Montaje componentes kit
Importante
Controlar, antes del montaje, que todos los componentes se en-
cuentren limpios y en perfecto estado. Adoptar todas las precau-
ciones necesarias para evitar daños en la superficie exterior de los
componentes donde se debe operar.
Notas
La junta (8) está presente dentro del kit. Si no estuviera presente
dentro del kit, se debe hacer referencia a CR148 y solicitarla utili-
zando el código 86640151A.
Montar la junta (8) en la parte inferior del tapón (B1) orientándola
como ilustra la figura. Colocar la esfera original (B10) en la junta (8).
Atención
Comprobar que la esfera (B10) esté colocada de manera correcta,
como se muestra en los recuadros.
Montar el box de ventilación (B4) en la parte inferior del tapón (B1),
orientándolo como ilustra la figura e introducir los 2 tornillos ori-
ginales (B5). Ajustar los 2 tornillos (B5) al par de apriete indicado.
Montar la junta (B3) en el tapón depósito (B1) introduciendo la len-
güeta (B12) en el alojamiento específico (B11) como se muestra en
el recuadro (Y) y asegurarse de que esté colocada perfectamente a
tope en la parte inferior del tapón (B1).
5
B10
B3
B5
B4
8
B10
B1
0,65÷0,75 Nm
B10
B11
キット部品の取り付け
重要
取り付け前にすべての部品に汚れがなく、完璧な状態であること
を確認します。作業する部品の外側表面を傷つけないために、必
要な予防措置を取ってください
参考
ガスケット (8) はキット内にあります。キット内にない場合は、
参照番号 CR148 と、部品番号 86640151A を使用してご注文い
ただく必要があります。
ガスケット (8) を図のように向けてプラグ (B1) の下側に取り付
けます。オリジナルのボール (B10) をガスケット (8) の上にの
せます。
注記
枠内に示す通り、ボール
てください。
換気ボックス (B4) を図のように向けてプラグ (B1) の下側に取
り付け、2 本のオリジナルスクリュー (B5) を差し込みます。2
本のスクリュー (B5) を規定のトルクで締め付けます。枠 (Y) 内
に示す通り、タブ (B12) を所定の位置 (B11) に挿入し、ガスケ
ット (B3) をフィラープラグ (B1) に取り付けます。ガスケット
がプラグ (B1) の下部に完璧に当たっていることを確認してくだ
さい。
ISTR 883 / 01
(B10)が正しい位置にあることを確認し
Y
B12
B11