X1
G
6
Introducir el grupo kit tapón depósito (G) en la brida depósito (E),
como ilustra la figura (X1).
Desatornillar los 5 tornillos (2) y quitar la brida (1). Alinear los ori-
ficios presentes en la parte inferior del tapón (B1) con los de la
brida depósito (E), asegurándose de que la corona (6) esté aún en
posición con respecto al tapón (B1) e introducir los 4 tornillos ori-
ginales (D). Ajustar los 4 tornillos (D) al par de apriete indicado en
la figura (X2).
Montar la junta (4) en la brida tapón depósito (1) a tope, como ilus-
tra la figura (X3).
7
X2
2
1
4 Nm ± 10%
D
B3
B1
E
6
2
4 Nm ± 10%
D
フィラープラグキットユニット (G) を、図 (X1) のように、フュ
ーエルタンクフランジ (E) に挿入します。
5 本のスクリュー(2)を緩めて外し、フランジ (1) を取り外しま
す。キャップ (B1) の下側にある穴を、フューエルタンクフラン
ジ (E) の穴と合わせます。このとき、リングナット (6) がキャ
ップ (B1) の位置にあることを確認し、4 本のオリジナルスクリ
ュー (D) を差し込みます。4 本のスクリュー (D) を、図 (X2)
のように、規定のトルクで締め付けます。
ガスケット (4) を図 (X3) のように、フィラープラグフランジ
(1) に奥まで取り付けます。
ISTR 883 / 01
X3
4
1