scan Mode km. Los alcances elevados se pueden medir/conseguir con mayor seguridad si el Leica Rangemaster se sujeta 10-200 +/- 0,5 +/- 1,5 y/o se mantiene muy quieto. Sobre el alcance de 200-400...
– la presión de aire 1 0 3 0 Nota Si el cuerpo del Leica Rangemaster presenta al principio una temperatura muy distinta a la del entorno, por ejemplo en la transición de interiores a Para el cálculo exacto del punto de impacto (ver a este exteriores, pueden transcurrir hasta 30 minutos antes respecto la siguiente sección), el Leica Rangemaster...
DETERMINACIÓN DE LA CURVA BALÍSTICA Nota Cuando se utiliza la función de balística del Leica Para determinar de forma precisa la corrección del Rangemaster a distancias de más de 300 m y/o se punto de impacto, el Leica Rangemaster incluye en el emplea otro tipo de munición no cubierto por la...
Ajuste de la curva balística – bajo opción de menú si desea transferir datos desde un dispositivo Nielsen-Keller- Empiece por el paso 1 si no ha accedido previamente mann/Kestrel convenientemente equipado al control de menú, o por el paso 3 si previamente ya (modelos Kestrel Elite) mediante conexión ha ajustado la unidad de medida y todavía parpadea la Bluetooth...
Leica Rangemaster. balística de la firma Applied Ballistics como alternativa • Por favor, considere lo siguiente: a Leica Ballistik (ABC, v. pág. 173 y sigs). Para ello se – Los campos electromagnéticos fuertes, tales como requiere un dispositivo de la firma Nielsen-Kellermann/...
AJUSTE DE DISTANCIA DE PUESTA FORMATOS BALÍSTICOS DE SALIDA ( A TIRO ( La compensación balística avanzada (AbC) del Leica Rangemaster permite visualizar, si lo desea, uno de los Empiece por el paso 1 si no ha accedido previamente tres valores balísticos siguientes a continuación de la al control de menú, o por el paso 3 si previamente ya...
FORMATO BALÍSTICO DE SALIDA ( Notas • El cálculo de los valores citados se basa en la curva Las indicaciones en modo Lat se componen de la balística ya ajustada, es decir, que la curva balística siguiente manera: se ha de seleccionar previamente (v. pág. 168). arriba o corrección hacia arriba.
AJUSTES Y SELECCIÓN DE LOS FORMATOS LA DISTANCIA HORIZONTAL BALÍSTICOS DE SALIDA EQUIVALENTE ( Empiece por el paso 1 si no ha accedido previamente Los disparos a objetivos situados más altos o más al control de menú, o por el paso 3 si previamente ya bajos están sujetos a condiciones balísticas ha ajustado la distancia de puesta a tiro y todavía modificadas.
Mediante la indicación del retícula en la mira telescópica. Teniendo en cuenta la punto de referencia, el Leica Rangemaster puede trayectoria de disparo y la distancia de puesta a tiro (v. proporcionar un apoyo valioso en la caza para realizar pág. 171), el Leica Rangemaster puede mostrarle el...
® con la última versión de firmware. Las actualizaciones – pueden ejecutarse fácilmente mediante la aplicación – brtn Leica Sportoptik-App, que podrá descargar tanto en la • Bluetooth desactivado/BALL activado ® Play Store™ de Google™ para los dispositivos – EU 1...
CUIDADO/LIMPIEZA Atención ¡En ningún caso se debe abrir este dispositivo! Los prismáticos Leica Rangemaster no necesitan cuidados especiales. Las partículas grandes de suciedad, como p.ej. arena, deben quitarse con un pincel o soplando. Las huellas de dedos y demás en las lentes del objetivo y ocular pueden limpiarse con un paño sin polvo o con cuero suave y limpio.
PREGUNTAS MÁS FRECUENTES Error Causa Solución Al observar no se obtiene una a) La pupila del observador no se encuentra en a) Corregir la posición de los ojos. imagen circular. la pupila de salida del ocular. b) La posición de la concha no se corresponde b) Corregir la adaptación: Los portadores de con el uso correcto con y sin gafas.
DATOS TÉCNICOS Designación del dispositivo LEICA RANGEMASTER CRF 2800.COM Nº de tipo 8042 Aumento Diámetro del objetivo 24 mm Pupila de salida 3,4 mm Factor crepuscular Intensidad luminosa geométrica 11,8 Campo visual (a 1.000 m) 115,6 m Ángulo visual objetivo 6,6°...
Página 179
Láser invisible, seguro para los ojos según EN y FDA clase 1 Divergencia de rayo láser aprox. 0,5 x 1,2 mrad Material del cuerpo/del bastidor plástico reforzado con fibras de carbono, pintado suave/fundición a presión de aluminio Interfaces Bluetooth Bluetooth ® ®...
Notas del anexo • En las Tablas 1, 2 y 3 las distancias se indican en Para el mantenimiento de su equipo Leica, así como el metros y los valores de caída de bala en centíme- asesoramiento sobre todos los productos Leica y sus tros;...
FORORD LEVERINGSOMFANG Vi ønsker deg mye glede og suksess med din nye Leica – Rangemaster Rangemaster. Denne Rangemaster sender ut usynlige – 1 litium rundcelle 3V type CR 2 infrarøde impulser som ikke skader øynene, og – Bærereim beregner avstanden til objektet via en innebygd –...
SIKKERHETSHENVISNINGER KASSERING AV ELEKTRISKE OG ELEKTRONISKE APPARATER OPPLADBART BATTERI (Gjelder for EU samt andre europeiske land med separate oppsamlingssteder) • Bruk kun batteritypen som er oppført og beskrevet i denne veiledningen (3-volts litium-rundcellebatteri, Dette apparatet inneholder elektriske og/eller f.eks. Duracell DL CR2, Ucar CR2, Varta CR2, eller elektroniske komponenter, og må...
Página 184
• Ikke rett laseren mot et øye. • Ikke rett laseren mot mennesker. ADVARSEL • Unngå å se rett inn i lyskilder med din Leica Ignorering av følgende punkter kan forårsake alvorlige Rangemaster, slik at du ikke skader øynene dine.
Página 185
TEKNISKE DATA (LASER) Laserklasse IEC/EN Class 1 Bølgelengde (nm) Pulsvarighet (ns) Utgangseffekt (W) 0,965 Stråledivergens (mrad) Vertikal: 1,2, Horisontal: 0,5 Produksjonsdatoen finner du på klebemerket på emballasjen. Skrivemåte for datoen er år/måned/dag. Dette produktet oppfyller ytelsesstandardene for laserprodukter iht. 21 CFR 1040, med unntak av egenskapene som er godkjent av Variance Number FDA-2016-V-3483 med effeekt fra 4.11.2016.
Página 186
PLEIE/RENGJØRING ............206 LEICA SPORTOPTIKK-APPEN..........191 FAQ ...................207 INNSTILLING AV ØNSKET DISPLAY-LYSSTYRKE (brtn) ...192 TEKNISKE DATA ..............208 INNSTILLING AV ØNSKET MÅLEENHET ......193 LEICA CUSTOMER CARE ..........210 AVSTANDSMÅLING ............194 SKANNEMODUS ...............195 MÅLEREKKEVIDDE OG NØYAKTIGHET ......196 VISNING AV ATMOSFÆRISKE BETINGELSER ....197 FASTSETTING AV BALLISTIKKURVE.........198...
DELEBETEGNELSE Sidetast Hovedtast Øyemuslinger Dioptriskala Ring for bærereim Okular Batteriromdeksel Batterirom Objektivlinse Laser-sendeoptikk Dette produktet produseres på lisens fra Leupold & Stevens, Inc.
UTSKIFTING AV BATTERIET Skyv den lille løkken på bærereimen gjennom ringen For energiforsyning utstyres Leica Rangemaster med et på huset for Leica Rangemaster. Træ deretter enden 3 volts litium-rundcellebatteri (f.eks. Duracell DL CR2, på bærereimen gjennom den lille løkken og stram på...
Når visningen blinker første gang, kan du kroppen som mulig og brukes med nytt batteri. fremdeles foreta 100 målinger med stadig kortere • Hvis Leica Rangemaster ikke skal brukes på en rekkevidde. stund, må batteriet tas ut. • Batterier skal oppbevares tørt og kjølig.
I denne posisjonen har Leica Rangemaster verdien som er optimal for deg. Da peiler du Leica riktig avstand til øyet. Ved observasjon med briller, Rangemaster ganske enkelt inn på et objekt langt unna snus gummiøyemuslingen (bilde B).
-mottak (bt). ® de to tastene som beskrevet til venstre, har du også – Ballistikkurve (baLL) muligheten til å gjøre disse innstillingene med Leica – Treffradius (SId) Sportoptik-appen på en smarttelefon eller et nettbrett. – Ballistiske utleveringsformater (AbC) Dette gjelder også for alle bruksmåter og visninger som –...
® brtn Leica Sportoptik-appen. Lysstyrken for Leica Rangemaster tilpasses automatisk • For å garantere optimal forbindelse må avstanden til forholdene ved hjelp av en omgivelseslyssensor, eller fra Rangemaster og smarttelefonen eller nettbrettet den kan reguleres manuelt i flere trinn.
INNSTILLING AV ØNSKET MÅLEENHET Lagre innstillingen med et kort trykk på sidetasten (< 2 s). Leica Rangemaster kan stilles inn på metrisk • Den lagrede innstillingen lyser først konstant, målesystem eller på målesystemet som brukes i USA, og deretter veksler visningen til neste dvs.
– rekkevidden overskrides eller – objektet ikke refl ekterer godt nok. For å måle avstanden til et objekt må det peiles inn Etter få sekunder slås Leica Rangemaster av nøyaktig. Gå fram på følgende måte: Trykk på hovedtasten 2. automatisk.
• I skannemodus er strømforbruket høyere enn ved enkeltmålinger på grunn av de kontinuerlige målingene. Med Leica Rangemaster kan det også måles i kontinuerlig drift (skannemodus): Hold hovedtasten 2 inne ved andre betjening. Etter ca. 2,5 sekunder kobler apparatet til skannemodus og foretar målinger kontinuerlig.
+/- 0,5 +/- 1,5 synsvidde på ca. 10 km. Høye rekkevidder kan måles 200-400 +/- 1 +/- 2 eller nås sikrere hvis Leica Rangemaster holdes svært 400-800 +/- 2 +/- 3 rolig og/eller legges på noe. Målerekkevidden påvirkes Over 800...
30 minutter til den innvendige måleføleren kan vise riktig omgivelsestemperatur. For nøyaktig beregning av treff punktposisjonen (se følgende avsnitt) gir Leica Rangemaster i tillegg tre viktige tilleggsopplysninger under avstandsmålingen:...
12 forskjellige, fast programmerte Et videre alternativ er å overføre ballistiske data til din ballistikkurver. Søk i tabellen i vedlegget, som tilsvarer Leica Rangemater ved hjelp av et tilsvarende utstyrt den innstilte treffradiusen, etter ballistikkurven som apparat fra Nielsen-Kellermann/Kestrel (Elite-modeller kommer nærmest ammunisjonsprodusentens...
Página 199
Innstilling av ballistikkurve Lagre innstillingen med et kort trykk på sidetasten. Begynn med trinn 1. hvis du ikke har åpnet menystyrin- • Den lagrede innstillingen lyser i 4 s som en gen på forhånd, eller med trinn 3. hvis du allerede har bekreftelse, deretter veksler visningen først til stilt inn målenheten på...
NIELSEN-KELLERMANN/KESTREL/ Merk APPLIED BALLISTICS ( • Leica Camera AG kan ikke ta på seg ansvaret for at verdiene som registreres på Leica Rangemaster, er Med innstillingen kan du som et alterntiv til Leicas korrekte. ballistikk (ABC, s. s. 203), bruke korrekturverdier fra •...
Begynn med trinn 1. hvis du ikke har åpnet menystyrin- gen på forhånd, med trinn 3. hvis du allerede har stilt Med Advanced Ballistic Compensation (AbC) for Leica inn ballistikkurven på forhånd og visningen Rangemaster kan du etter ønske vise en av følgende tre fremdeles blinker.
BALLISTISKE UTLEVERINGSFORMATER ( Merk • Beregningen av nevnte verdier avhenger av den Visningene i Lat-modus settes sammen på følgende innstilte ballistikkurven, dvs. at denne må velges måte: først (se side 198). Up eller korrektur oppover • Ballistiske utleveringsverdier oppgis av sikkerhets- Down eller korrektur nedover messige årsaker kun opp til en avstand på...
INNSTILLINGER OG VALG AV BALLISTISKE DEN EKVIVALENTE HORISONTALE AVSTAN- UTLEVERINGSFORMATER DEN ( Begynn med trinn 1. hvis du ikke har åpnet menystyrin- Skudd mot mål som ligger høyere eller lavere er gen på forhånd, med trinn 3. hvis du allerede har stilt underlagt endrede ballistiske betingelser.
Avvik fra treffpunktposisjonen kan kompenseres med kulebane (f.eks. ved bruk av klassisk jaktgratikul). Ved en tilsvarende justering av gratikulen på kikkertsiktet. visning av holdepunktet kan Leica Rangemaster gi Leica Rangemaster kan vise deg den nødvendige verdifull støtte for plassering av så presise skudd som justeringen, dvs.
Du kan – Lufttrykket utføre disse oppdateringene selv på en helt enkel måte Trykk gang kort på sidetasten ved hjelp av appen Leica Sportoptik, som kan lastes • Bluetooth aktiv ® ned gratis både fra Google™ Play Store™ for –...
• Huset skal bare rengjøres med et fuktig klut. Ved bruk av tørre kluter er det fare for statisk opplading. Alkohol og andre kjemiske oppløsninger skal ikke brukes til rengjøring av linsene eller huset. Alle Leica Rangemaster har et "personlig" fabrikasjonsnummer i tillegg til typebetegnelsen. Noter for sikkerhets...
Feil Årsak Utbedring Det oppnås ikke et sirkelrundt bilde a) Observatørens pupill er ikke i utgangspupillen a) Korriger øyeposisjonen. under observasjonen. på okularet. b) Øyemuslingenes stilling tilsvarer ikke riktig b) Korriger justeringen: Personer som bruker bruk med og uten briller. briller, bøyer øyemuslingene rundt;...
TEKNISKE DATA Apparatbetegnelse LEICA RANGEMASTER CRF 2800.COM Typenr. 8042 Forstørrelse Objektivdiameter 24 mm Utgangspupill 3,4 mm Skumringstall Geometrisk lysstyrke 11,8 Synsfelt (på 1000 m) 115,6 m Objektiv synsvinkel 6,6° Langsgående avstand for utgangspupill 15 mm Prismetype Takkant Belegg på linser High Durable Coating (HDC™) og Aqua-Dura-belegg på...
Página 209
Laser Usynlig, trygg for øynene iht. EN og FDA klasse 1 Laserstråleavvik ca. 0,5 x 1,2 mrad Material i hus/chassis Karbonfiberforsterket kunststoff, myklakkert / trykkstøpt magnesium Grensesnitt Bluetooth Bluetooth ® ® Vanntetthet For 30 min.: tåler vanntrykk ned til 1 m dypt vann Minnekortåpning Beskyttet mot vannsprut Funksjonstemperatur...
4, 5 og 6 i samtlige Leica-produkter og bestilling av disse står kun- yards eller inches. deservice hos Leica Camera AG til disposisjon for deg. • Alle verdier gjelder for: Ved reparasjoner eller ved skader kan du også...
Página 211
Информация для покупателя Название продукции: Цифровая фотокамера Установленный производителем в Название страны производителя: Португалия порядке п. 2 ст. 5 федерального закона Название производителя: Лайка Камера АО РФ “О защите прав потребителей” срок Юридический адрес: Am Leitz-Park 5 службы данного изделия равен 35578 Wetzlar, Germany 7 годам...
дальномера Leica Rangemaster, например, эксплуатации. Кроме того, управление Leica наглазники или наплечный ремень, обратитесь в Rangemaster отличается простотой и удобством. сервисный центр Leica или в местное представи- Чтобы воспользоваться всеми возможностями этого тельство компании Leica (адреса указаны на высококачественного лазерного дальномера, мы...
УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ УТИЛИЗАЦИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ И ЭЛЕКТРОННЫХ ПРИБОРОВ АККУМУЛЯТОРНАЯ БАТАРЕЯ (Применяется в странах Европейского союза, а также других европейских • Разрешается только использование батарей государствах с системами раздельного указанных в данном руководстве (3-вольный сбора отходов) кнопочный литиевый элемент питания, например, Duracell DL CR2, Ucar CR2, Varta CR2 или...
Página 214
ЛАЗЕР • Храните прибор Leica Rangemaster в местах, недоступных для маленьких детей. Лазерный дальномер Leica Rangemaster использует невидимый лазерный луч. Пожалуйста обратите ВНИМАНИЕ внимание на следующее: Несоблюдение одного из описанных ниже требований может стать причиной возникновения травм или повреждения прибора.
Página 215
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ (ЛАЗЕР) • Вы не должны самостоятельно выполнять разборку, сборку или ремонт лазерного Класс лазера IEC/EN клас 1 дальномера Leica Rangemaster. Лазерное Длина волны (нм) излучение может причинить ущерб вашему здоровью. На однажды разобранный, собранный Длительность импульса (нс) 64 или...
Página 216
РЕГУЛИРОВКИ УГЛА ВОЗВЫШЕНИЯ ........234 С ПОМОЩЬЮ МЕНЮ ..............221 УСТАНОВКА ОБНОВЛЕНИЙ ВСТРОЕННОГО ПО ....235 УПРАВЛЕНИЕ/ПРИМЕНЕНИЕ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ УХОД ЗА ПРИБОРОМ/ОЧИСТКА ..........236 ПРИЛОЖЕНИЯ LEICA SPORTOPTICS APP ......221 ЧАСТО ЗАДАВАЕМЫЕ ВОПРОСЫ ...........237 НАСТРОЙКА НЕОБХОДИМОЙ ЯРКОСТИ ДИСПЛЕЯ (brtn) ..222 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ........238 НАСТРОЙКА НЕОБХОДИМОЙ ЕДИНИЦЫ ИЗМЕРЕНИЯ ..223 СЕРВИСНЫЙ...
ОБОЗНАЧЕНИЕ ДЕТАЛЕЙ Вспомогательная клавиша Главная клавиша Наглазники диоптрийная шкала Проушина для шнура для переноски Окуляр Крышка отсека для элементов питания Отсек элементов питания Линза объектива Передающая оптика лазера Настоящее изделие изготавливается под лицензией Leupold & Stevens, Inc.
ПРИКРЕПЛЕНИЕ РЕМЕШКА ЗАМЕНА ЭЛЕМЕНТА ПИТАНИЯ Проденьте маленькую петлю ремешка через Для питания электроэнергией устройство Leica проушину на корпусе Leica Rangemaster. Затем Rangemaster использует 3 вольный кнопочный проденьте конец ремешка через маленькую петлю и литиевый элемент питания (например, Duracell DL закрепите в таком положении, чтобы получившаяся...
измерений и прицельная марка. После того, как телу и использовать свежий элемент питания. индикация начала мигать впервые, возможно • Если Leica Rangemaster не используется в течение выполнение еще около 100 измерений. При этом длительного времени, элемент питания дальность измерения будет сокращаться с каждым...
поставке). В этом положении обеспечивается соответствии с вашими предпочтениями. Для этого правильное расстояние между устройством Leica следует просто навести Leica Rangemaster на объект, Rangemaster и глазом. При использовании очков расположенный в удалении, и вращением наглазника резиновый наглазник сворачивается (рис. B).
сохранить установки. Наряду с непосредственным управлением через меню, которое осуществляется с помощью обеих клавиш в соответствии с описанием слева, у вас также есть возможность выполнить настройки с использованием приложения Leica Sportoptics App, которое вы сможете установить на свой смартфон или планшет.
НАСТРОЙКА НЕОБХОДИМОЙ ЯРКОСТИ Указания ДИСПЛЕЯ ( • Дополнительные подробности об использовании brtn Bluetooth указаны в приложении Leica Sportoptics ® Яркость Leica Rangemaster регулируется согласно App. окружающим условиям при помощи фотосенсора • Расстояние от Rangemaster до смартфона или автоматически либо может быть потом пошагово...
Сохраните настройку коротким (< 2 с) нажатием ИЗМЕРЕНИЯ вспомогательной клавиши. • Сначала сохраненная настройка с целью Leica Rangemaster может быть настроен для подтверждения светится постоянно, затем использования метрической или британской системы индикация переходит в следующий пункт мер и весов, т. е. при измерении расстояния/ меню...
• Прибор включается. – сигнал от объекта был отражен в недостаточной • Появляется прицельная марка. степени. Спустя несколько секунд Leica Rangemaster После отпускания главной клавиши прицельная автоматически отключается. марка продолжает светиться еще около 6 секунд. Если кнопка удерживается в нажатом положении,...
• В режиме сканирования вследствие постоянно выполняемых измерений расход электроэнергии выше, чем при выполнении одиночных измере- ний. Дальномер Leica Rangemaster позволяет выполнять измерение в режиме постоянной работы (режим сканирования). При втором нажатии удерживайте главную клавишу 2 в нажатом положении. Приблизи- тельно...
ДАЛЬНОСТЬ ДЕЙСТВИЯ И ТОЧНОСТЬ Солнечный свет мало много ИЗМЕРЕНИЯ (облачно) (полуденное солнце) Максимальная дальность измерения прибором Leica Атмосферные ясно пасмурно Rangemaster достигается при работе с объектами, условия обеспечивающими хорошую отражаемость сигнала, и дальности видимости около 10 км. Измерение При облачном небе и хорошей видимости...
символом угла) – температуру – давление воздуха. 1 0 3 0 Указание Если корпус Leica Rangemaster будет иметь температуру, значительно отличающуюся от температуры окружающей среды, например, при Для точного расчета точки попадания (см. выходе из помещения наружу, может потребоваться следующий раздел) при измерении расстояния Leica около...
стрельб для определения подходящей кривой, или прицеливания (HOLd, см. стр. 22) или регулировка определить ее с помощью баллистического прицельной сетки (1/1-4/1-3/10/5, см. стр. 234). Для калькулятора Leica и перенести ее на дальномер с этой цели существуют 12 различных, предварительно помощью Bluetooth ®...
Настройка баллистической кривой – в пункт меню LAt, если вы хотите передать данные с помощью соответствующим Начните с шага 1, если меню еще не было вызвано образом оснащенного устройства Nielsen- ранее, или с шага 3, если вы только что настроили Kellermann (Kestrel элитные...
NIELSEN-KELLERMANN/KESTREL/ Указания APPLIED BALLISTICS ( • Компания Leica Camera AG не может нести какой-либо ответственности за правильность С помощью настройки LAt, в качестве альтернативы данных, передаваемых таким образом на баллистическим данным Leica (ABC, см. стр. 233 ff), дальномер Leica Rangemaster. вы можете использовать баллистические значения...
Начните с шага 1, если меню еще не было вызвано Функция Advanced Ballistic Compensation (AbC) ранее, или с шага 3, если вы только что определили дальномера Leica Rangemaster позволяет вам после баллистическую кривую, и индикация все еще измерения расстояния по желанию отобразить одно...
БАЛЛИСТИЧЕСКИЕ ФОРМАТЫ ВЫВОДИ- Указания МЫХ ДАННЫХ ( • Расчет указанных значений основывается на настроенной баллистической кривой, т. е. кривую В режиме Lat производится следующая индикация: необходимо предварительно выбрать (см. стр. up или коррекция вверх 228). down или коррекция вниз • Баллистические выходные данные из соображе- left или...
НАСТРОЙКИ И ВЫБОР БАЛЛИСТИЧЕСКИХ • Сохраненная настройка с целью подтвержде- ФОРМАТОВ ВЫВОДИМЫХ ДАННЫХ ния светится 4 секунды постоянно, затем индикация гаснет. Начните с шага 1, если меню еще не было вызвано ранее, или с шага 3, если вы только что настроили ЭКВИВАЛЕНТНОЕ...
использовании классических охотничьих прицельных соответствующей регулировкой прицельной сетки сеток). Благодаря индикации точки прицеливания вашего оптического прицела. С учетом траектории при использовании в охоте дальномер Leica пули и расстояния для точного выстрела (см. Rangemaster может оказать существенную помощь в стр. 231) Leica Rangemaster может отобразить...
УСТАНОВКА ОБНОВЛЕНИЙ ВСТРОЕННОГО ПО ИНДИКАЦИЯ И ПРОВЕРКА НАСТРОЕННЫХ БАЛЛИСТИЧЕСКИХ ПАРАМЕТРОВ Компания Leica постоянно работает над совершен- Если вы хотите проверить сделанные вами ствованием и оптимизацией своих изделий. настройки, их значения могут быть отображены в Поскольку управление очень многими функциями любое время: дальномера...
УХОД ЗА ПРИБОРОМ/ОЧИСТКА Внимание Открывать устройство запрещается! Дальномер Leica Rangemaster не требует особого ухода. Крупные частицы грязи, например, песок, следует удалять волосяной кисточкой или сдувать струей воздуха. Отпечатки пальцев и подобные загрязнения на линзах объектива и окуляра могут быть предварительно обработаны влажной тканью и...
ЧАСТО ЗАДАВАЕМЫЕ ВОПРОСЫ Неполадка Причина Меры по устранению При наблюдении изображение а) Зрачок пользователя не совпадает с выход- а) Обеспечить правильное положение глаза. не имеет круглой формы. ным зрачком окуляра. б) Положение наглазника не соответствует б) Установить наглазник должным образом: правильному...
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Наименование устройства LEICA RANGEMASTER CRF 2800.COM Номер модели 8042 Увеличение Диаметр объектива 24 мм Выходной зрачок 3,4 мм Сумеречное число Геометрическая светосила 11,8 Поле зрения (на 1000 м) 115,6 м Объективный угол зрения 6,6° Удаление выходного зрачка 15 мм...
Página 239
Лазер Невидимая, безопасна для глаз согласно EN и FDA класс 1 Дивергенция лазерного луча около 0,5 x 1,2 мрад Материал корпуса Пластик, усиленный углеродным волокном, с лакокрасочным покрытием / магний, отлитый под давлением Интерфейсы Bluetooth Bluetooth ® ® Водонепроницаемость Корпус На 30 минут: Водонепроницаемый до глубины 1 м Слот...
продукции Leica а также поддержку при заказе приведены в ярдах или дюймах. изделий Leica осуществляет сервисный центр • Все значения указаны для: компании Leica Camera AG. В случае поломок или – давления воздуха 1013 мбар ремонта вы также можете обратиться в сервисный – температуры 20 °C центр...
한 방향 탐지를 가능하게 하는 탁월한 성능의 7 예비 부품 배율 광학 조준경이 장착되어 있습니다. 뿐만 아 니라 본 Leica Rangemaster는 조작하기 쉽고 기 예컨대, 아이컵 또는 스트랩과 같은 Leica 능적입니다. 사용 전 먼저 이러한 고품질의 다목 Rangemaster용 예비 부품이 필요한 경우...
전기 및 전자 장치의 폐기 안전 유의사항 (분리 수거 시스템을 갖춘 EU 회원국 및 배터리 기타 유럽 국가에 적용) • 본 설명서에 명시되고 설명된 유형의 배터리 (3V 리튬 코인전지; Duracell DL CR2, Ucar 본 장치에는 전기 및/또는 전자 부품이 포함되어 CR2, Varta CR2 또는...
Página 244
Leica Rangemaster에서는 보이지 않는 레이저 • 레이저를 눈에 겨냥하지 마십시오. 빔이 사용됩니다. 다음 사항을 고려하십시오: • 레이저를 사람에게 겨냥하지 마십시오. • Leica Rangemaster 사용 시 눈 부상을 방지하기 경고 위해 밝은 광원을 직접 보는 것을 피하십시오. 이 표시는 다음 사항을 준수하지 않을 경우 심각...
Página 245
레이저 기술 제원 카메라 제조일은 보증 카드의 라벨 또는 포장 에 표기되어 있습니다. 표기 형식: 년/월/일. 레이저 등급 IEC/EN Class 1 파장(nm) 펄스 폭(ns) 출력(W) 0.965 빔 발산각(mrad) 수직: 1.2, 수평: 0.5 본 제품은 2016년 11월 4일 이후 분산 번호 FDA-2016-V-3483으로...
Página 246
안경 착용/미착용 시 사용 ..........250 관리/청소 ...............266 디옵터 보정 ..............250 FAQ ................267 메뉴 제어에 대한 일반 정보 ........251 기술 제원 ...............268 LEICA SPORT OPTICS 앱을 이용한 제어/사용 ..251 LEICA CUSTOMER CARE ..........270 brtn 원하는 디스플레이 밝기 설정( ) ......252 원하는 측정 단위 설정 ..........253 거리...
스트랩 장착 배터리 삽입 및 교체 스트랩 끝에 달린 작은 고리를 Leica Rangemas- Leica Rangemaster는 3V 리튬 코인전지(예: ter 바디에 있는 구멍 4에 밀어 넣습니다. 다음으 Duracell DL CR2, Ucar CR2, Varta CR2, 또는 기 로 스트랩의 다른 쪽 끝을 고리 사이로 집어넣고, 타...
배터리 충전 상태 • 저온 환경은 배터리의 성능을 저하시킵니다. 배터리가 부족한 경우 측정값 및 타깃 마크 표시 이 때문에 기온이 낮을 경우 Leica Rangemas- 가 깜박입니다. 표시가 깜박이기 시작한 후에도 ter를 가능한 한 몸과 가까운 쪽에 두고, 새 배 100회 이상 측정이 가능합니다. 측정 거리는 점...
이 위치에서는 눈과 Leica Rangemaster의 거리 값으로 조절할 수 있습니다. 조절 시에는 간단히 가 적절히 유지됩니다. 안경을 착용한 경우에는 Leica Rangemaster를 먼 곳에 있는 물체를 겨냥 고무 아이컵을 뒤집어 사용하십시오(그림 B). 한 다음 타깃 마크가 최적의 선명도를 얻을 때까 지 아이컵 3을 돌립니다. 타깃 마크는 메인 버튼...
Leica Sport Optics 앱을 이용한 제어/사용 메인 메뉴는 메뉴 항목으로 구성되어 있습니다: 왼쪽에 설명된 바와 같이 두 개의 버튼에 의해 – 미터/야드 표시 ( 작동되는 직접 메뉴 제어 외에, Leica Sport USEU Optics 앱을 사용하여 스마트폰이나 태블릿에 이 – Bluetooth 수신...
원하는 디스플레이 밝기 설정(brtn) • Bluetooth 사용에 대한 자세한 내용은 Leica ® Leica Rangemaster의 밝기는 주변 광 센서에 의 Sport Optics 앱에서 확인할 수 있습니다. 해 자동으로 주어진 조건에 적합하게 조정됩니 • 최상의 연결을 보장하기 위해 Rangemaster와 다. 또는 이러한 경우 주어진 조건을 여러 단계로...
원하는 측정 단위 설정 보조 버튼을 짧게(< 2초) 눌러 설정을 저장 할 수 있습니다. Leica Rangemaster는 측정 단위를 미터 또는 야 • 저장된 설정은 확인을 위해 계속 점등되 드로 설정할 수 있습니다. 즉, 거리/온도/기압의 고, 이어서 디스플레이가 다음 메뉴 항목( 경우...
– 측정 범위를 초과하는 경우, – 물체가 충분히 반사되지 않는 경우. • 장치의 전원이 켜집니다. • 타깃 마크가 나타납니다. 몇 초 후 Leica Rangemaster가 자동으로 종료됩 니다. 메인 버튼을 눌렀다가 뗀 후에도 타깃 마크는 약 6초간 계속 점등됩니다. 메인 버튼을 누른 채로...
은 마지막 측정 후에 표시됩니다. • 연속 측정으로 인해 스캔 모드에서는 소비 전 력이 단일 측정 시보다 높습니다. Leica Rangemaster에서는 연속 모드(스캔 모드) 로도 측정이 가능합니다: 메인 버튼 (2)을 두 번째 누른 채로 유지합니다. 약 2.5초 후 장치가 스캔 모드로 전환되고, 이후...
모드 Leica Rangemaster의 최대 측정 범위는 목표물 이 충분한 반사율을 갖고 약 10km의 가시거리가 10-200 +/- 0.5 +/- 1.5 주어질 때 달성됩니다. 긴 측정 범위는 Leica 200-400 +/- 1 +/- 2 Rangemaster가 흔들림 없이 유지될 때 그리고/ 400-800 +/- 2 +/- 3 또는...
– 경사각(추가 각 기호로 표시) – 온도 – 기압 참고 예컨대, 실내에서 실외로 이동 시 Leica Rangemaster의 바디가 주변과 확연히 다른 온도 를 갖는 경우 내장된 측정 센서가 다시 정확한 1 0 3 0 주위 온도를 나타낼 때까지는 최대 30분까지 걸...
통해 충족되지 않은 다른 탄약 종류 사용 시, 적 도뿐만 아니라 포사체 타입 및 중량도 함께 계산 합한 곡선을 선택하기 위해서는 실제 테스트를 합니다. 이 기능은 등가 수평 거리 계산( 통해 탄약의 탄도 데이터를 결정하거나 Leica 탄 HOLd 263 페이지 참조), 조준점( , 22 페이지 참...
Página 259
탄도 곡선 설정 보조 버튼을 짧게 눌러 설정을 저장할 수 있 습니다. 사전에 메뉴 제어를 불러오지 않은 경우 1단계를 • 저장된 설정은 확인을 위해 4초간 점등되 시작하고, 또는 방금 단위를 설정하고, bAll 표시 고, 이어서 디스플레이가 제로 거리( 가 계속 깜박이는 경우 3단계를 시작합니다. 설정으로...
NIELSEN-KELLERMANN/KESTREL/ 참고 • Leica Camera AG는 Leica Rangemaster로 전 APPLIED BALLISTICS(LAt) 송된 값의 정확성에 대해서는 어떠한 책임도 설정을 이용하여 -Leica 탄도( , 263 페이 지지 않습니다. 지 ff 참조)에 대한 대안으로서- Applied • 다음 사항을 고려하십시오: Ballistics 사의 탄도 보정값을 사용할 수 있습니...
Página 261
제로 거리(SId) 설정 탄도 출력 형식(ABC Leica Rangemaster의 최신 탄도 보정( )은 거 사전에 메뉴 제어를 불러오지 않은 경우 1단계를 리 측정 직후 다음의 세 가지 탄도값 중 원하는 한 가지를 표시할 수 있도록 해줍니다: 시작하고, 방금 탄도 곡선을 결정하고, 표시...
Página 262
참고 탄도 출력 형식(LAt) • 언급된 값들의 계산은 각각 설정 탄도 곡선을 Lat 모드의 디스플레이는 다음과 같이 구성됩니 기초로 합니다. 즉, 이러한 값들은 사전에 선택 다: 되어야 합니다(258 페이지 참조). Up 또는 보정 위로 • 탄도 출력값은 안전상의 이유로 최대 800m down 또는...
Página 263
탄도 출력 형식 설정 및 선택 등가 수평 거리(EHr) 사전에 메뉴 제어를 불러오지 않은 경우 1단계를 상대적으로 높은 곳에 있거나 낮은 곳에 있는 목 시작하고, 방금 제로 거리를 설정하고, 표시 표물에 대한 샷은 탄도 조건이 변경됩니다. 따라 가 계속 깜박이는 경우 3단계를 시작합니다. 서...
원래 목표점 대신 탄약에 의해 겨냥되는 지점이 탄착점의 편차는 조준기에서 조준을 상응하게 조준점으로 표시됩니다. 조준점 표시를 통해 조정하여 보정할 수 있습니다. Leica Rangemas- Leica Rangemaster는 사냥에 사용할 경우 최대 ter는 -포사체 탄도와 제로 거리(261 페이지 참 한 정확한 샷이 달성되도록 지원할 수 있습니다.
있습니다. 펌웨어는 Android™ 장치의 경우 • Bluetooth 활성 Google™ Play Store™에서 그리고 iOS™ 장치의 ® – 경우 Apple™ App Store™에서 무료로 다운로드 또는 할 수 있는 Leica Sport Optics 앱을 이용하여 간 – brtn 단히 업데이트할 수 있습니다. • Bluetooth 비활성화/BALL 활성 ® –...
관리/청소 주의 절대 장치를 열지 마십시오! Leica Rangemaster는 특별한 관리를 필요로 하 지 않습니다. 모래 등과 같은 거친 먼지 입자는 부드러운 브러시로 제거하거나 바람으로 털어 내십시오. 대물 렌즈 및 접안 렌즈의 지문과 같은 마크는 젖은 천으로 닦은 다음 부드럽고 깨끗한...
오류 원인 해결 방법 관찰 시 a) 관찰자의 동공이 접안 렌즈의 사출 동 a) 눈 위치를 올바르게 수정하십시오. 원형 이미지가 나타나지 않음 공에 있지 않습니다. b) 아이컵의 위치가 안경 착용 및 미착 b) 조정을 올바르게 수정하십시오. 안경 용 경우의 정상적인 사용 시와 일치하 을...
기술 제원 제품명 LEICA RANGEMASTER CRF 2800.COM 모델 번호 8042 크기 대물 렌즈 지름 24mm 사출 동공 3.4mm 트와일라이트 팩터 기하학적 광도 11.8 시야(1,000m 기준) 115.6m 대물 렌즈 화각 6.6° 사출 동공 세로 간격 15mm 프리즘 타입 루프 에지 타입...
레이저 눈 보이지 않고 안전한 EN 및 FDA 등급 1 레이저 광선 발산 약 0.5 x 1.2 mrad 바디/섀시 재질 소프트 코팅 처리된 탄소 섬유 강화 플라스틱/마그네슘 주물 인터페이스 Bluetooth Bluetooth ® ® 방수성 바디 최대 1m 수심에서 30분 메모리 카드 슬롯 침투수...
LEICA CUSTOMER CARE 부록 참고 사항 • 표 1, 2 및 3에서 거리는 미터로 제공되고, 포 Leica 장비의 유지 관리 및 모든 Leica 제품에 대 사체 낙하 값은 센티미터로 제공되며, 표 4, 5 한 상담과 주문에 대해서는 Leica Camera AG의...
Página 331
TABELLE 1: FLECKSCHUSS-ENTFERNUNG 100M / TABLE 1: ZEROING RANGE 100M / TABLEAU 1: DISTANCE DU TIR DANS LE MILLE100M / TABEL 1: VLEKSCHOTAFSTAND 100M / TABELLA 1: DISTANZA DI AZZERAMENTO 100M / TABLA 1: DISTANCIA DE TIRO IDEAL 100M / TABELL 1: INNSKYTNINGSAVSTAND 100M ТАБЛИЦА...
Página 332
TABELLE 2: FLECKSCHUSS-ENTFERNUNG 200M / TABLE 2: ZEROING RANGE 200M / TABLEAU 2: DISTANCE DU TIR DANS LE MILLE 200M / TABEL 2: VLEKSCHOTAFSTAND 200M / TABELLA 2: DISTANZA DI AZZERAMENTO 200M / TABLA 2: DISTANCIA DE TIRO IDEAL 200M / TABELL 2: INNSKYTNINGSAVSTAND 200M ТАБЛИЦА...
Página 333
TABELLE 3: FLECKSCHUSS-ENTFERNUNG GEE (GÜNSTIGSTE EINSCHIESS-ENTFERNUNG) / TABLE: 3 ZEROING RANGE GEE (MOST FAVORABLE ZEROING RANGE) / TABLEAU 3: DISTANCE DU TIR DANS LE MILLE GEE (DISTANCE DE TIR LA PLUS FAVORABLE) / TABEL 3: VLEKSCHOTAFSTAND GEE (OPTIMALE INSCHIETAFSTAND) / TABELLA 3: DISTANZA DI AZZERA- MENTO GEE (DISTANZA DI TIRO PIÙ...
Página 334
TABELLE 4: FLECKSCHUSS-ENTFERNUNG 100Y / TABLE 4: ZEROING RANGE 100YDS / TABLEAU 4: DISTANCE DU TIR DANS LE MILLE 100Y / TABEL 4: VLEKSCHOTAFSTAND 100Y / TABELLA: 4 DISTANZA DI AZZERAMENTO 100Y / TABLA 4: DISTANCIA DE TIRO IDEAL 100 Y / TABELL 4: INNSKYTNINGSAVSTAND 100Y / ТАБЛИЦА 4: РАССТОЯНИЕ ДЛЯ ТОЧНОГО ВЫСТРЕЛА...
Página 335
TABELLE 5: FLECKSCHUSS-ENTFERNUNG 200Y / TABLE 5: ZEROING RANGE 200YDS / TABLEAU 5: DISTANCE DU TIR DANS LE MILLE 200Y / TABEL 5: VLEKSCHOTAFSTAND 200Y / TABELLA: 5 DISTANZA DI AZZERAMENTO 200Y / TABLA 5: DISTANCIA DE TIRO IDEAL 200 Y / TABELL 5: INNSKYTNINGSAVSTAND 200Y / ТАБЛИЦА 5: РАССТОЯНИЕ ДЛЯ ТОЧНОГО ВЫСТРЕЛА...
Página 336
TABELLE 6: FLECKSCHUSS-ENTFERNUNG 300Y / TABLE 6: ZEROING RANGE 300YDS / TABLEAU 6: DISTANCE DU TIR DANS LE MILLE 300Y / TABEL 6: VLEKSCHOTAFSTAND 300Y / TABELLA: 6 DISTANZA DI AZZERAMENTO 300Y / TABLA 6: DISTANCIA DE TIRO IDEAL 300 Y / TABELL 6: INNSKYTNINGSAVSTAND 300Y / ТАБЛИЦА 6: РАССТОЯНИЕ ДЛЯ ТОЧНОГО ВЫСТРЕЛА...